ويكيبيديا

    "construction and building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التشييد والبناء
        
    • للتشييد والبناء
        
    • البناء والتشييد
        
    This, in turn, has resulted in the unemployment of tens of thousands of workers and employees in the construction and building sector. UN وأسفر هذا بدوره عن بطالة عشرات الآلاف من العمال والموظفين في قطاع التشييد والبناء.
    Skilled construction and building Trades UN المهن التي تتطلب مهارة في صناعات التشييد والبناء
    Skilled construction and building trades UN المهن الماهرة في صناعات التشييد والبناء 27 127 2 154 2
    There exists, in the opinion of the Advisory Committee, a need for a clearly defined policy in respect of the acquisition of long-life vehicles such as cranes, bulldozers and other equipment for construction and building. UN وترى اللجنة الاستشارية، أن هناك حاجة الى وجود سياسة محددة بوضوح فيما يتعلق باقتناء المركبات الطويلة العمر مثل الرافعات والجرافات والمعدات اﻷخرى اللازمة للتشييد والبناء.
    100. The Special Committee is similarly concerned that the present situation in the Gaza Strip has reached the level of a humanitarian catastrophe, particularly in terms of the inadequate availability of medicine and medical treatment and construction and building materials. UN 100 - وينتاب اللجنة الخاصة قلق مماثل لأن الحالة الراهنة في قطاع غزة بلغت مستوى الكارثة الإنسانية، ولا سيما فيما يختص بعدم كفاية المتاح من الأدوية والعلاج الطبي ومواد البناء والتشييد.
    In the Republic of Korea, the Government has eased its construction and building operation regulations to encourage the development of childcare facilities. UN وفي جمهورية كوريا، تيسر الحكومة أنظمة عمليات التشييد والبناء لتشجيع تطوير مرافق رعاية الطفولة.
    Support to selected industrial products to be produced domestically in labour - intensive environment such as construction and building materials, agricultural equipment, motor vehicles. UN ودعم الإنتاج على الصعيد المحلي في بيئة كثيفة اليد العاملة لمنتجات صناعية مختارة مثل مواد التشييد والبناء والمعدات الزراعية والسيارات؛
    This strategic partnership is looking at interventions in a number of related sectors such as construction and building materials and private sector real estate development to boost housing supply and avoid the future formation of slums. UN وتسعى هذه الشراكة الاستراتيجية إلى القيام بمشاريع في عدد من القطاعات ذات الصلة مثل مواد التشييد والبناء والتنمية العقارية بجهود القطاع الخاص لدعم توفير المساكن والحيلولة دون نشوء أحياء عشوائية في المستقبل.
    The construction and building sector in the Palestinian territories has been practically suspended owing to imports of basic construction materials such as cement, steel and timber being denied entry by the IDF through their control of border checkpoints. UN وتوقف قطاع التشييد والبناء في الأراضي الفلسطينية عملياً بسبب منع قوات الدفاع الإسرائيلية واردات مواد البناء الأساسية كالإسمنت والصلب والأخشاب من الدخول، عن طريق سيطرتها على نقاط التفتيش الحدودية.
    Similarly, construction and building waste also represents a lost opportunity for the reduction of greenhouse gas emissions, as the reuse or recycling of some components, such as steel, aluminium and concrete, is more energyefficient than using virgin materials. UN وبالمثل، تمثل نفايات التشييد والبناء أيضا فرصة ضائعة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة، حيث أن إعادة استخدام أو إعادة تدوير بعض المكونات، مثل الحديد الصلب والألومنيوم والخرسانة، هي أكثر كفاءة من حيث الطاقة من استخدام المواد البكر.
    The initiative will focus on enhancing the adaptive capabilities and responsiveness of local government to the challenges of climate change by supporting the improvement of governance structures, promoting the participation of civil society, testing innovative financing and investment mechanisms, sustainable construction and building materials, and designing and implementing strategies and concrete action plans. UN وستركز المبادرة على تحسين القدرات التكيفية للحكومات المحلية واستجابتها لتحديات تغير المناخ عن طريق دعم النهوض بهياكل الحوكمة وتعزيز مشاركة المجتمع المدني واختبار الآليات المبتكرة للتمويل والاستثمار، ومواد التشييد والبناء المستدامة، ووضع استراتيجيات وخطط عمل ملموسة وتنفيذها.
    The application of new energy-efficient technologies for construction and building use should, therefore, be an important element of any strategy for improving energy efficiency in human settlements and limiting the consequent atmospheric pollution. UN وعليه ينبغي أن يكون تطبيق تكنولوجيات جديدة تتسم بكفاءة استخدام الطاقة ﻷغراض التشييد والبناء عنصرا هاما ﻷي استراتيجية تهدف إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة في المستوطنات البشرية والحد من تلوث الغلاف الجوي الناتج عن ذلك.
    construction and building 4 UN التشييد والبناء
    Industry accounted for the biggest drop in employment during the period 1990—1994 (56.5 per cent), followed by construction and building (42.9 per cent). UN وكانت الصناعة تمثل أكبر هبوط في الاستخدام خلال الفترة ٠٩٩١-٤٩٩١ )٥,٦٥ في المائة( يأتي بعدها قطاع التشييد والبناء )٩,٢٤ في المائة(.
    The Panel reviewed a claim for losses in connection with a business in Kuwait that supplied construction and building materials in the amount of USD 20,916,676. UN 40- استعرض الفريق مطالبة بالتعويض عن خسائر تتعلق بمؤسسة تجارية في الكويت كانت تورد مواد التشييد والبناء بمبلغ قدره 676 916 20 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Those savings were offset slightly by overexpenditure under construction/ prefabricated buildings ($39,000) resulting from an increase in the cost of local construction and building materials as enacted by the Government of the Syrian Arab Republic effective 1 May 1994. UN وعوض هذه الوفورات تعويضا طفيفا تجاوز اﻹنفاق تحت بند التشييد/المباني السابقة الصنع )٠٠٠ ٣٩ دولار( الناتج عن زيادة في تكلفة مواد التشييد والبناء المحلية قررتها حكومة الجمهورية العربية السورية اعتبارا من ١ أيار/ مايو ١٩٩٤.
    Between 2 and 8 April 1995, International Building Safety Week was observed to promote across the globe the use and understanding of construction and building codes and their effective code enforcement, in an effort to ensure the construction of safe and sound buildings. UN فيما بين ٢ و ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥، جرى الاحتفال باﻷسبوع الدولي لسلامة المباني للعمل، على مستوى العالم، على تعزيز استخدام وفهم مدونات التشييد والبناء والتطبيق الفعال لهذه المدونات، في محاولة لضمان تشييد مبان آمنة وسليمة.
    This saving was offset slightly by an overexpenditure under construction/prefabricated buildings ($48,000) resulting from an increase in the cost of local construction and building materials as enacted by the Government of the Syrian Arab Republic effective 1 May 1994. UN وهذه الوفورات عوضت عنهــا بصورة طفيفة، زيادة إنفاق تحت بند التشييد/المباني السابقة التجهيز )٠٠٠ ٤٨ دولار( وقد نتج ذلك من زيادة في كلفة مواد التشييد والبناء المحلية ما قضت بتنفيذها حكومة الجمهورية العربية السورية اعتبارا من ١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    A clearly defined policy for the acquisition of long-life vehicles such as cranes, bulldozers and other equipment for construction and building (paragraph 61) UN اتباع سياسة محددة بوضوح فيما يتعلق بشراء المركبات الطويلة العمر مثل الرافعات والجرافات والمعدات اﻷخرى اللازمة للتشييد والبناء )الفقرة ٦١(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد