ويكيبيديا

    "constitutional recognition of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاعتراف الدستوري
        
    • اعتراف الدستور
        
    • اعتراف دستوري
        
    • بالاعتراف الدستوري
        
    • والاعتراف الدستوري
        
    • واعتراف الدستور
        
    A constitutional reform embodying constitutional recognition of our indigenous peoples is also being considered in the legislature. UN وينظر المجلس التشريعي أيضا في إصلاح دستوري يجسد الاعتراف الدستوري بشعوبنا الأصلية.
    That is why we in Chile are promoting the constitutional recognition of all our aboriginal peoples, abandoning the strategy of assimilation and moving towards that of integration. UN لذلك نعمل في شيلي على الاعتراف الدستوري بجميع شعوبنا الأصلية ونبذ استراتيجية الاستيعاب لتحل محلها استراتيجية الإدماج.
    The Government would establish an expert panel as part of a formal process to move towards constitutional recognition of the indigenous people of Australia. UN وستنشئ الحكومة فريق خبراء سيكون جزءا من العملية الرسمية الهادفة إلى بلوغ الاعتراف الدستوري بشعوب استراليا الأصلية.
    It noted the constitutional recognition of the contribution made to Moroccan society by its many cultures and peoples. UN وأشارت إلى اعتراف الدستور بإسهام الثقافات والشعوب المتعددة في المجتمع المغربي.
    18. constitutional recognition of the ethnic, religious, linguistic and national minorities. UN 18- اعتراف دستوري بالأقليات العرقية والدينية واللغوية والوطنية.
    :: constitutional recognition of distinct identity of indigenous peoples UN :: الاعتراف الدستوري بالهوية المتميزة للشعوب الأصلية
    constitutional recognition of economic, social and cultural rights can occur at a number of levels, two of which are particularly relevant. UN وقد يحدث الاعتراف الدستوري بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على عدة مستويات، ويتسم اثنان منها بأهمية خاصة.
    To this end OHCHR also participated in a seminar on constitutional recognition of indigenous peoples in Chile. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، شاركت المفوضية أيضاً في حلقة دراسية حول الاعتراف الدستوري بالسكان الأصليين في شيلي.
    The express constitutional recognition of the independent office of the Attorney General; UN الاعتراف الدستوري السريع بالمكتب المستقل للمدعي العام؛
    3. The Declaration contains provisions that are relevant to the issue of constitutional recognition of indigenous peoples. UN 3 - يتضمن الإعلان أحكاما تتعلق بمسألة الاعتراف الدستوري بالشعوب الأصلية.
    A recent Constitutional amendment, submitted to the Congress, aims to ensure the constitutional recognition of indigenous peoples and thus their political participation in the State. UN ويهدف تعديل دستوري، وُضع مؤخرا وتم تقديمه إلى الكونغرس، إلى ضمان الاعتراف الدستوري بالسكان الأصليين، ومن ثم مشاركتهم السياسية في الدولة.
    Broadly speaking, the reforms involved constitutional recognition of Guatemala’s linguistic and cultural diversity and respect for individual and collective rights based on the principles of the Maya world view. UN وبصورة عامة، تشمل اﻹصلاحات الاعتراف الدستوري بالتنوع اللغوي والثقافي في غواتيمالا واحترام الحقوق الفردية والجماعية القائمة على أساس مبادئ رؤية شعب المايا للعالم.
    :: A proposal to amend 11 articles of the Constitution was introduced, in order to ensure the constitutional recognition of human rights, improve their jurisdictional protection and oblige all authorities to observe and protect them. UN :: تقديم مبادرة لإصلاح إحدى عشرة مادة من مواد الدستور، لكفالة الاعتراف الدستوري بحقوق الإنسان وتحسين حمايتها القضائية وإلزام جميع السلطات باحترامها وحمايتها.
    Primarily, I would like to stress the catalytically important constitutional recognition of positive measures as a means for the achievement of real equality and the elimination of discriminations against women through the revision of the Greek constitution in 2001. UN وأودّ بادئ ذي بدء أن أؤكد على أهمية الاعتراف الدستوري الحاسم بالتدابير الإيجابية بوصفها وسيلة لتحقيق المساواة الفعلية والقضاء على أوجه التمييز ضد المرأة من خلال تنقيح الدستور اليوناني في عام 2001.
    The choice is between a Georgia that is willing to welcome them back with every constitutional recognition of their identity and their rights or a bleak future where they are the objects of propaganda, fear and poverty, and where they are pawns in a big geopolitical game. UN والخيار هو بين جورجيا المستعدة للترحيب بعودتهم ومنحهم كل أشكال الاعتراف الدستوري بهويتهم وحقوقهم، أو مستقبل مظلم يستخدمون فيه بوصفهم أدوات للدعاية، ويعانون فيه الخوف والفقر، ويشكلون فيه بيادق في لعبة جيوسياسية كبيرة.
    48. constitutional recognition of fundamental rights can come about through case—law, as has happened in Israel in the area of civil rights. UN ٨٤- إن الاعتراف الدستوري بالحقوق اﻷساسية يمكن أن يتحقق بالاستناد إلى السوابق القضائية وقد حدث هذا في اسرائيل في مجال الحقوق المدنية.
    90. The only progress made with respect to this recommendation has been the constitutional recognition of the right to compensation in cases of delay of justice; however, that reform is awaiting ratification by the Legislative Assembly. UN ٩٠ - كان التقدم الوحيد الذي تحقق إزاء هذه التوصية هو الاعتراف الدستوري بالحق في التعويض في حالة تأخر العدالة، ولكن هذا التعديل ما زال ينتظر تصديق الجمعية التشريعية.
    There was also a need for broader constitutional recognition of Chile's indigenous peoples, to which end a draft law was currently being examined in Congress. UN كما أن ثمة حاجة إلى توسيع قاعدة اعتراف الدستور بحقوق الشعوب الأصلية الشيلية، وهناك مشروع قانون لهذا الغرض قيد نظر الكونغرس حاليا.
    The Special Rapporteur also noted that there is no constitutional recognition of the right to adequate housing at this stage, and debate is under way in the Congress to reintroduce the recognition of this right in the revised constitution. UN وقد أشار المقرر الخاص أيضاً إلى عدم وجود أي اعتراف دستوري بالحق في السكن اللائق في هذه المرحلة وإلى أن المناقشة جارية في الكونغرس لإعادة الاعتراف بهذا الحق في الدستور المنقح.
    The Commission also recommended constitutional recognition of the collective rights of indigenous peoples regarding consultation and participation, lands, natural resources, education, culture, customs and their own law. UN كما أوصت اللجنة بالاعتراف الدستوري بالحقوق الجماعية للشعوب الأصلية فيما يخص التشاور والمشاركة والأراضي والموارد الطبيعية والتعليم والثقافة والعادات والقانون الخاص بها.
    It commended efforts regarding the welfare of expatriate workers and the constitutional recognition of the family as basis of society. UN وأشادت بنغلاديش بالجهود المبذولة لتعزيز رفاه العمال الوافدين والاعتراف الدستوري بالأسرة أساساً للمجتمع.
    constitutional recognition of the indigenous populations is under discussion in Congress and subject to wide consultation with the indigenous communities. UN واعتراف الدستور بالسكان الأصليين قيد البحث حالياً في الكونغرس، وهو موضع مشاورات واسعة النطاق مع مجموعات السكان الأصليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد