The preamble to the Constitution of Saint Vincent and the Grenadines reaffirms that our nation is founded on the belief in the supremacy of God and the freedom and dignity of man. | UN | وديباجة دستور سانت فنسنت وجزر غرينادين تعيد التأكيد على أن أمتنا تقوم على الاعتقاد بسيادة الله وبحرية الإنسان وكرامته. |
1. The current Constitution of Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha entered into force in September 2009. | UN | 1 - دخل دستور سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا الحالي حيز النفاذ في عام 2009. |
89.72. The Constitution of Saint Lucia contains provisions that protect its citizens from any form of torture or inhumane treatment. | UN | 89-72 يتضمن دستور سانت لوسيا أحكاماً تحمي المواطنين من التعرض لأي شكل من أشكال التعذيب أو المعاملة اللاإنسانية. |
Notwithstanding, the Constitution of Saint Vincent and the Grenadines continues to provide broad protection from discrimination on the grounds of sex. | UN | ومع ذلك فإن دستور سانت فنسنت وجزر غرينادين لا يزال يوفر حماية واسعة النطاق ضد التمييز على أساس نوع الجنس. |
There is no right to work under the Constitution of Saint Vincent and the Grenadines. | UN | لا يرد الحق في العمل في دستور سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
Under Article 13 of the Constitution of Saint Vincent and the Grenadines, equality of women with men in all spheres has been established. | UN | وبموجب المادة 13 من دستور سانت فنسنت وجزر غرينادين، أقيمت المساواة بين المرأة والرجل في جميع المجالات. |
:: Constitution of Saint Vincent and the Grenadines, 1979, Revised Edition of the Laws of Saint Vincent and the Grenadines, 2009. | UN | :: دستور سانت فنسنت وجزر غرينادين، 1979، الطبعة المنقحة لقوانين سانت فنسنت وجزر غرينادين، 2009 |
Noting the fact that, in January 2013, following a resolution passed in September 2012 by the Legislative Council to undertake minor adjustments to the 2009 Constitution of Saint Helena, a public consultation process was launched, | UN | وإذ تلاحظ أنه تم، في أعقاب قرار أصدره المجلس التشريعي في أيلول/سبتمبر 2012 يقضي بإجراء تعديلات طفيفة على دستور سانت هيلانة لعام 2009، الشروع في عملية تشاور عامة في كانون الثاني/يناير 2013، |
1. The current Constitution of Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha entered into force in September 2009. | UN | ١ - دخل دستور سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان داكونيا الحالي حيز النفاذ في عام 2009. |
Whilst the Constitution of Saint Vincent and the Grenadines prohibit discrimination on the ground of sex, measures taken to implement this in practice include the provision of support services for women who feel they have been victims of discrimination. | UN | وفي حين أن دستور سانت فنسنت وجزر غرينادين يحظر التمييز على أساس نوع الجنس، فإن التدابير التي تم اتخاذها لتنفيذ ذلك في الممارسة العملية تشمل تقديم خدمات الدعم للنساء اللائي يشعرن بأنهن يتعرضن للتمييز ضدهن. |
Otherwise, the Constitution of Saint Lucia guarantees the protection of fundamental rights and freedoms to all Saint Lucians, in a similar manner as contained in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وفيما عدا ذلك، يكفل دستور سانت لوسيا حماية الحقوق والحريات الأساسية لجميع مواطني البلد، بالصيغة الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
The Constitution of Saint Vincent and the Grenadines guarantees the fundamental rights of all persons in Saint Vincent and the Grenadines, and the breach by the State of any of the rights set forth in the Constitution may be challenged before the Courts. | UN | ويكفل دستور سانت فنسنت وجزر غرينادين الحقوق الأساسية لكل فرد في سانت فنسنت وجزر غرينادين؛ ويجوز مقاضاة الدولة على أي خرق تقوم به للحقوق المنصوص عليها في الدستور. |
1.1 Section 13 of the Constitution of Saint Lucia nullifies the effect of any law that is discriminatory in itself or in effect. | UN | 1-1 يبطل القسم 13 من دستور سانت لوسيا آثر أي قانون تمييزي في حد ذاته أو في أثره. |
9.1 The laws governing citizenship in Saint Lucia are found in the Constitution of Saint Lucia hereinafter referred to as the Constitution and The Citizenship of Saint Lucia Act of 1979. | UN | 9-1 يتضمن دستور سانت لوسيا، المشار إليه أدناه بلفظة الدستور، وقانون المواطنة في سانت لوسيا لسنة 1979 القوانين المنظَّمة للمواطنة في سانت لوسيا. |
8. It was indicated that the Constitution of Saint Lucia guarantees the protection of fundamental rights and freedoms in keeping with the fundamental rights and freedoms enshrined in the Universal Declaration of Human Rights (UDHR). | UN | 8- وأشير إلى أن دستور سانت لوسيا يكفل الحماية للحقوق والحريات الأساسية تمشياً مع الحقوق والحريات الأساسية المكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Despite the fact that there may not be a specific legislation addressing such, Article 13 of the Constitution of Saint Vincent and the Grenadines expressly prohibits discrimination on the basis of sex, race, place of origin, political opinions, colour or creed. | UN | وعلى الرغم من أنه قد لا يكون هناك تشريع محدد يتناول هذا الموضوع، فإن المادة 13 من دستور سانت فنسنت وغرينادين تحظر صراحة التمييز القائم على الجنس أو العرق أو الأصل، أو الآراء السياسية أو اللون أو العقيدة. |
Noting the fact that, in January 2013, following a resolution passed in September 2012 by the Legislative Council to undertake minor adjustments to the 2009 Constitution of Saint Helena, a public consultation process was launched, | UN | وإذ تلاحظ أنه تم، في أعقاب قرار أصدره المجلس التشريعي في أيلول/ سبتمبر 2012 يقضي بإجراء تعديلات طفيفة على دستور سانت هيلانة لعام 2009، الشروع في عملية تشاور عامة في كانون الثاني/يناير 2013، |
Noting the fact that, in January 2013, following a resolution passed in September 2012 by the Legislative Council to undertake minor adjustments to the 2009 Constitution of Saint Helena, a public consultation process was launched, | UN | وإذ تلاحظ أنه في أعقاب قرار أصدره المجلس التشريعي في أيلول/سبتمبر 2012 يقضي بإجراء تعديلات طفيفة على دستور سانت هيلانة لعام 2009، استُهلت عملية تشاور عامة في كانون الثاني/يناير 2013، |
In its concluding comments following the submission of the Initial Report in 1997 the CEDAW Committee regretted that so far the Constitution of Saint Vincent and the Grenadines does not make specific reference to the Equality of Women. | UN | وفي التعليقات الختامية التي قدمتها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في أعقاب تقديم التقرير الأولي في عام 1997، أعربت عن أسفها لكون دستور سانت فنسنت وجزر غرينادين لم يشر بشكل محدد حتى ذلك الحين إلى المساواة بين المرأة والرجل. |
A general policy of prohibition of discrimination on the basis of sex by promoting equality of men and women is embodied in Article 13 of the Constitution of Saint Vincent and the Grenadines as discussed under Article 1 of this Report. | UN | هناك سياسة عامة لحظر التمييز على أساس نوع الجنس من خلال تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة منصوص عليها في المادة 13 من دستور سانت فنسنت وجزر غرينادين، على النحو الذي تمت مناقشته في هذا التقرير في إطار المادة 1. |