(b) A second group, consisting of four inspectors, left the Canal Hotel at 0835 hours. | UN | 2 - المجموعة الثانية - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 35/8. |
(c) A third group, consisting of four inspectors, left the Canal Hotel at 0835 hours and travelled to the site of Umm al Ma`arik Company and the Dhu al-Fiqar Factory, MIC subsidiaries. | UN | 3 - المجموعة الثالثة - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 35/8 ووصلت إلى شركة أم المعارك ومصنع ذو الفقار التابعين لهيئة التصنيع العسكري. |
2. A second group, consisting of four inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0850 hours, and at 1000 hours it arrived at the missile review area in Fallujah. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 50/8، ووصلت في الساعة 00/10 إلى منطقة عرض الصواريخ في الفلوجة. |
2. A second group, consisting of four inspectors, left the Canal Hotel at 0800 hours and went to the Rashid State Company's Ma'mun plant. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة. |
A team consisting of four inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0845 hours, and at 0910 hours it arrived at a residential area of Baghdad. | UN | تحرك الفريق المكون من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 45/8، ووصل في الساعة 10/9 إلى إحدى المناطق السكنية في مدينة بغداد. |
(a) A group consisting of four inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0830 hours and travelled to the site of the Nida'State Company, a subsidiary of the Military Industrialization Corporation (MIC). | UN | 1 - المجموعة الأولى - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة النداء العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري. |
(a) A group consisting of four inspectors left the Canal Hotel at 0800 hours and travelled to the Ibn al-Haytham and Sumud sites belonging to the Karama State Company, an MIC subsidiary. | UN | 1 - المجموعة الأولى - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى موقعي ابن الهيثم والصمود التابعين لشركة الكرامة العامة العائدة لهيئة التصنيع العسكري. |
3. A third group, consisting of four inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0845 hours and travelled to the Nida'State Company, an MIC subsidiary located 15 kilometres south of Baghdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 45/8، ووصلت إلى شركة النداء العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة على مسافة 15 كم جنوبي بغداد. |
4. A fourth group, consisting of four inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0830 hours and travelled to the Taji Technical Battalion to tag Sumud missiles. | UN | 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى الكتيبة الفنية في التاجي. |
A first group, consisting of four inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8.30 a.m. and arrived at 9.25 a.m. at the Al-Ma'mun plant of the Al-Rashid public company, part of the Military Industrialization Corporation (MIC), situated 60 kilometres south of Baghdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8، ووصلت في الساعة 25/9 إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري، والواقع على مسافة 60 كم جنوبي بغداد. |
1. One group, consisting of four inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 0840 hours, and at 0955 hours it arrived at the Bakr airbase. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8 ووصلت في الساعة 55/9 إلى قاعدة البكر الجوية. |
A group consisting of four inspectors left the Canal Hotel at 0830 hours for the disused missile propellant testing area in the Za`faraniyah suburb of Baghdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8، ووصلت في الساعة 00/9 إلى محطة فحص وقود الصواريخ في منطقة الزعفرانية في بغداد والتي هي متروكة حاليا. |
2. A second group consisting of four inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0840 hours and travelled to the site of the first Faculty of Engineering of the University of Baghdad in Baghdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8 ووصلت في الساعة 05/9 إلى كلية الهندسة الأولى التابعة لجامعة بغداد. |
(b) A second group, consisting of four inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 8 a.m. and went to the Sumud factory of the Karamah State Company, an MIC affiliate in Abou Ghurayb, a suburb of Baghdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/8 ووصلت إلى مصنع الصمود التابع لشركة الكرامة العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع في منطقة أبي غريب إحدى ضواحي بغداد. |
3. A third group, consisting of four inspectors, left the Canal Hotel at 0900 hours and went to the Karamah State Company's Rafah site, an MIC affiliate, in Amiriyat al-Fallujah, 70 kilometres west of Baghdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصلت إلى موقع الرفاه التابع لشركة الكرامة العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع في منطقة عامرية الفلوجة على مسافة 70 كم غربي بغداد. |
2. Second group A second group consisting of four inspectors left the Canal Hotel at 0840 hours, travelling to the site of the Ma'mun factory, an MIC affiliate located 60 kilometres south of Baghdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية/تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 40/8 ووصلت في الساعة 30/9 إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 60 كم جنوبي بغداد. |
3. A third group, consisting of four inspectors, left the Canal Hotel at 0645 hours. At 0805 hours it arrived at the Rifah site belonging to the Karamah State Enterprise, an MIC affiliate located at Amiriyah/Fallujah, 70 km west of Baghdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/6، ووصلت في الساعة 05/8 إلى موقع الرفاه التابع لشركة الكرامة العامة، إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري، والواقع في عامرية الفلوجة على مسافة 70 كم غربي بغداد. |
2. A second group, consisting of four inspectors, left the Canal Hotel at 0830 hours, and at 1020 hours it arrived at the Saddam General Enterprise, an MIC subsidiary located in the Amiriyah/Fallujah area 70 kilometres west of Baghdad. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت في الساعة 20/10 إلى شركة صدام العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري الواقعة في منطقة عامرية الفلوجة على مسافة 70 كم غربي بغداد. |
A third group consisting of four inspectors left the Canal Hotel at 0840 hours for the Hittin State Enterprise, an MIC affiliate, 55 kilometres south of Baghdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 40/8، ووصلت في الساعة 40/9 إلى شركة حطين العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 55 كم جنوبي بغداد. |
1. At 1100 hours, a group consisting of four inspectors left the Canal Hotel in Baghdad and travelled to the Serum and Vaccines Institute, which comes under the Ministry of Health and is located in the Amiriya district of Baghdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/11 ووصلت في الساعة 30/11 إلى معهد الأمصال واللقاحات التابع لوزارة الصحة الواقع في منطقة العامرية ببغداد. |
A team consisting of four inspectors left the Canal Hotel in Baghdad at 0830 hours, and at 0915 hours it arrived at the Qa`qa` State Enterprise, a subsidiary of MIC. | UN | تحرك الفريق المكون من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8 ووصل في الساعة 15/9 إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري. |