ويكيبيديا

    "considered the information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظر في المعلومات الواردة
        
    • النظر في المعلومات
        
    • تعتبر المعلومات
        
    • نظرت في المعلومات
        
    • نظرت اللجنة في المعلومات
        
    Having considered the information in the documents prepared by the secretariat on administrative, financial and institutional matters, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Having considered the information in the documents prepared by the secretariat on administrative, financial and institutional matters, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسساتية()،
    Having considered the information in documents prepared by the secretariat on administrative, financial and institutional matters,1 UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Having considered the information provided, the Committee reiterated its earlier request that any such future legal arrangements should afford protection to members and alternate members of the Compliance Committee. UN وبعد النظر في المعلومات المتوفرة، كررت اللجنة طلبها السابق بأن توفِّر أي ترتيبات قانونية تُتّخذ مستقبلاً الحمايةَ لأعضاء لجنة الامتثال وأعضائها المناوبين.
    In response to the question whether the Islamic Republic of Iran considered the information provided by this enterprise to be reliable, the Party responded that the survey team had verified the enterprise's resumption of the supply of carbon tetrachloride and methyl chloroform; UN ورداً على تساؤل عما إذا كانت جمهورية إيران الإسلامية تعتبر المعلومات المقدمة من جانب هذه المؤسسة معلومات يُعتد بها، أجاب الطرف بأن فريق الاستقصاء أكد على معاودة المؤسسة توريد رباعي كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل؛
    Having considered the information brought to its attention by the United Nations High Commissioner for Human Rights on developments and measures taken since the World Conference relating to mandates and responsibilities of the High Commissioner and to the level of resources available to permit fulfilment thereof, UN وقد نظرت في المعلومات التي وجهت انتباهها إليها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان بشأن التطورات، وفي التدابير التي اتخذت منذ المؤتمر العالمي والتي تتصل بولايات ومسؤوليات المفوضة السامية وبمستوى الموارد المتوفرة التي تمكن من الاضطلاع بهما،
    Having considered the information in documents prepared by the secretariat on administrative, financial and institutional matters,1 UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Having considered the information contained in documents prepared by the secretariat on administrative and financial matters,1 UN وقـد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتهـا الأمانة بشأن المسائل الإدارية والماليـة(1)،
    Having considered the information in documents prepared by the secretariat on administrative, financial and institutional matters,2 UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Having considered the information in documents prepared by the secretariat on administrative, financial and institutional matters,2 UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Having considered the information in documents prepared by the secretariat on administrative, financial and institutional matters,1 UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدّتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Having considered the information in documents prepared by the secretariat on administrative, financial and institutional matters,1 UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Having considered the information in documents prepared by the secretariat on administrative, financial and institutional matters,2 UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثيقتين اللتين أعدتهما الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Having considered the information contained in documents prepared by the secretariat on administrative and financial matters, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية()،
    Having considered the information in documents prepared by the secretariat on administrative, financial and institutional matters,1 UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدّتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Having considered the information in documents prepared by the secretariat on administrative, financial and institutional matters,1 UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    Having considered the information contained in the documents prepared by the secretariat on administrative, financial and institutional matters, UN وقد نظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدتها الأمانة بشأن المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية()،
    121. With regard to the situation of UNRWA area staff, the Commission, having considered the information on this issue provided by the United Nations Legal Counsel and the General Counsel of UNRWA, noted the Agency's unique status. UN 121 - وفيما يتعلق بحالة موظفي منطقة الأونروا، فإن اللجنة، بعد النظر في المعلومات عن هذه المسألة الواردة من المستشار القانوني للأمم المتحدة والمستشار العام للأونروا، لاحظت المركز الفريد للوكالة.
    1. Having considered the information provided in document IDB.32/9, delegations expressed a range of views as reflected in the summary records of the thirty-second session (IDB.32/SR.4, paras. 82-91). UN 1- بعد النظر في المعلومات المقدّمة في الوثيقة IDB.32/9، أعربت الوفود عن مجموعة من الآراء ترد في المحاضر الموجزة للدورة الثانية والثلاثين (الفقرات 82-91 من الوثيقة IDB.32/SR.4).
    In this regard, the Advisory Committee, in its report of 22 June 1994,3 had indicated that it considered the information contained in the report of the Secretary-General4 a partial response to the General Assembly's request. UN وفي هذا الصدد، أوضحت اللجنة الاستشارية، في الفقرة ٦ من تقريرها المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤)٣(، أنها تعتبر المعلومات الواردة في تقرير اﻷمين العام)٤( استجابة جزئية لطلب الجمعية العامة.
    In this regard, the Advisory Committee, in its report A/48/7/Add.10, had indicated that it considered the information contained in the Secretary-General's report (A/C.5/48/77) a partial response to the General Assembly's request. UN وفي هذا الصدد، أوضحت اللجنة الاستشارية، في تقريرها A/48/7/Add.10، أنها تعتبر المعلومات الواردة في تقرير اﻷمين العام (A/C.5/48/77) استجابة جزئية لطلب الجمعية العامة.
    " Having considered the information presented by the representative of the Secretary-General to the Fifth Committee in October 1995 on the costs and waste associated with the increasing volume of documentation, UN " وقد نظرت في المعلومات المقدمة من ممثل اﻷمين العام إلى اللجنة الخامسة في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ بشأن التكاليف واﻹهدار المقترنين بتزايد حجم الوثائق،
    Having considered the information contained in the initial report and the oral replies to questions raised, the Committee decided to request the State party to prepare a new comprehensive report in accordance with the Committee's guidelines on reporting. UN وبعد أن نظرت اللجنة في المعلومات الواردة في التقرير الأولي والردود الشفهية على الأسئلة التي طرحت، قررت أن تطلب إلى الدولة الطرف إعداد تقرير شامل جديد وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن الإبلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد