:: To repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women; | UN | :: إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
The Penal Code has no provisions that constitute discrimination against women. | UN | ولا يتضمن قانون العقوبات أي أحكام تشكل تمييزا ضد المرأة. |
Repealing penal provisions that constitute discrimination against women | UN | إلغاء اﻷحكام الجزائية التي تشكل تمييزا ضد المرأة |
States parties have an obligation to take steps to modify or abolish existing laws, regulations, customs and practices which constitute discrimination against women. | UN | ويقع على عاتق الدول الأطراف التزام باتخاذ خطوات لتعديل أو إلغاء القوانين والأنظمة والأعراف والممارسات القائمة التي تشكل تمييزاً ضد المرأة. |
States parties have an obligation to take steps to modify or abolish existing laws, regulations, customs and practices which constitute discrimination against women. | UN | ويقع على عاتق الدول الأطراف التزام باتخاذ خطوات لتعديل أو إلغاء القوانين والأنظمة والأعراف والممارسات القائمة التي تشكل تمييزاً ضد المرأة. |
(g) To repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women. | UN | (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكِّل تمييزا ضد المرأة. |
Repeal of all national penal provisions which constitute discrimination against women. | UN | إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة |
This includes taking appropriate measures, including legislation, to modify or abolish customs and practices which constitute discrimination against women. | UN | ويشمل ذلك اتخاذ تدابير ملائمة ومن ذلك سن التشريعات بهدف تعديل أو إلغاء العادات والممارسات التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
28. Article 5 of the State Guarantees of Women's Equality Act specifies that the following do not constitute discrimination against women: | UN | 28- وتنص المادة 5 من قانون ضمانات الدولة للمساواة بين الجنسين على أن الأشياء التالية لا تشكل تمييزا ضد المرأة: |
(g) To repeal all national criminal provisions which constitute discrimination against women. | UN | (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
Although the national Government annulled various by-laws between 2002 and 2011, the State party has not taken any action towards those by-laws which constitute discrimination against women. | UN | ورغم أن الحكومة الوطنية ألغت عدة قوانين محلية بين عامى 2002 و 2011، فإن الدولة الطرف لم تتخذ أي إجراء صوب تلك القوانين المحلية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
(g) To repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women. | UN | (ز) وإلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
(g) To repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women. | UN | (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
(g) To repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women. | UN | )ز( إلغاء جميع اﻷحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
(g) Repeal of all national penal provisions which constitute discrimination against women | UN | )ز( إلغاء جميع اﻷحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة |
(g) To repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women. | UN | (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
(g) To repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women. | UN | (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة. |
It notes that, under this provision of the Convention, the State party is to take appropriate measures to modify or abolish not only existing laws and regulations, but also customs and practices that constitute discrimination against women. | UN | وتنوّه إلى أنه بمقتضى ذلك البند من الاتفاقية، يكون على الدولة الطرف اتخاذ التدابير الملائمة الكفيلة بتعديل أو إلغاء ليس فقط القوانين والأنظمة القائمة، ولكن أيضاً الأعراف والممارسات التي تشكل تمييزاً ضد المرأة. |
g) To repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women. | UN | (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزاً ضد المرأة |
(g) to repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women. | UN | (ز) إلغاء جميع الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزاً ضد المرأة. |
(g) To repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women. | UN | (ز) إلغاء جميع أحكام قوانين العقوبات الوطنية التي تشكِّل تمييزا ضد المرأة. |
Article 5 also provides that the following does not constitute discrimination against women: | UN | كما تنص المادة 5 على أن ما يلي لا يشكل تمييزاً ضد المرأة: |