ويكيبيديا

    "consideration the report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اعتبارها تقرير
        
    • الاعتبار تقرير
        
    • الاعتبار التقرير
        
    • الحسبان التقرير
        
    Taking into consideration the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions relating to the proposed revised biennial support budget for 1998-1999 and proposed outline for 2000-2001 for the Fund,37 UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية بشأن ميزانية الدعم المنقحة المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والمخطط اﻷولي المقترح لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ لصندوق اليوندسيب .)٧٣(
    Taking into consideration the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions relating to the proposed revised budget for the biennium 2002-2003 and proposed outline for the biennium 2004-2005 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme,** UN وإذ تضع في اعتبارها تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتعلق بالميزانية المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والمخطط المقترح لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات،**
    Taking into consideration the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions relating to the proposed revised biennial support budget for 2000-2001 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية المتعلق بميزانية الدعم المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات،(49)
    Taking into consideration the report of the governmental expert group on the review of admission to the Organization of the Islamic Conference, which report the Conference has referred back to the expert group, once again, for further study: UN وإذ يأخذ في الاعتبار تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بإعادة النظر في منح صفة المراقب لدى منظمة المؤتمر الإسلامي، والذي أحاله المؤتمر إلى فريق الخبراء مرة أخرى لمزيد من الدراسة،
    Taking into consideration the report submitted by the Secretary General (Document No. OIC/ICFM-34/POL/SG-REP.13); UN وإذ يأخذ في الاعتبار تقرير الأمين العام في هذا الشأن (الوثيقة رقم OIC/ICFM-34/2007/POL/SG.REP.13):
    " Taking into consideration the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to the Commission on Human Rights, UN " وإذ تضع في الاعتبار التقرير الذي أعدّه المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان وقدمه إليها عن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Such an outcome should take into consideration the report that the Secretary-General will present in March 2005, in addition to the Millennium Project report and the outcome of the High-level Dialogue on Financing for Development in 2005. UN ينبغي لهذه النتيجة أن تأخذ في الحسبان التقرير الذي سيقدمه الأمين العام في آذار/مارس 2005، فضلا عن تقرير مشروع الألفية ونتيجة الحوار العالي المستوى المعني بالتمويل والتنمية في 2005.
    Taking into consideration the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions relating to the proposed revised biennial support budget for 2000-2001 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme,2 UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية المتعلق بميزانية الدعم المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات،(2)
    Taking into consideration the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions relating to the consolidated budget outline for 2006-2007 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, UN وإذ تضع في اعتبارها تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن مخطّط الميزانية المدمّجة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدّرات للفترة 2006-2007،()
    Taking into consideration the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions relating to the consolidated budget outline for 2006-2007 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, UN وإذ تضع في اعتبارها تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن مخطّط الميزانية المدمّجة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدّرات للفترة 2006-2007،()
    Taking into consideration the report of the Secretary-General entitled " An Agenda for Peace " and, in particular, section VII concerning cooperation with regional arrangements and organizations, and the " Supplement to an Agenda for Peace " , UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير الأمين العام المعنون " خطة للسلام " ()، وبخاصة الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات الإقليمية و " ملحق لخطة للسلام " ()،
    Taking into consideration the report of the Secretary-General entitled " An Agenda for Peace " and, in particular, section VII concerning cooperation with regional arrangements and organizations, and the " Supplement to an Agenda for Peace " , UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير الأمين العام المعنون " خطة للسلام " ()، ولا سيما الفرع السابع المتعلق بالتعاون مع الترتيبات والمنظمات الإقليمية و " ملحق لخطة للسلام " ()،
    " Taking into consideration the report of the Joint Inspection Unit entitled `Voluntary contributions in the United Nations system organizations: impact on programme delivery and resource mobilization strategies' , in which the United Nations Office on Drugs and Crime was identified as an Office with a high dependency on voluntary earmarked funding, UN " وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون ' التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: التأثير على استراتيجيات إنجاز البرامج وتعبئة الموارد` الذي عرف فيه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كمكتب يعتمد بدرجة كبيرة على التبرعات المخصصة،
    Taking into consideration the report of the Executive Director on strengthening of regional activities, HS/C/15/2/Add.3. in which it is emphasized that the way to improve the level of efficiency of the operational activities of the Centre is through the selective opening of regional offices, UN وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز اﻷنشطة اﻹقليمية)ث(، الذي يجري التشديد فيه على أن السبيل الى تحسين مستوى كفاءة أنشطة المركز التشغيلية يتمثل في القيام بفتح مكاتب إقليمية على أساس انتقائي،
    Taking into consideration the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, UN وإذ تضع في الاعتبار تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب()،
    Taking into consideration the report submitted by the Secretary General (Document No. OIC/ICFM-33/POL/SG-REP.9); UN وإذ يأخذ فـي الاعتبار تقرير الأمين العام فـي هـذا الشأن (الوثيقة رقم OIC/ICFM-33/2006/POL/SG.REP.9):
    Taking into consideration the report submitted by the Secretary-General in this regard (Document No. ICFM/31-2004/POL/SG.REP.16) UN وإذ يأخذ في الاعتبار تقرير الأمين العام في هذا الشأن، (الوثيقة رقــــم ICFM/31-2004/POL/SG.REP.16)،
    Taking into consideration the report submitted by the Secretary General (Doc. No. OIC/ICFM-32/POL/SG-REP.9); UN وإذ يأخذ فـي الاعتبار تقرير الأمين العام فـي هـذا الشأن ( الـوثيقـة رقم OIC/ICFM-32/2005/POL/SG.REP.9:
    The Committee recommends that the State party introduce a more flexible scheme for paternity and parental leave, taking into consideration the report " Working Better " by the Equality and Human Rights Commission. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم نظاماً أكثر مرونة لإجازة الوالدية والأبوة، يأخذ في الاعتبار التقرير المعنون " العمل على نحو أفضل " الذي أعدته لجنة المساواة وحقوق الإنسان.
    The Committee recommends that the State party introduce a more flexible scheme for paternity and parental leave, taking into consideration the report " Working Better " by the Equality and Human Rights Commission. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع نظاماً أكثر مرونة لإجازة الوالدية والأبوة، يأخذ في الاعتبار التقرير المعنون " العمل على نحو أفضل " الذي أعدته لجنة المساواة وحقوق الإنسان.
    Taking into consideration the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance to the Commission on Human Rights, UN وإذ تضع في الاعتبار التقرير الذي أعدّه للجنة حقوق الإنسان المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب()،
    10. Requests the Secretary General to submit a report on financing for development pertaining to the role of the private sector, taking into consideration the report entitled " Unleashing entrepreneurship: making business work for the poor " , for consideration by the General Assembly, under the relevant agenda items, at its fifty-ninth session. UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تمويل التنمية يتعلق بدور القطاع الخاص مع أخذ في الحسبان التقرير المعنون " إطلاق العنان لروح تنظيم المشاريع: إنجاح المشاريع التي ينظمها الفقراء " () لكي تنظر فيه الجمعية العامة في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة في دورتها التاسعة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد