ويكيبيديا

    "construction and maintenance of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء وصيانة
        
    • تشييد وصيانة
        
    • لبناء وصيانة
        
    • إنشاء وصيانة
        
    • لإنشاء وصيانة
        
    • وتشييد وصيانة
        
    • بتشييد وصيانة
        
    • ببناء وصيانة
        
    • وبناء وصيانة
        
    • لإقامة وصيانة
        
    :: construction and maintenance of the UNMISS headquarters in Juba and at 10 state capital locations UN :: بناء وصيانة مقر البعثة في جوبا و 10 مقار عمل في عواصم الولايات
    Incidents of forced labour are also reported, including in the construction and maintenance of eight roads and the portering of supplies to new military outposts. UN وأفيد أيضاً عن وجود حوادث لعمل السخرة، بما في ذلك بناء وصيانة ثمانية طرق وحمل المؤن إلى مراكز عسكرية جديدة.
    While the high costs of the construction and maintenance of modern sewage-treatment plants are an important constraint, it should be noted that cheaper biological treatment methods exist that are especially suited to tropical climates. UN وفي حين أن ارتفاع تكاليف بناء وصيانة المحطات الحديثة لمعالجة مياه المجارير يشكل أحد المعوقات الهامة، تجدر الإشارة إلى وجود أساليب أقل كلفة للمعالجة الأحيائية، وهي ملائمة بوجه خاص للمناخ المداري.
    In addition to the regular assessed contributions, Austria is making further contributions towards the construction and maintenance of IAEA office infrastructure. UN وبالإضافة إلى الأنصبة المقررة، تقدم النمسا مساهمات أخرى بهدف تشييد وصيانة الهياكل الأساسية لمكاتب الوكالة الدولية.
    Local forest management groups use the funds for the construction and maintenance of schools and the purchase of supplies for students; UN وتستخدم أفرقة الإدارة المحلية المعنية بالغابات هذه الأموال لبناء وصيانة المدارس، وشراء اللوازم للطلاب؛
    construction and maintenance of physical infrastructure and transit facilities fall under the responsibility of one or more ministries. UN ويقع إنشاء وصيانة الهيكل المادي ومرافق العبور تحت مسؤولية وزارة أو أكثر.
    It seems likely that the Procurement Service will sign contracts for the construction and maintenance of the MINURCAT camps that are co-located with EUFOR before the end of the current budget period. UN ويبدو من المرجح أن دائرة المشتريات ستوقع العقود لإنشاء وصيانة معسكرات البعثة التي توجد في مواقع مشتركة مع قوة الاتحاد الأوروبي قبل نهاية فترة الميزانية الحالية.
    The aims of the International Tunnelling Association (ITA) are to encourage planning in the use of the subsurface and to promote advances in the preparatory investigations for subsurface constructions and in the design, construction and maintenance of such buildings, by bringing together information thereon and by studying questions related thereto. UN تتمثل أهداف الرابطة الدولية لحفر اﻷنفاق في تشجيع التخطيط في مجال استخدام الطبقة التحتسطحية لﻷرض وتعزيز أوجه التقدم في اﻷبحاث التحضيرية لعمليات البناء تحت سطح اﻷرض وتصميم وتشييد وصيانة هذه المباني، عن طريق تجميع المعلومات عنها ودراسة المسائل المتصلة بها.
    Moreover, the construction and maintenance of large hydroelectric power stations is quite expensive. UN يضاف إلى ذلك ارتفاع تكلفة بناء وصيانة المحطات الكبيرة.
    The construction and maintenance of school facilities is the key to the expansion of the service, and measures have been taken to decentralize construction and maintenance throughout the country. UN ويشكل بناء وصيانة المراكز التربوية عناصر أساسية لزيادة العرض، مما دفع نحو مزيد من اللامركزية داخل البلاد.
    construction and maintenance of 10 special education institutions in the capital and the provinces; UN بناء وصيانة 10 مؤسسات تعليمية خاصة في العاصمة والمحافظات؛
    It has made the construction and maintenance of roads a high priority. UN وقد جعلت من بناء وصيانة الطرق مسألة ذات أولوية عليا.
    Housing and building cooperatives directly create employment through the construction and maintenance of housing facilities. UN وتؤدي تعاونيات الإسكان والبناء مباشرة إلى توفير فرص العمل من خلال بناء وصيانة المرافق السكنية.
    construction and maintenance of the UNMISS headquarters in Juba and at 10 state capital locations UN بناء وصيانة مقر البعثة في جوبا و 10 مقار عمل في عواصم الولايات
    The Engineering Technician will be multidisciplined and deployed at a mission hub, and will travel to monitor and supervise the construction and maintenance of the new county support bases. UN وسيكون التقني الهندسي متعدد التخصصات، ويُعيّن في أحد مراكز البعثة، وسيتنقل لمراقبة تشييد وصيانة قواعد الدعم الجديدة في المقاطعات والإشراف عليهما.
    The development of transit transport infrastructure is not limited to the construction and maintenance of physical infrastructure such as roads, railways, airports, ports, pipelines and so on. UN ذلك أن تطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر لا يقتصر على تشييد وصيانة الهياكل الأساسية المادية كالطرق والسكك الحديدية والمطارات والموانئ وخطوط الأنابيب وما إلى ذلك.
    The Ministry of Public Works ( " MPW " ) is responsible for the construction and maintenance of the Government's public assets such as roads, sewers and buildings. UN 185- إن وزارة الأشغال العامة هي المسؤولة عن تشييد وصيانة الأصول العامة الحكومية، مثل الطرق ونظام الصرف الصحي والمباني.
    The Committee thanked the Secretary General for his preparatory work on the proposal for an International Seabed Authority museum and noted that the proposed budget for the construction and maintenance of the museum was a total of $761,300 for the current biennium. UN وشكرت اللجنة الأمين العام على ما قام به من أعمال تحضيرية فيما يخص مقترح إنشاء متحف السلطة الدولية لقاع البحار، ولاحظت أن التكلفة الإجمالية لبناء وصيانة المتحف تبلغ 300 761 دولار في الميزانية المقترحة لفترة السنتين الحالية.
    They can also devise means of mobilizing resources, including through user fees, for construction and maintenance of community water infrastructure. UN ويمكن لها أيضا أن تصوغ وسائل لتعبئة الموارد، بما فيها فرض رسوم على المستهلكين، لبناء وصيانة البنى الأساسية المائية للمجتمع المحلي.
    The activities include roads, drainage and sewerage facilities, credit facilities for landowners, and cost-recovery mechanisms for the construction and maintenance of infrastructure. UN وتشتمل اﻷنشطة على إنشاء الطرق وسبل الصرف الصحي وشبكات المجاري وتسهيلات الائتمان لملاك اﻷراضي وآليات استرداد التكاليف ﻷغراض إنشاء وصيانة الهياكل اﻷساسية.
    (a) The stable and speedy import supply of construction materials, tools and equipment, as well as energy and raw materials for the construction and maintenance of human settlements, and their reconstruction after natural disasters; UN (أ) استقرار وسرعة عملية استيراد اللوازم من مواد البناء وأدواته ومعداته، فضلا عن الواردات من الطاقة والمواد الخام، الضرورية لإنشاء وصيانة المستوطنات البشرية وإعادة بنائها في أعقاب الكوارث الطبيعية؛
    construction and maintenance of a musical and theatrical art college; and UN (ج) وتشييد وصيانة كلية للموسيقى والفن المسرحي؛
    The Engineering Technician will be deployed to the Mission hub and will travel to monitor and supervise the construction and maintenance of the new county support bases (ibid., para. 53). UN وسيتم نشر فني شؤون الهندسة في مركز البعثة، وسيسافر بغرض الاضطلاع بأعمال الرصد والإشراف المتصلة بتشييد وصيانة قواعد دعم المقاطعات الجديدة (المرجع نفسه، الفقرة 53).
    The Federal Government promotes the construction and maintenance of these facilities to the tune of some DM 8 million (Euro 4,090,335.05 million) per year. UN وتنهض الحكومة الاتحادية ببناء وصيانة هذه المرافق بمبلغ يصل إلى نحو 8 ملايين مارك ألماني (4.903505 مليون يورو) في السنة.
    As such, guidelines are published to remind its designers and planners that suitable provisions should be made in the design, construction and maintenance of public roads and associated facilities. UN وبناء على ذلك، يجري نشر المبادئ التوجيهية لتذكير المصممين والمخططين بضرورة توفير الوسائل اللازمة في تصميم وبناء وصيانة الطرق والمرافق العامة ذات الصلة.
    Government has created separate welfare trusts for religious minority communities including grants for construction and maintenance of places of worship. UN كما أنشأت الحكومة صناديق مستقلة لرعاية مجتمعات الأقليات الدينية، منها منح لإقامة وصيانة أماكن العبادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد