ويكيبيديا

    "considerations and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاعتبارات
        
    • اعتبارات
        
    • للاعتبارات
        
    • والاعتبارات
        
    • بالاعتبارات
        
    • باعتبارات
        
    • واعتبارات
        
    • نظر وما
        
    • التمسك بحرفية
        
    They are influenced both by cost considerations and by reliability considerations. UN وتؤثر فيها كل من الاعتبارات المتصلة بالتكلفة والاعتبارات المتصلة بالموثوقية.
    We are considering how best to balance competing considerations and will announce a decision as soon as possible. UN ونحن ننظر في الطريقة المثلى للموازنة بين الاعتبارات المتباينة وسنعلن عن قرار في أقرب وقت ممكن.
    Prior to the nineteenth session the Subcommission had received a comprehensive response to its preliminary considerations and questions. UN وقبل انعقاد الدورة التاسعة عشرة، كانت اللجنة الفرعية قد تلقّت رداً شاملاً على الاعتبارات الأولية والأسئلة.
    This deployment is contingent upon a number of factors, including safety and security considerations and enabling capabilities. UN ويتوقف هذا الانتشار على عدد من العوامل، بما في ذلك اعتبارات السلامة والأمن والقدرات التمكينية.
    Therefore, Japan cannot regard this draft resolution as having been formulated on the basis of appropriate considerations and consultations. UN لذلك، لا يسع اليابان أن تعتبر أن صياغة مشروع القرار هذا تمﱠت على أساس اعتبارات ومشاورات مناسبة.
    This framework is seen to be a necessary complement to macroeconomic considerations, and places strong emphasis on participation and partnership. UN ويرى أن هذا اﻹطار يمثﱢل إكمالا ضروريا للاعتبارات الاقتصادية الكلية، وهو يولي تأكيدا قويا للمشاركة والشراكة.
    Security considerations and results of enhancements undertaken in 2011 UN الاعتبارات الأمنية ونتائج الأنشطة التعزيزية التي أجريت في عام 2011
    The excellent speech delivered a short while ago by the Prime Minister of Trinidad and Tobago reflected some of these considerations and concerns. UN وقد عكست الكلمة الممتازة التي ألقاها قبل قليل رئيس وزراء ترينيداد وتوباغو بعضاً من تلك الاعتبارات والشواغل.
    The response received from the Controller identified a range of considerations and questions, which were referred to the Office of Legal Affairs. UN وحدَّد المراقب المالي في رده مجموعة من الاعتبارات والمسائل التي أُحيلت إلى مكتب الشؤون القانونية.
    The difficulty lay in the fact that it was almost impossible to find a balance between military considerations and humanitarian imperatives. UN غير أن الصعوبة تكمن في استحالة الموازنة، تقريباً، بين الاعتبارات العسكرية وبين الطوارئ الإنسانية.
    Report on financial considerations and possible funding modalities for a legally binding instrument or voluntary arrangement on mercury UN تقرير عن الاعتبارات المالية وطرائق التمويل المحتملة لصك ملزم قانوناً أو ترتيب طوعي بشأن الزئبق
    This subprogramme will seek to integrate gender-related considerations and the use of gender-sensitive indicators into the adaptation planning and capacity-building processes. UN سيسعى هذا البرنامج الفرعي لدمج الاعتبارات المتصلة بالجنسانية واستخدام المؤشرات الحساسة لنوع الجنس في عمليات تخطيط التكيُّف وبناء القدرات.
    This line of reasoning has some support from physicochemical considerations and modelling. UN وهذا الاتجاه في الاستدلال يحظى ببعض الدعم من الاعتبارات الفيزيائية الكيميائية والنمذجة.
    Geopolitical considerations and the promotion of national interests should not be disguised as the promotion of human rights. UN ولا ينبغي التخفي وراء الاعتبارات الجيوبوليتيكية والمصالح الوطنية كذريعة لتعزيز حقوق الإنسان.
    There is a need to ensure that human rights considerations and approaches are taken into account in these sizable programmes. UN وثمة حاجة لضمان أخذ اعتبارات ونهج حقوق الإنسان في الحسبان أثناء وضع برامج ذات شأن من هذا القبيل.
    We underlined that there would be no fixed agendas, no a priori considerations and no faits accomplis in the course of our consultations. UN وقد شددنا على أنه لن تكون هناك جداول أعمال محددة ولا اعتبارات مسبقة ولا أمور مسلم بها كأمر واقع أثناء مشاوراتنا.
    And there are rules, considerations and even compassion amongst vampires. Open Subtitles وهناك قوانين اعتبارات ونعم حتى شفقة بين مصاصي الدماء
    Other delegations proposed that biodiversity considerations and ecosystem objectives be incorporated in sectoral management plans. UN واقترحت وفود أخرى إدراج اعتبارات التنوع البيولوجي وأهداف النظام الإيكولوجي في خطط الإدارة القطاعية.
    Be that as it may, the Committee recognizes that there may be considerations and constraints, other than technical ones, accounting for the current situation. UN وعليه، فإن اللجنة تقر بأنه قد يكون هناك اعتبارات وقيود خلافا للاعتبارات والقيود التقنية، لتفسير الحالة الراهنة.
    It is clear that, in order for the Conference on Disarmament to move forward, each country should demonstrate more political flexibility with respect to security considerations and modi operandi. UN من الواضح أنه لكي يتسنى لمؤتمر نزع السلاح التحرك قدما، ينبغي على كل بلد التحلي بدرجة أكبر من المرونة السياسية فيما يتعلق بالاعتبارات الأمنية وأساليب العمل.
    This issue was not linked with political considerations and should be resolved urgently. UN وهذه المسألة ليست مرتبطة باعتبارات سياسية وينبغي إيجاد حل لها على وجه السرعة.
    These cover in particular general information, record forms, import and export requirements, take-back agreements, security considerations and financial arrangements for the safe management of the sources. UN وتضم هذه المواد على وجه الخصوص معلومات عامة ونماذج التسجيل وشروط الاستيراد والتصدير، واتفاقات الاسترجاع، واعتبارات الأمن والترتيبات المالية اللازمة للإدارة الآمنة للمصادر.
    Section III of the present report contains the results of the Special Rapporteur's investigations, considerations and conclusions concerning the situation of the Marsh Arabs of Iraq based upon information received prior to and during the aforementioned mission to the Islamic Republic of Iran. UN ويحوي الفرع الثالث فيما يلي نتائج تحقيقات المقرر الخاص، وما قام به من نظر وما توصل إليه من نتائج بشأن حالة عرب اﻷهوار في العراق على أساس المعلومات التي تم تلقيها قبل البعثة المشار إليها إلى جمهورية إيران الاسلامية وأثناءها.
    Beyond purely legal considerations and rightful claims, we merely wish to ask the developed creditor countries to show a greater spirit of equity or even justice by proposing, as a test of their goodwill, the cancellation of all debts contracted during the colonial period by interests that were essentially not our own, and for whose servicing our States are unjustly responsible. " UN إن ما نريده يتجاوز التمسك بحرفية القانون وإعلاء كلمة الحق المشروع، إننا نود بكل بساطة مطالبة البلدان المتقدمة الدائنة بقدر أكبر من اﻹنصاف، إن لم يكن من العدل، مقترحين عليها، كاختبار لحسن نيتها، أن تلغي بدون شرط جميع ما عُقد خلال فترة الاستعمار من قروض طبقا لمصالح لم تكن أساسا مصالحنا والتي يتوجب على دولنا خدمة الديون المترتبة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد