ويكيبيديا

    "construction and renovation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشييد وتجديد
        
    • بناء وترميم
        
    • لإنشاء وتجديد
        
    • بناء وتجديد
        
    • البناء والتجديد
        
    • لبناء وترميم
        
    Trust Fund in Support of the construction and renovation of the United Nations Compound in Baghdad, Iraq UN الصندوق الاستئماني لدعم تشييد وتجديد مجمع الأمم المتحدة في بغداد، العراق
    The Agency implemented such projects as the construction and renovation of classrooms, school buildings and other educational assets, as well as of primary and environmental health facilities in refugee camps, and the rehabilitation of shelters. UN ونفذت الوكالة مشاريع من قبيل تشييد وتجديد قاعات الدراسة ومباني المدارس وغيرها من المنشآت التعليمية، فضلا عن مرافق الصحة الأساسية والبيئية في مخيمات اللاجئين، وإصلاح المآوي.
    Based on its own experience in financing the construction and renovation of the premises of international organizations, Switzerland would have preferred the option of receiving an interest-free loan from the host Government. UN واستنادا إلى خبرته في تمويل تشييد وتجديد مباني المنظمات الدولية، فإن بلده يفضل خيار الحصول على قرض معفى من الفائدة من الحكومة المضيفة.
    This involves the construction and renovation of health facilities and the supply of reproductive equipment, contraceptives and drugs. UN ويتطلب ذلك بناء وترميم المرافق الصحية، وتوفير المعدات اﻹنجابية، ووسائل منع الحمل والعقاقير.
    Engineering support for the construction and renovation of buildings and facilities for the elections UN تقديم الدعم الهندسي لإنشاء وتجديد المباني والمرافق اللازمة للانتخابات
    (e) construction and renovation of clinics and hospitals, including 10 health facilities in Logar, Paktia and Jowzjan provinces (6 clinics were completed), and renovation of the MCH unit in Jalalabad; UN )ﻫ( بناء وتجديد عيادات ومستشفيات من بينها ١٠ مرافق صحية في مقاطعات لوغار وباكتيا وجوزان )انجزت ٦ عيادات(؛ وتجديد وحدة صحة اﻷم والطفل في جلال أباد؛
    The projects completed during the reporting period included the construction and renovation of lavatory facilities in three buildings for internally displaced persons in Zugdidi, the rehabilitation of electrical network systems in hospitals in the towns of Gali, Ochamchira and Tkvarcheli; and the rehabilitation of the Zugdidi tuberculosis hospital and of its electrical supply network. UN وشملت المشاريع المنجزة خلال الفترة المشمولة بالتقرير تشييد وتجديد مرافق المراحيض في ثلاثة مبان للمشردين داخليا في زوغديدي؛ وتأهيل نظم الشبكة الكهربائية في مستشفيات بلدات غالي وأوشامشيرا وتكفارشيلي، وتأهيل مستشفى زوغديدي للسل وشبكة تزويدها بالكهرباء.
    (h) construction and renovation of village hall places for cooking rice, halls for religious purposes and rest houses. UN (ح) تشييد وتجديد الأماكن العامة في القرية المستخدمة لطهي الأرز، والقاعات المستخدمة للأغراض الدينية ودور الاستراحة فيها.
    208. The Advisory Committee points out that, given the prevailing challenging conditions in Iraq, the timely construction and renovation of planned projects could be complicated and time-consuming. UN 208 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن عملية تشييد وتجديد المشروعين المقررين في أوانها يمكن أن تكون شائكة ومستنفدة للوقت نظرا إلى التحديات الماثلة بسبب الظروف السائدة في العراق.
    Taking into account possible delays, including in the construction and renovation of planned projects referred to above, as well as the deployment of aircraft, the Committee recommends a 5 per cent reduction in the overall operational requirements of $120,895,700 proposed for 2011. UN وبالنظر لأوجه التأخير الممكنة، بما في ذلك في تشييد وتجديد المشروعين المقررين المشار إليهما آنفا، فضلا عن نشر الطائرات، توصي اللجنة بتخفيض قدره 5 في المائة من إجمالي الاحتياجات التشغيلية المقترحة لعام 2011 والبالغ قدرها 700 895 120 دولار.
    (the inclusion of principles of universal design in the construction and renovation of all indoor and outdoor physical environment -- India) UN (إدراج مبادئ التصميم الجامع في تشييد وتجديد جميع البيئة المادية الموجودة داخل المباني وخارجها - الهند)
    construction and renovation of classrooms, upazila resource centres, PTI facilities, safe water and toilet facilities, furniture and storage facilities, and construction of school-cum-cyclone shelters are the main activities. UN وتشمل الأنشطة الرئيسية تشييد وتجديد الفصول الدراسية، ومراكز الخبرات على مستوى المحليات، ومرافق معاهد تدريب معلمي المرحلة الابتدائية، ومرافق المياه المأمونة والمراحيض، والأثاث ومرافق التخزين، وتشييد المدارس المزودة بملاجئ من الأعاصير.
    (a) The construction and renovation of public buildings, roads and other facilities for public use, including schools, housing, medical facilities, indoor and outdoor facilities and publicly owned workplaces; UN (أ) تشييد وتجديد المباني العامة() والطرق وغيرها من المرافق الموجهة للاستعمال العام، كالمدارس والمرافق السكنية والطبية، والمرافق الموجودة داخل المباني وخارجها وأماكن العمل المملوكة للقطاع العام؛
    (a) The construction and renovation of public buildings, roads and other facilities for public use, including schools, housing, medical facilities, in-door and out-door facilities and publicly owned workplaces; UN (أ) تشييد وتجديد المباني العامة والطرق وغيرها من المرافق الموجهة للاستعمال العام، كالمدارس والمرافق السكنية والطبية، والمرافق الموجودة داخل المباني وخارجها وأماكن العمل المملوكة للقطاع العام؛
    8. Reiterates its request to the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services of the Secretariat with ensuring effective oversight of the implementation of the construction and renovation of the Conference facilities and with submitting to the General Assembly information on key findings in the context of its annual reports; UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الأمانة العامة بمهمة كفالة الرقابة على تنفيذ أعمال تشييد وتجديد مرافق المؤتمرات على نحو فعال وتقديم معلومات عن النتائج الرئيسية التي يتوصل إليها إلى الجمعية العامة في سياق تقاريره السنوية؛
    construction and renovation of prison facilities in large towns such as Sibut, Kaga-Bandoro, Bossangoa, Batangafo, Berbérati, Bossembélé and Bozoum UN بناء وترميم السجون في المدن الكبرى مثل سيبوت وكاغا باندورو وبوسانغوا وباتانغافو وبيربيراتي وبوسمبيلي وبوزوم؛
    construction and renovation of prison facilities in Sibut, Kaga-Bandoro, Bossangoa, Batangafo, Berbérati, Bossembélé and Bozoum UN بناء وترميم السجون في كل من سيبوت وكاغا - باندورو، وبوسانغوا وباتانغافو وبيربيراتي وبوسمبيلي وبوزوم؛
    (b) construction and renovation of prison facilities in large towns such as Sibut, KagaBandoro, Bossangoa, Batangafo, Berbérati, Bossembélé et Bozoum; UN (ب) بناء وترميم السجون في المدن الكبرى مثل سيبوت وكاغا - بندورو، وبوسنغوا وباتنغافو وبربيراتي وبوسمبيلي وبوزوم؛
    Engineering support for the construction and renovation of buildings and facilities for the elections UN :: تقديم الدعم الهندسي لإنشاء وتجديد مبان ومرافق للانتخابات
    Engineering support for the construction and renovation of buildings and facilities for the co-location of the civilian police with the Haitian National Police at 50 sites UN :: تقديم الدعم الهندسي لإنشاء وتجديد مبان ومرافق لوضع الشرطة المدنية مع الشرطة المدنية الهايتية في مقر واحد في 50 موقعا
    71. The World Bank supported the construction and renovation of health facilities in African countries. UN 71 - وقدم البنك الدولي الدعم لإنشاء وتجديد بعض المرافق الصحية في بلدان أفريقية.
    27. During the period, the Mission continued cooperation with UNAMID in the areas of air operations through the cost-sharing of two fixed-wing aircraft and the sharing of other aircraft where available, and collaborated on the design and planning of major projects, including the construction and renovation of aprons for United Nations aircraft in the Khartoum and El Obeid airfields. UN 27 - وخلال الفترة، واصلت البعثة التعاون مع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في مجالات العمليات الجوية من خلال تقاسم تكاليف طائرتين ثابتتي الجناحين وتبادل طائرات أخرى حسب الاقتضاء، وتعاونتا على تصميم وتخطيط المشاريع الرئيسية، بما في ذلك بناء وتجديد ساحات خدمات طائرات الأمم المتحدة في مطاري الخرطوم والأبيض.
    While the main focus of the programme was infrastructure development - mainly through the construction and renovation of schools, clinics and community centres, the rehabilitation of shelters and the provision of adequate sewerage and drainage systems in camps - the programme also gave priority to supporting the Palestinian private sector through income-generation initiatives. UN وفيما تركﱠز البرنامج على تطوير البنية اﻷساسية - وبخاصة من خلال البناء والتجديد للمدارس والعيادات والمراكز الاجتماعية، واستصلاح المآوى وتوفير الشبكات الملائمة للمجارير والصرف الصحي في المخيمات - فقد أعطى اﻷولوية أيضاً لدعم القطاع الخاص الفلسطيني من خلال مبادرات لدرﱢ الدخل.
    Furthermore, the Egyptian National Council for Human Rights has submitted a proposal for a law on the construction and renovation of houses of worship, which is being reviewed to assess its feasibility. UN وفى كافة الأحوال فقد تقدم المجلس القومي المصري لحقوق الإنسان بمشروع قانون موحد لبناء وترميم دور العبادة، وجارى النظر فيه لتقدير مدى ملاءمة تبنى مثل هذا القانون في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد