ويكيبيديا

    "constitutive instruments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصكوك التأسيسية
        
    • للصك التأسيسي
        
    • صكوكها التأسيسية
        
    • الصك التأسيسي
        
    • الصكوك المنشئة
        
    • وصكوكها التأسيسية
        
    That could be done through a verification of the constitutive instruments of the organization. UN ويمكن فعل ذلك عن طريق التحقق من الصكوك التأسيسية للمنظمة.
    It was further observed that the measures envisaged in the paragraph were beyond the scope of Article 53 of the Charter and, in some cases, were even beyond the scope of the respective constitutive instruments of regional organizations. UN ولوحظ كذلك أن التدابير المتوخاة في الفقرة تتجاوز نطاق المادة ٥٣ من الميثاق، بل حتى تتجاوز، في بعض الحالات، نطاق الصكوك التأسيسية لكل من المنظمات اﻹقليمية.
    Although there are various approaches to the definition of organ in the constitutive instruments and other rules of international organizations, it seems preferable not to superimpose a concept of organ that does not find a counterpart in the rules of the organization concerned. UN ورغم تعدد النهج المتبعة في تعريف الجهاز في الصكوك التأسيسية وغيرها من قواعد المنظمات الدولية، فإنه يبدو من الأفضل عدم فرض مفهوم للجهاز لا يوجد له نظير في قواعد المنظمة المعنية.
    4. Financial and budgetary arrangements that may be entered into between the United Nations and the World Tourism Organization shall be approved in accordance with their respective constitutive instruments. UN 4 - تتم الموافقة على الترتيبات التي تعقد بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة في المجال المالي ومجال الميزانية، وذلك وفقا للصك التأسيسي لكل منهما.
    It was proposed that regional fisheries management organizations and arrangements be encouraged to update their constitutive instruments every four years. UN واقُترح تشجيع المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك على تحديث صكوكها التأسيسية كل أربع سنوات.
    IATTC and SEAFO also made reference to transparency provisions in their constitutive instruments. UN كما أشارت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري ومنظمة مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي إلى الأحكام المتعلقة بالشفافية الواردة في الصك التأسيسي لكل منهما.
    281. Also important in this regard is the need for States to become party to the constitutive instruments of RFMO/As that manage marine resources in areas where vessels flying their flag conduct fishing operations. UN 281 - ومن المهم كذلك في هذا الصدد ضرورة أن تصبح الدول أطرافا في الصكوك المنشئة للمنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي تدير الموارد البحرية في المناطق التي تقوم فيها السفن التي ترفع أعلامها بعمليات صيد.
    In the Namibia case the Court referred in specific terms to the relations between the inhabitants of a mandate and the mandatory as reflected in the constitutive instruments of the mandate system. UN ففي قضية ناميبيا، أشارت المحكمة بعبارات محددة إلى العلاقات بين السكان المشمولين بالانتداب ودولة الانتداب على نحو ما ينعكس ذلك في الصكوك التأسيسية لنظام الانتداب.
    Secondly, the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) is one of the most important constitutive instruments in international law regulating the uses of one of the world's largest set of resources. UN ثانيا، إن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار هي أحد أهم الصكوك التأسيسية في القانون الدولي التي تنظم استعمال إحدى أكبر مجموعات الموارد في العالم.
    He highlighted the human rights elements of the constitutive instruments of the parent bodies in the different regions, namely the African Union, the Organization of American States and the Council of Europe. UN وسلَّط المتحدث الضوء على عناصر حقوق الإنسان في الصكوك التأسيسية للهيئات الأم في مختلف المناطق، وهي الاتحاد الأفريقي ومنظمة الدول الأمريكية ومجلس أوروبا.
    Although the features of such an international character were not specified, the constitutive instruments of the special tribunal in both form and substance evidence its international character. UN ورغم عدم تحديد معالم هذا " الطابع الدولي " ، إلا أن الصكوك التأسيسية للمحكمة الخاصة تشكل دليلا على طابعها الدولي، سواء من حيث الشكل أو المضمون.
    In particular, restrictions on States from opting out of decisions, combined with dispute settlement and other mechanisms to prevent opting-out, have been adopted in the context of the renegotiation of constitutive instruments or the establishment of new regional fisheries management organizations. UN وبصفة خاصة، اعتُمدت، في سياق إعادة التفاوض على الصكوك التأسيسية أو إنشاء منظمات إقليمية جديدة، قيود تعوق الدول عن عدم القبول بالقرارات، إلى جانب آليات لتسوية المنازعات وغيرها من الآليات لمنع خيار عدم القبول.
    In particular, restrictions on States from opting out of decisions, combined with dispute settlement and other mechanisms to prevent opting-out, have been adopted in the context of the renegotiation of constitutive instruments or the establishment of new regional fisheries management organizations. UN وبصفة خاصة، اعتُمدت، في سياق إعادة التفاوض على الصكوك التأسيسية أو إنشاء منظمات إقليمية جديدة، قيود تعوق الدول عن عدم القبول بالقرارات، إلى جانب آليات لتسوية المنازعات وغيرها من الآليات لمنع خيار عدم القبول.
    While contracting States and international organizations should be able to respond to the perceived invalidity of a reservation by means of an objection, her delegation was concerned at the suggestion that third parties might be able to make such objections, particularly where those parties were human rights treaty bodies that were not granted competence to do so under their constitutive instruments. UN وبينما يجب أن يكون في مقدور الدول المتعاقدة والمنظمات الدولية الإجابة على ما يُرى بأنه تحفظ غير صالح عن طريق الاعتراض، فإن وفدها يقلقه القول بأنه قد يكون بإمكان الأطراف الثالثة إبداء مثل هذه الاعتراضات، وخاصة إذا كانت تلك الأطراف هيئات منشأة استنادا إلى معاهدات حقوق الإنسان وليست لديها الأهلية لفعل ذلك بموجب الصكوك التأسيسية.
    50. Establishment of new regional fisheries management organizations and arrangements. A number of delegations welcomed efforts to establish new regional fisheries management organizations and arrangements and urged the timely entry into force of the related constitutive instruments. UN 50 - إنشاء منظمات وترتيبات إقليمية جديدة معنية بإدارة مصائد الأسماك - رحبت وفود عديدة بالجهود المبذولة من أجل إنشاء منظمات وترتيبات إقليمية جديدة معنية بإدارة مصائد الأسماك، وحثت على العمل على دخول الصكوك التأسيسية ذات الصلة حيز النفاذ في الوقت المناسب.
    (i) Provision of advice and support to the international and United Nations-assisted criminal tribunals and the relevant management committees on the constitutive instruments and the Secretary-General's functions thereunder, the rules of procedure and evidence, and all related legal and administrative matters concerning the functioning of the tribunals; UN ' 1` إسداء المشورة والدعم إلى المحكمتين الجنائيتين الدوليتين والمحاكم الجنائية التي تساعدها الأمم المتحدة ولجان الإدارة بكل منها بشأن الصكوك التأسيسية والمهام الموكلة إلى الأمين العام بموجبها، والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، وجميع المسائل القانونية والإدارية ذات الصلة المتعلقة بسير أعمال تلك المحاكم؛
    4. Financial and budgetary arrangements that may be entered into between the United Nations and the World Tourism Organization shall be approved in accordance with their respective constitutive instruments. UN 4 - تتم الموافقة على الترتيبات التي تعقد بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية في المجال المالي ومجال الميزانية، وذلك وفقا للصك التأسيسي لكل منهما.
    4. Financial and budgetary arrangements that may be entered into between the United Nations and the World Tourism Organization shall be approved in accordance with their respective constitutive instruments. UN 4 - تتم الموافقة على الترتيبات التي تعقد بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة في المجال المالي ومجال الميزانية، وذلك وفقا للصك التأسيسي لكل منهما.
    4. Financial and budgetary arrangements that may be entered into between the United Nations and the World Tourism Organization shall be approved in accordance with their respective constitutive instruments. UN 4 - تتم الموافقة على الترتيبات التي تعقد بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية في المجال المالي ومجال الميزانية، وذلك وفقا للصك التأسيسي لكل منهما.
    In addition, there was a consensus within the Committee that the Secretariat should request organizations seeking observer status to provide copies of their constitutive instruments for review. UN وأضاف أن هناك توافقا في الآراء داخل اللجنة مفاده أن الأمانة العامة ينبغي أن تطلب من المنظمات التي تسعى إلى الحصول على مركز المراقب تقديم نسخ من صكوكها التأسيسية بغية استعراضها.
    Another issue is the need for RFMO/As to update and strengthen their constitutive instruments and provide for modern fisheries management tools to ensure the conservation and sustainable use of fish stocks, in particular the precautionary approach and the ecosystem approach, and for management decisions to be based on the best scientific information available. UN وثمة مسألة أخرى وهي ضرورة قيام المنظمات/الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك بتحديث وتعزيز الصكوك المنشئة لها وتوفير الأدوات الحديثة لإدارة مصائد الأسماك لضمان حفظ الأرصدة السمكية واستخدامها على نحو مستدام، وخاصة النهج التحوطي ونهج النظام الإيكولوجي، واتخاذ التدابير المتعلقة بالإدارة على أساس أفضل البيانات العلمية المتاحة.
    2. In drafting the staff regulations, a conscious effort has been made to establish a framework that reflects the overall approach to the structure of the Court, in particular the independence of the Prosecutor under article 42 of the Statute the Rules of Procedure and Evidence, and other constitutive instruments of the Court. UN 2 - قصد معدو مشروع النظام الأساسي للموظفين أن يرسموا إطارا يعكس النهج العام لهيكل المحكمة، ولا سيما استقلال المدعي العام المكفول له بموجب المادة 42 من النظام الأساسي للمحكمة()، والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لديها، وصكوكها التأسيسية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد