The Constitution of the United States shows us the way to democratize decision-making in the Security Council. | UN | ويبين لنا دستور الولايات المتحدة السبيل إلى اتخاذ القرارات في مجلس اﻷمن على نحو ديمقراطي. |
In 1960 I took an oath to uphold the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic. | UN | ففي عام 1960، أقسمت على أن أدافع عن دستور الولايات المتحدة ضد كل الأعداء في الخارج وفي الداخل. |
preserve, protect, and defend the Constitution of the United States. | Open Subtitles | سأحافظ و أحمي و أدافع .على دستور الولايات المتحدة |
The Government should then call a constitutional convention and organize a Government on the basis of the terms and conditions outlined in the agreement and not the Constitution of the United States. | UN | ثم تعقد الحكومة مؤتمرا دستوريا وتنظّم الحكومة وفقا لأحكام وشروط الاتفاق، لا وفقا لدستور الولايات المتحدة. |
Therefore we support an amendment to the Constitution of the United States to outlaw all political parties that do not embrace socialism as their core philosophy. | Open Subtitles | لذلك نحن ندعم قرار تعديل لدستور الولايات المتحدة دراسة قانوينة لكل الاحزاب السياسية التي لاتدعم الاشتراكية كاساس فلسفي |
"...preserve, protect and defend the Constitution of the United States... | Open Subtitles | لحماية و حفظ و الدفاع عن دستور الولايات المتحدة |
No, you swore to support and defend the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic. | Open Subtitles | لا , لقد أقسمت بدعم و الدفاع عن دستور الولايات المتحدة ضد كل الأعداء الخارجيون و المحليون |
The Constitution of the United States prohibits the imposition of capital punishment on persons who were below the age of 16 at the time of committing the offence. | UN | ويحظر دستور الولايات المتحدة فرض عقوبة الإعدام على الأشخاص الذين كانت سنهم تقل عن 16 عاما في وقت ارتكاب الجُرم. |
It crushes their freedom to travel, sanctified in the very Constitution of the United States. | UN | فهو يقضي على حريته في السفر المنصوص على قدسيتها في دستور الولايات المتحدة ذاته. |
A number of rights consecrated by the Covenant were also protected by the Constitution of the United States. | UN | وهناك عدد من الحقوق التي يكرسها العهد يحميها أيضاً دستور الولايات المتحدة. |
Principles: The League of Women Voters believes in representative government and in the individual liberties established in the Constitution of the United States of America. | UN | مبادئ الرابطة: تؤمن الرابطة بنظام الحكم التمثيلي والحريات الفردية المنصوص عليها في دستور الولايات المتحدة الأمريكية. |
We support the Constitution of the United States of America and oppose all efforts to make it a plaything of special-interest groups. | UN | ندعم دستور الولايات المتحدة الأمريكية ونعارض جميع الجهود الرامية إلى جعله أداة في يد جماعات المصالح الخاصة. |
By that time, the federative and decentralized system was adopted, inspired by the Constitution of the United States. | UN | وفي ذلك الوقت بدأ الأخذ بالنظام الفيدرالي غير المركزي المستوحى من دستور الولايات المتحدة. |
That was when the federative and decentralized system was adopted, inspired by the Constitution of the United States. | UN | وفي ذلك الوقت بدأ اﻷخذ بالنظام الفيدرالي غير المركزي المستوحى من دستور الولايات المتحدة. |
One of the greatest instruments for governance in the history of man is the Constitution of the United States of America. | UN | إن من أعظم أدوات الحكم في تاريخ اﻹنسان دستور الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Fifth Amendment to the Constitution of the United States. | Open Subtitles | التعديل الخامس لدستور الولايات المتحدة. |
The film covers the final four months in the life of Abraham Lincoln and focuses on his efforts in January 1865 to have the Thirteenth Amendment to the Constitution of the United States passed by the House of Representatives. | UN | ويتناول الفلم الأشهر الأربعة الأخيرة في حياة أبراهام لينكولن، ويركز على جهوده في كانون الثاني/يناير 1865 من أجل إجازة التعديل الثالث عشر لدستور الولايات المتحدة في مجلس النواب. |
"an amendment to "the Constitution of the United States. | Open Subtitles | تعديل لدستور الولايات المتحدة |
In accordance with the fourteenth amendment to the Constitution of the United States, all persons born within the United States are citizens (except persons such as diplomats accredited to the United States who are not subject to United States jurisdiction). | UN | ويقضي التعديل الرابع عشر لدستور الولايات المتحدة بإعطاء حق الجنسية لجميع الأشخاص الذين يولدون في الولايات المتحدة (باستثناء أشخاص مثل الدبلوماسيين المعتمدين لدى الولايات المتحدة غير الخاضعين للولاية القضائية للولايات المتحدة). |
I, Natalie Kane Maccabee, do solemnly swear that I will support and defend the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic. | Open Subtitles | الأول، ناتالي كين المكابي، لا أقسم... ... أنني سوف يدعم والدفاع عن الدستور من الولايات المتحدة |
- I do solemnly swear - (REPEATING) that I will support and defend the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic. | Open Subtitles | - أنا أُقسمُ بجدية... بأنّني سَأَدْعمُ وأُدافعُ عن دستور الولايات المتّحدةِ |