It paves the way for bringing an end to the political crisis and returning Madagascar to constitutional order and democratic rule. | UN | ويمهد ذلك الطريق أمام إنهاء الأزمة السياسية، وعودة مدغشقر إلى النظام الدستوري والحكم الديمقراطي. |
A return to constitutional order and the rule of law was a prerequisite. | UN | وتعدّ العودة إلى النظام الدستوري وسيادة القانون شرطاً أساسياً للقيام بذلك. |
In recent years, some progress has been made towards restoring constitutional order and attaining political stability. | UN | وفي السنوات الأخيرة، تم إحراز بعض التقدم نحو استعادة النظام الدستوري وتحقيق الاستقرار السياسي. |
Article 373 Preparing acts against the constitutional order and security of Montenegro | UN | المادة 373 - التحضير لأعمال ضد النظام الدستوري للجبل الأسود وأمنه |
Committed to working together to establish in the Republic of Guinea the conditions for a return to the normal constitutional order and a peaceful, consensus-based democratic transition, | UN | والتزاما بالعمل بروح التضامن من أجل تهيئة الظروف في جمهورية غينيا للعودة إلى النظام الدستوري الطبيعي وتسيير مرحلة انتقال ديمقراطي قوامها توافق الآراء والوئام؛ |
It calls on the mutineers to lay down their arms, thus enabling the immediate re-establishment of constitutional order and an end to further bloodshed. | UN | وتدعو المتمردين إلى إلقاء أسلحتهم مما سيسمح بعودة النظام الدستوري على الفور ويضع حدا لسفك الدماء. |
Certainly those who are aggrieved have a right to challenge the governance of their Government, but this should be done within the limits of constitutional order and propriety. | UN | وبالتأكيد، فإن الذين ظُلِموا لهم الحق في تحدي حكم حكومتهم، لكن هذا ينبغي أن يتم في إطار النظام الدستوري وبشكل مناسب. |
Among other things, the agreement provides for a return to constitutional order and the disarmament and demobilization of combatants within six months. | UN | وينص الاتفاق، في جملة أمور، على العودة الى النظام الدستوري ونزع سلاح المقاتلين وتسريحهم في غضون ستة شهور. |
In these and similar cases, too little had been done to re-establish the institutional and economic conditions that can sustain political competition within a framework of constitutional order and law. | UN | وفي هاتين الحالتين وما يماثلهما، لم يُفعل ما يكفي لإعادة ترسيخ الأحوال المؤسسية والاقتصادية بحيث يمكن أن تتحمل وطأة التنافس السياسي داخل إطار من النظام الدستوري والقانون. |
Offences against the constitutional order and against the Process of this Order | UN | الجرائم المرتكبة ضد النظام الدستوري وضد عمليات هذا النظام |
The Government of Sierra Leone has made commendable efforts towards the consolidation of constitutional order and State authority throughout the country. | UN | وبذلت حكومة سيراليون جهودا جديرة بالثناء في سبيل توطيد النظام الدستوري وبسط سلطة الدولة. |
The forces conniving to oppose democracy responded by escalating the breakdown in the constitutional order and the legitimate exercise of power. | UN | ولقد ردت القوى المتآمرة على مقاومة الديمقراطية بتصعيد تعطيل النظام الدستوري والممارسة الشرعية للسلطة. |
Democratic governance is affected by anything that impacts upon the constitutional order and the rule of law. | UN | إن الحكم الديمقراطي يتأثر بكل ما يمس النظام الدستوري وسيادة القانون. |
The Council recognized the importance of donor support to the Central African authorities to bring about the return to constitutional order and lasting peace. | UN | واعترف المجلس بأهمية دعم المانحين لسلطات جمهورية أفريقيا الوسطى من أجل تحقيق عودة النظام الدستوري وإحلال سلام دائم. |
A group of non-commissioned officers led by Captain Amadou Haya Sanogo suspended the constitutional order and the democratic process in the country. | UN | وقامت مجموعةٌ من ضباط الصف بقيادة النقيب أمادو هايا سانوغو بتعليق النظام الدستوري والعملية الديمقراطية في البلد. |
The elections were an essential step towards resolving the crisis in Mali, restoring constitutional order and strengthening the legitimacy of the State. | UN | وشكلت هذه الانتخابات مرحلة أساسية لخروج مالي من الأزمة واستعادة النظام الدستوري في البلد وتعزيز شرعية الدولة. |
Approximately 6.5 million voters were called upon to vote in order to build on efforts to restore the constitutional order and State institutions. | UN | وبهذه المناسبة، دعي 6.5 مليون ناخب إلى التصويت من أجل تعزيز دينامية استعادة النظام الدستوري وتجديد مؤسسات الدولة. |
The political situation in Mali had been changed by the overthrow of the constitutional order and the occupation of the northern portion of the territory. | UN | فقد شهد التطور السياسي للبلاد، في الواقع، قطيعة مع النظام الدستوري بسبب التمرد واحتلال الجزء الشمالي من مالي. |
The Council called for the restoration of constitutional order and the holding of elections as previously scheduled. | UN | ودعا المجلس إلى إعادة النظام الدستوري إلى نصابه وإجراء الانتخابات كما كان مقررا لها من قبل. |
They represent moderate progress in efforts to restore constitutional order and the country's territorial integrity. | UN | وتمثل هذه التطورات تقدما متواضعا في الجهود المبذولة لاستعادة النظام الدستوري والسلامة الإقليمية للبلد. |
Violations of human rights and fundamental freedoms do not only attack the person whose rights and fundamental freedoms have been trampled on; they also attack institutional stability, the constitutional order and the rule of law. | UN | وانتهاكات حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية ليست مجرد اعتداء على الفرد الذي انتهكت حقوقه وحرياته اﻷساسية بل أيضا على الاستقرار المؤسسي والنظام الدستوري وسيادة القانون. |