ويكيبيديا

    "consolidated annual" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السنوي الموحد
        
    • السنوية الموحدة
        
    • سنوياً موحداً
        
    • سنوية موحدة
        
    • سنوي موحد
        
    The Panel also recommended that the consolidated annual report of the Secretary-General to the General Assembly on the data registered and the available background information submitted by Member States be open to the public. UN وأوصى الفريق أيضا بأن يتاح للجمهور التقرير السنوي الموحد المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة عن البيانات المسجلة والمعلومات الأساسية المتاحة المقدمة من الدول الأعضاء.
    The Panel also recommended that the consolidated annual report of the Secretary-General to the General Assembly on the data registered and the available background information submitted by Member States be open to the public. UN وأوصى الفريق أيضا بأن يكون التقرير السنوي الموحد للأمين العام المرفوع إلى الجمعية العامة عن البيانات المسجلة والمعلومات الأساسية المتوفرة، المقدمة من الدول الأعضاء، متاحا لاطلاع الجمهور.
    Recommendation 4. Joint Inspection Unit analyses of consolidated annual summary reports on internal oversight practices UN التوصية ٤: تحليلات وحدة التفتيش المشتركة التي تتناول التقارير الموجزة السنوية الموحدة المتعلقة بأنشطة المراقبة الداخلية
    They also emphasize the necessity to accelerate the publication of consolidated annual accounts. UN كما أكد التقريران ضرورة تسريع نشر الحسابات السنوية الموحدة.
    5. The Inspector General's Office acts as Secretariat for the Oversight Committee, and produces a consolidated annual internal oversight report for UNHCR's Executive Committee. UN 5- ويعمل مكتب المفتش العام كأمانة للجنة المعنية بالرقابة، ويقدم تقريراً سنوياً موحداً عن الرقابة الداخلية إلى اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    With respect to the concern expressed about the reference, in recommendation 4, to consolidated annual summary reports on internal oversight activities, the idea was to combine the reports submitted by the various organizations with a view to identifying both problems and good practices. UN وفيما يتعلق بالشواغل المعرب عنها بشأن اﻹشارة، الواردة في التوصية ٤، إلى تقارير موجزة سنوية موحدة عن أنشطة المراقبة الداخلية، فالفكرة هنا هي تجميع التقارير التي تقدمها شتى المنظمات بغية تحديد المشاكل والممارسات السليمة على السواء.
    In 1998, the Department for Disarmament Affairs published an information booklet on all aspects of the operation of the Register; Member States have access to the computerized data contained in the Register, and the consolidated annual report is issued as a General Assembly document. UN وفي عام ١٩٩٨، نشرت إدارة شؤون نزع السلاح كتيبا عن جميع جوانب عمل السجل؛ ويمكن للدول اﻷعضاء الوصول إلى بيانات السجل المحفوظة في الحاسوب، كما أن التقرير السنوي الموحد يصدر بصفته وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    5. Requests the Secretary-General to include the topic of industrialization in Africa in his consolidated annual report to the General Assembly on the implementation of the New Partnership for Africa's Development. UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج موضوع التصنيع في أفريقيا في تقريره السنوي الموحد إلى الجمعية العامة عن تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    consolidated annual report of the Office UN هاء - التقرير السنوي الموحد للمكتب
    2. Stresses the need for Operation Lifeline Sudan to be operated with a view to ensuring its efficiency, transparency and effectiveness, with the full participation of the Government of the Sudan in its management and operation, including conducting of assessment, allocation, distribution and evaluation processes, as well as consultations in the preparation of the consolidated annual inter-agency appeal for the Operation; UN ٢ - تؤكد الحاجة إلى تنفيذ عملية شريان الحياة للسودان بطريقة تضمن كفاءتها وشفافيتها وفعاليتها مع مشاركة حكومة السودان مشاركة كاملة في إدارتها وتنفيذها، بما في ذلك إجراء عمليات التقدير والتخصيص والتوزيع والتقييم، فضلا عن المشاورات عند إعداد النداء السنوي الموحد المشترك بين الوكالات ﻷغراض العملية،
    2. Stresses the need for Operation Lifeline Sudan to be operated with a view to ensuring its efficiency, transparency and effectiveness, with the full participation of the Government of the Sudan in its management and operation, including the conduct of assessment, allocation, distribution and evaluation processes, as well as consultations in the preparation of the consolidated annual inter-agency appeal for the Operation; UN ٢ - تؤكد الحاجة إلى تنفيذ عملية شريان الحياة للسودان بطريقة تضمن كفاءتها وشفافيتها وفعاليتها، مع مشاركة حكومة السودان مشاركة كاملة في إدارتها وتنفيذها، بما في ذلك إجراء عمليات التقدير والتخصيص والتوزيع والتقييم، فضلا عن التشاور في إعداد النداء السنوي الموحد المشترك بين الوكالات ﻷغراض العملية،
    While States may report at any time, the Group considered it important that States report promptly by 31 May to enable the Secretariat to prepare the consolidated annual report on the Register in good time for consideration by the General Assembly. UN ولئن كان بوسع الدول أن تقدم تقاريرها في أي وقت، فقد رأى الفريق أن من المهم أن تسرع الدول بتقديم التقارير في موعد لا يتجاوز 31 أيار/مايو لتمكين الأمانة العامة من إعداد التقرير السنوي الموحد عن السجل في وقت كاف لتنظر فيه الجمعية العامة.
    In the view of the Committee, the presentation of one consolidated annual programme budget combined with an operational reserve means that a realistic estimate of needs is critical. UN وفي نظر اللجنة يمثل عرض الميزانية البرنامجية السنوية الموحدة مقرونة بالاحتياطي التشغيلي يعني أن التقدير الواقعي للاحتياجات يعتبر عنصراً حاسماً.
    44. JIU analyses of consolidated annual summary reports on internal oversight activities UN ٤٤ - تحليلات وحدة التفتيش المشتركة التي تتناول التقارير الموجزة السنوية الموحدة المتعلقة بأنشطة المراقبة الداخلية
    47. The report also recommended that JIU should periodically include in its programme of work an overall analysis of the consolidated annual summary reports on internal oversight activities of the different organizations. UN ٧٤ - وأشار أيضا إلى أن التقرير يوصي بأن تضمﱢن وحدة التفتيش المشتركة برنامج عملها بصفة دورية تحليلا عاما للتقارير الموجزة السنوية الموحدة بشأن أنشطة المراقبة الداخلية للمنظمات المختلفة.
    consolidated annual reporting for calendar years 1992-2002 UN تقديم التقارير السنوية الموحدة للسنوات التقويمية 1992-2002
    Among these measures was the establishment of the Bosnia and Herzegovina National Fiscal Council, which is responsible for the development of consolidated annual revenue projections and expenditure targets, as well as for deciding on budget allocations among the state, entities and Brcko District. UN وكان من بين هذه التدابير إنشاء المجلس الضريبي الوطني للبوسنة والهرسك. وهو مسؤول عن وضع إسقاطات الإيرادات السنوية الموحدة وأهداف الإنفاق، وكذلك عن تقرير توزيع مخصصات الميزانية بين الدولة والكيانات ومقاطعة بريتشكو.
    The INR receives complaints, forwards them to the concerned authorities and shall prepare a consolidated annual report on the enforcement of Law 46/2006. UN 22- ويتلقى المعهد الوطني لإعادة التأهيل الشكاوى ويحيلها إلى السلطات المعنية ويعد تقريراً سنوياً موحداً عن إنفاذ القانون 46/2006.
    The Secretary-General hereby informs the Human Rights Council that a consolidated annual written update on the operations of the Voluntary Fund for financial and technical assistance in the implementation of the universal periodic review, as requested by the Council in its decision 17/119, will be submitted to the Council at its twenty-fourth session. UN تُبلِّغ الأمانةُ مجلسَ حقوق الإنسان، بمقتضى هذه المذكرة، بأن تقريراً سنوياً موحداً كتابياً يعرض آخر مستجدات عمليات صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية إنفاذاً للاستعراض الدوري الشامل سيقدَّم إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين بناءً على طلبه الوارد في المقرَّر 17/119.
    The format of annual workplans to monitor progress in the achievement of results has been harmonized, and a consolidated annual workplan of the Institute is maintained on an internal computer network, enabling managers and other staff to review and update expected outcomes, outputs and indicators, as well as major activities when required. UN وقد نُسِّقت أشكال خطط العمل السنوية لرصد التقدم المحرز في تحقيق النتائج، ووضعت خطة عمل سنوية موحدة للمعهد على شبكة حواسيب داخلية، لتمكين المديرين والموظفين الآخرين من استعراض وتحديث النتائج المتوقعة، والمنتجات والمؤشرات، وكذلك الأنشطة الرئيسية عند الحاجة.
    7. Observation: The ACABQ recommended that the High Commissioner should prepare one consolidated annual Programme Budget for presentation to the Executive Committee (as distinct from dividing the budget into " statutory activities " and " other mandated activities " (A/AC.96/900, Add. 3, para. 37). UN 7- الملاحظة: أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن تعد المفوضة السامية ميزانية برنامجية سنوية موحدة لعرضها على اللجنة التنفيذية (بدلاً من تقسيم الميزانية إلى " أنشطة نظامية " و " أنشطة أخرى ضمن الولاية " (A/AC.96/900/Add.3، الفقرة 37).
    The new procedure of submitting one consolidated annual progress report is intended to ensure the inclusion of inputs from all agencies involved, ensuring coherence and collaboration among implementing parties during the reporting procedure. UN والقصد من الإجراء الجديد القاضي بتقديم تقرير مرحلي سنوي موحد واحد هو كفالة إدراج المدخلات من جميع الوكالات المعنية وضمان الاتساق والتضافر بين الأطراف المنفذة في أثناء تنفيذ إجراء الإبلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد