ويكيبيديا

    "considered at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظر فيها في
        
    • النظر فيه في
        
    • النظر فيها أثناء
        
    • ينظر فيها في
        
    • بعين الاعتبار في
        
    • النظر فيها خلال
        
    • نظرت فيها في
        
    • نظر فيها في
        
    • التي نظر فيها
        
    • يُنظر فيها في
        
    • نظرت في
        
    • يُنظَر فيها في
        
    • نظر فيه في
        
    • ينظر فيها المجلس في
        
    • نُظر فيها في
        
    It had also produced lists of issues regarding the reports to be considered at the fortieth session. UN وأصدر الفريق أيضا قوائم بالمسائل ذات الصلة بالتقارير التي سيتم النظر فيها في الدورة الأربعين.
    Such consultations should focus on an early selection of the articles that should be considered at the next session. UN وينبغي أن تركز هذه المشاورات على المبادرة إلى اختيار المواد التي ينبغي النظر فيها في الدورة المقبلة.
    While the former could not be supported; the latter possibility would need to be considered at a later stage. UN وبينما تعذّر تأييد الاحتمال الأول، أُفيد بأن الاحتمال الثاني سوف يحتاج إلى النظر فيه في مرحلة لاحقة.
    Agreement could not be reached on a number of proposals considered at the tenth session. UN ٥١- ولم يتسن التوصل إلى اتفاق على عدد من المقترحات التي جرى النظر فيها أثناء الدورة العاشرة.
    Some States advocated the creation of chambers in order to increase the number of reports considered at each session. UN ودعا بعض الدول إلى إنشاء دوائر لزيادة عدد التقارير التي ينظر فيها في كل دورة من الدورات.
    Mechanisms exist to enable the views and considerations of victims to be presented and considered at all critical stages of criminal proceedings, including in parole consideration. UN وثمة آليات تتيح إمكانية عرض آراء الضحايا ودواعي قلقهم وأخذها بعين الاعتبار في جميع المراحل الحاسمة من الإجراءات الجنائية، بما في ذلك النظر في إمكانية الإفراج المشروط.
    Both sides agreed that the issue must be considered at the Paris Peace Conference. UN واتفق الجانبان على أن المسألة يجب النظر فيها خلال مؤتمر باريس للسلام.
    All of these costs may fluctuate according to the location, and will therefore need to be considered at the appropriate stage. UN وقد تتقلب جميع هذه التكاليف وفقا للموقع، ومن ثم سيلزم النظر فيها في المرحلة المناسبة.
    The issues to be considered at the expert meeting are the following: UN وفيما يلي بيان بالقضايا المقرر النظر فيها في اجتماع الخبراء:
    The issue of a time limit for statements by petitioners would be considered at a later date. UN أما بالنسبة لمسألة وضع حدود زمنية للبيانات التي يدلي بها مقدمو الالتماسات فسيتم النظر فيها في وقت لاحق.
    The question of the disposal of the remaining surplus should be considered at the main part of the fifty-third session of the General Assembly. UN أما مسألة التصرف بالفائض المتبقي فينبغي النظر فيها في الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Items that could be considered at a later session shall be identified, taking into account the priorities set by the medium-term plan. UN وتحدد البنود التي يمكن النظر فيها في دورة لاحقة، مع مراعاة اﻷولويات في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    It was therefore decided that the total number of States parties' reports to be considered at the seventeenth session would be nine. UN ولذا، فقد تقرر أن يكون مجموع عدد تقارير الدول اﻷطراف التي سيجري النظر فيها في الدورة السابعة عشرة تسعة تقارير.
    The Open-ended Working Group on Council reform concluded its work and recommended that the item continue to be considered at the current session of the General Assembly. UN مرة أخرى اختتم الفريق العامل المعني بهذا البند أعماله وأوصى بمواصلة النظر فيه في دورة الجمعية العامة الحالية.
    A further saving of $ 60,000 resulted when the study on financial mechanisms, considered at the second meeting of the Conference of the Parties, was completed under budget. UN ونتج وفر آخر يبلغ 60000 دولار عندما استكملت الدراسة الخاصة بالآليات المالية التي اضطلع بها في إطار الميزانية، والتي تم النظر فيها أثناء الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف.
    In accordance with the usual practice, he suggested that all 12 requests for hearings should be circulated as Committee documents and considered at the following meeting. UN وأنه يقترح حسب العادة المتبعة أن تسجل جميع الطلبات الاثني عشر بوصفها من وثائق اللجنة وأن ينظر فيها في الجلسة التالية.
    The State party refers to extensive protection of children, both generally, and in the immigration context, where children's interests are considered at all stages of proceedings. UN وتشير الدولة الطرف إلى الحماية الواسعة النطاق المؤمنة للأطفال، سواء بشكل عام أو في إطار الهجرة، حيث تؤخذ مصالح الأطفال بعين الاعتبار في كافة مراحل الإجراءات.
    Additional information had been received from Austria very recently and he recommended that it should be considered at the ninety-seventh session. UN 36- ووصلت معلومات إضافية من النمسا منذ فترة وجيزة، وهو يوصي بأن يتم النظر فيها خلال الدورة السابعة والتسعين.
    The Committee continued and concluded the adoption, in closed session, of concluding observations on reports considered at the present session. UN واصلت اللجنة، في جلسة مغلقة، اعتمادها الملاحظات الختامية بشأن التقارير التي نظرت فيها في هذه الدورة، واختتمت ذلك.
    Draft resolutions considered at a formal meeting and not adopted UN مشاريع القرارات التي نظر فيها في جلسة رسمية ولم تعتمد
    The elaboration of a convention should be considered at a later stage. UN أما مسألة إعداد اتفاقية فينبغي أن يُنظر فيها في مرحلة لاحقة.
    Having considered at its forty-eighth session questions relating to the realization of the right to development under agenda item 8, UN وقد نظرت في دورتها الثامنة واﻷربعين في المسائل المتصلة بإعمال الحق في التنمية في إطار البند ٨ من جدول اﻷعمال،
    The Committee, as suggested by the Chairman, decided to set the deadline for submission for further requests for hearing by Tuesday, 26 September, at 12 noon, and to be processed as documents to be considered at the next meeting. UN وقررت اللجنة، بمقتــرح مــن الرئيس، أن يكون يوم الثلاثاء، 26 أيلول/سبتمبر، الساعة 00/12 هو آخر موعد لتقديم طلبات الاستماع الأخرى التي سيتم تجهيزها كوثائق يُنظَر فيها في الجلسة اللاحقة.
    considered at the 104th session. UN نظر فيه في الدورة الرابعة بعد المائة
    The list of items of which the Council is seized which have not been considered at a formal meeting since 1 January 2007 is contained in document S/2010/10/Add.9. UN وترد قائمة بالبنود المعروضة على المجلس والتي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/ يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9.
    Draft resolutions considered at a formal meeting and not adopted UN مشاريع القرارات التي نُظر فيها في جلسات رسمية ولم تعتمد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد