ويكيبيديا

    "consolidating peace and security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توطيد السلام والأمن
        
    • لتوطيد السلام والأمن
        
    However, since my assumption of office in 2007, we have made considerable progress in consolidating peace and security. UN لكننا، منذ تولّيّ المنصب في عام 2007، أحرزنا تقدماً ملحوظاً في توطيد السلام والأمن.
    This is a body for political and military dialogue for the member States of the Economic Community of Central African States, for the purpose of consolidating peace and security. UN إنه هيئة للحوار السياسي والعسكري بين الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي لدول وسط أفريقيا، بغرض توطيد السلام والأمن.
    Council members commended UNAMSIL and the Sierra Leone Government for their efforts at consolidating peace and security in the country. UN وأشاد أعضاء المجلس بالبعثة وبحكومة سيراليون لجهودهما في سبيل توطيد السلام والأمن في البلد.
    In addition, the task of consolidating peace and security in his country required that its natural resources should be effectively controlled, that security should be re-established, and that its displaced populations should be repatriated. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مهمة توطيد السلام والأمن في بلده تحتاج إلى السيطرة الفعالة على موارده الطبيعية وإعادة إقرار الأمن وإعادة سكانها النازحين إلى مساكنهم.
    This requires a positive unifying agenda which will enable us to arrive at a stable balance of interests on the basis of the legitimate concerns of each State, and we are convinced that this is the key to consolidating peace and security. UN ويقتضي ذلك وضع جدول أعمال إيجابي موحد يمكننا من تحقيق توازن ثابت بين المصالح على أساس الشواغل المشروعة لكل دولة. ونحن مقتنعون بأن هذا هو المفتاح لتوطيد السلام والأمن.
    8. Recognizes that the role of the international community remains essential, welcomes the readiness of the international community to continue its efforts towards a self-sustaining peace, and recalls that the responsibility for consolidating peace and security primarily lies with the authorities of Bosnia and Herzegovina; UN 8 - تقر بأن دور المجتمع الدولي لا يزال أساسيا، وترحب بما أبداه المجتمع الدولي من إستعداد لمواصلة جهوده في سبيل إستتباب السلام المستدام، وتشير إلى أن المسؤولية عن توطيد السلام والأمن تقع في المقام الأول على كاهل سلطات البوسنة والهرسك؛
    We earnestly hope that that hard-won agreement, through its full and smooth implementation, will contribute to strengthening the NPT regime as well as to consolidating peace and security in North-East Asia and beyond. UN وإننا نتمنى صادقين أن يساهم الاتفاق الذي تم التوصل إليه بصعوبة بالغة، من خلال تنفيذه الكامل وعلى نحو سلس، في تعزيز نظام معاهدة عدم الانتشار، وكذا في توطيد السلام والأمن في شمال شرق آسيا وفي أماكن أخرى.
    43. Of the above options, option 4 is the one most likely to contribute to consolidating peace and security in Abyei and, at the same time, strengthen the possibility of a peaceful resolution of the dispute over the final status of the territory. UN 43 - ومن بين الخيارات المذكورة أعلاه، يسهم الخيار 4 على الأرجح في توطيد السلام والأمن في أبيي، ويعزز في الوقت ذاته إمكانية التوصل إلى حل سلمي للنزاع على الوضع النهائي للإقليم.
    18. Commends the efforts of the international community, recognizes the continued importance of its role, welcomes its readiness to continue and streamline its efforts towards a self-sustainable peace, and recalls that the responsibility for consolidating peace and security lies with the authorities of Bosnia and Herzegovina; UN 18 - تشيــد بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي، وتسلِّـم بأهمية استمرار دوره، وترحب باستعداده لمواصلة جهوده وتنسيقها من أجل تحقيق سلام مستدام ذاتيا، وتشير إلى أن المسؤولية عن توطيد السلام والأمن تقع على كاهل سلطات البوسنة والهرسك؛
    168. Taking into account the slow progress towards the achievement of certain benchmarks and the remaining challenges to consolidating peace and security in Burundi, it is assumed, for planning purposes, that the full-strength presence of BINUB will be extended through 2010 following consultations with the Government of Burundi. UN 168 - عندما يؤخذ في الاعتبار بطء التقدم المحرز في مجال تحقيق معايير معينة والتحديات المتبقية في مجال توطيد السلام والأمن في بوروندي، فمن المفترض لأغراض التخطيط أن يمدد وجود كامل قوة مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي حتى عام 2010 بعد مشاورات مع حكومة بوروندي.
    37. Ms. Pierce (United Kingdom) welcomed the progress made by the Peacebuilding Commission and its focus on the identification of gaps, and commended the Government of Sierra Leone for its successful efforts in consolidating peace and security and the United Nations and other development partners in assisting those efforts. UN 37 - السيدة بيرس (المملكة المتحدة): رحبت بالتقدم الذي أحرزته لجنة بناء السلام وتركيزها على تحديد الثغرات وأثنت على حكومة سيراليون لجهودها الناجحة في توطيد السلام والأمن وعلى الأمم المتحدة وغيرها من شركاء التنمية لما قدموه من مساعدة لتعزيز هذه الجهود.
    37. Ms. Pierce (United Kingdom) welcomed the progress made by the Peacebuilding Commission and its focus on the identification of gaps, and commended the Government of Sierra Leone for its successful efforts in consolidating peace and security and the United Nations and other development partners in assisting those efforts. UN 37 - السيدة بيرس (المملكة المتحدة): رحبت بالتقدم الذي أحرزته لجنة بناء السلام وتركيزها على تحديد الثغرات وأثنت على حكومة سيراليون لجهودها الناجحة في توطيد السلام والأمن وعلى الأمم المتحدة وغيرها من شركاء التنمية لما قدموه من مساعدة لتعزيز هذه الجهود.
    In that respect, I wish to stress the beneficial role of the African Union, in particular the Peace and Security Council, which is the structure for consolidating peace and security in material, political, legal and institutional terms. UN وعلى هذا الصعيد، أود التأكيد على الدور المفيد الذي يؤديه الاتحاد الأفريقي، وخاصة مجلس السلام والأمن، وهو جهاز لتوطيد السلام والأمن على الصعد المادية والسياسية والقانونية والمؤسسية.
    Convinced that inter-Korean dialogue and cooperation are essential for consolidating peace and security on the Korean peninsula and also contribute to peace and stability in the region and beyond, in conformity with the purposes and principles of the Charter, UN واقتناعا منها بأن الحوار والتعاون بين الكوريتين أمران أساسيان لا بد منهما لتوطيد السلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية، وبأنهما يساهمان أيضا في إحلال السلام والاستقرار في المنطقة وخارجها، بما يتمشى مع المقاصد والمبادئ الواردة في الميثاق،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد