ويكيبيديا

    "construction projects for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاريع التشييد
        
    • مشاريع بناء
        
    • مشاريع لتشييد
        
    • لمشاريع البناء
        
    With the expansion of the mission, the number of new construction projects for the additional personnel and those resulting from the ongoing redeployment is considerable. UN ومع توسيع البعثة، فإن عدد مشاريع التشييد الجديدة للأفراد الإضافيين والمشاريع الناتجة عن عملية النشر الجارية يعد ضخما.
    57. Reduced requirements under operational costs were the result of the nonimplementation of planned construction projects for the 2013/14 period owing to logistical challenges and delays in the procurement process. UN 57 - نتج انخفاض الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية عن عدم تنفيذ مشاريع التشييد المقررة للفترة 2013/2014، وذلك بسبب التحديات اللوجستية وحالات التأخير التي اعترت عملية الشراء.
    The Committee further requests that future budget proposals for peacekeeping operations include specific information on all construction projects for which resources of more than $1 million are sought for the financial period in question. UN وتطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية.
    The Mission does not have any construction projects for more than $1 million. UN ليس للبعثة أي مشاريع بناء تفوق قيمتها مليون دولار.
    At the time of the invasion, the Endowments Secretariat was supervising nine construction projects for investment properties throughout Kuwait. UN 436- كانت أمانة الوقف، عندما وقع الغزو، تشرف على تسعة مشاريع لتشييد مبان للاستثمار في جميع أنحاء الكويت.
    The amount is an increase from the $66 million in military construction projects for Guam in the previous year. UN ويمثل المبلغ زيادة من مبلغ 66 مليون دولار المخصص لمشاريع البناء العسكري في غوام في العام السابق.
    42. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with the following table showing a breakdown of the total requirements for construction projects for the 2009/10 period, as well as their projected completion dates: UN 42 - وقدم إلى اللجنة، لدى استفسارها، الجدول التالي الذي يظهر بالتفصيل مجموع احتياجات مشاريع التشييد للفترة 2009-2010، فضلاً عن مواعيد إنجازها المتوقعة:
    42. Reduced requirements under operational costs were the result of the nonimplementation of the planned construction projects for the 2013/14 period owing to logistical challenges and delays in the procurement process. UN 42 - ونجم انخفاض الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية عن عدم تنفيذ مشاريع التشييد المقرَّرة للفترة 2013/2014، وذلك بسبب الصعوبات اللوجستية والتأخير في عملية الشراء.
    32. Despite these challenges, the mission initiated the majority of the construction projects for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism during the performance period and completed the construction of the temporary force headquarters and sector headquarters in Kadugli, including accommodation for border monitors and a protection force of 264. UN 32 - ورغم هذه التحديات، شرعت البعثة خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء في تنفيذ معظم مشاريع التشييد المقررة للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، وأتمت تشييد مقر القوات المؤقت والمقر القطاعي في كادُوقلي، بما في ذلك أماكن الإقامة لمراقبي الحدود وقوة حماية قوامها 264 فردا.
    58. The reduced requirement under facilities and infrastructure was attributable to non-implementation of the Regional Service Centre Entebbe planned construction projects for the 2013/14 period owing to logistical challenges and delays in the procurement process. UN 58 - وعُزي انخفاض الاحتياجات الواردة تحت بند المرافق والهياكل الأساسية إلى عدم تنفيذ مشاريع التشييد المقررة لمركز الخدمات الإقليمي في الفترة 2013/2014 بسبب الصعوبات اللوجستية التي واجهت عملية الشراء وتأخرها.
    52. There was a reduced requirement under operational costs as a result of the nonimplementation of the planned Regional Service Centre construction projects for the period 2013/14, owing to logistic challenges and delays in the procurement process. UN 52 - ونجم انخفاض الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية عن عدم تنفيذ مشاريع التشييد المقرَّرة للفترة 2013/2014، وذلك بسبب الصعوبات اللوجستية والتأخير في عملية الشراء.
    The Committee requests that future budget proposals for peacekeeping operations include specific information on all construction projects for which resources of more than $1 million are sought for the financial period in question (para. 106) UN تطلب اللجنة أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها والتي تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106)
    (a) Under facilities and infrastructure ($918,600), the completion of the acquisition of accommodation equipment and construction projects for the deployment of additional military contingents (ibid., para. 42); UN (أ) تحت بند المرافق والهياكل الأساسية (600 918 دولار)، استكمال اقتناء المعدات الخاصة بأماكن الإقامة وتنفيذ مشاريع التشييد اللازمة لنشر وحدات عسكرية إضافية (المرجع نفسه، الفقرة 42)؛
    The Committee further requests that future budget proposals for peacekeeping operations include specific information on all construction projects for which resources of more than $1 million are sought for the financial period in question (para. 106). UN تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106).
    The Committee further requests that future budget proposals for peacekeeping operations include specific information on all construction projects for which resources of more than $1 million are sought for the financial period in question (para. 106). UN تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106).
    The Committee further requests that future budget proposals for peacekeeping operations include specific information on all construction projects for which resources of more than $1 million are sought for the financial period in question (para. 106) UN تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106)
    The Committee further requests that future budget proposals for peacekeeping operations include specific information on all construction projects for which resources of more than $1 million are sought for the financial period in question (para. 106) UN وتطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية. (الفقرة 106)
    The Committee further requests that future budget proposals for peacekeeping operations include specific information on all construction projects for which resources of more than $1 million are sought for the financial period in question (para. 106) UN تطلب اللجنة كذلك أن تتضمن مقترحات الميزانية المقبلة لعمليات حفظ السلام معلومات محددة عن جميع مشاريع التشييد التي يُلتمس إيجاد موارد لها تربو على مليون دولار للفترة المالية المعنية (الفقرة 106)
    The increased presence in the west and the transfer of three armed helicopters from UNMIL to UNOCI required additional construction projects for the support component. UN وأدى الوجود المتزايد في الغرب ونقل ثلاث طائرات عمودية مسلحة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى الاحتياج إلى مشاريع بناء إضافية لعنصر الدعم.
    As the construction projects for common premises are now either complete or nearing completion, the actual construction costs and space utilization will soon be finalized. UN وحيث أن مشاريع بناء اﻷماكن المشتركة قد أنجزت أو على وشك الانجاز حاليا، فسوف تحدد قريبا تكاليف البناء الفعلية النهائية والحيز المستخدم.
    Under the UN-Habitat Somalia Urban Development Programme, three shelter construction projects for internally displaced persons and returnees were completed in Hargeysa, Boosaaso and Garoowe with a total of 470 new housing units and additional community infrastructure. UN وفي إطار " برنامج التنمية الحضرية في الصومال " التابع لموئل الأمم المتحدة، اكتملت ثلاثة مشاريع لتشييد مآوى للمشردين داخليا والعائدين في هارغيسيا، وبوساسو، وغاروي، بما مجموعه 470 وحدة سكنية جديدة وهياكل أساسية مجتمعية إضافية.
    The amount was an increase from the $66 million in military construction projects for Guam in the previous year. UN وكان المبلغ يمثل زيادة على مبلغ 66 مليون دولار كان مخصصا أصلا لمشاريع البناء العسكري في غوام في العام السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد