The Secretary-General was also requesting an appropriation of $80,000 for non-staff costs: $30,000 for consultant services; $30,000 for convening an ad hoc expert group meeting; and $20,000 for staff travel. | UN | ويطلب اﻷمين العام أيضا اعتماد قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار للتكاليف غير المتعلقة بالموظفين: ٠٠٠ ٣٠ دولار خدمات الخبراء الاستشاريين و ٠٠٠ ٣٠ دولار لعقد اجتماع لفريق خبراء مخصص؛ و ٠٠٠ ٢٠ دولار لسفر الموظفين. |
The Secretary-General was also requesting an appropriation of $80,000 for non-staff costs: $30,000 for consultant services; $30,000 for convening an ad hoc expert group meeting; and $20,000 for staff travel. | UN | ويطلب اﻷمين العام أيضا اعتمادا قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار للتكاليف غير المتعلقة بالموظفين: ٠٠٠ ٣٠ دولار خدمات الخبراء الاستشاريين و ٠٠٠ ٣٠ دولار لعقد اجتماع لفريق خبراء مخصص؛ و ٠٠٠ ٢٠ دولار لسفر الموظفين. |
consultant services for 2 months each year | UN | خدمات الاستشاريين لمدة شهرين سنويا |
The implementation of the second United Nations Transport and Communications Decade in Africa also benefited from consultant services. | UN | وقد استفاد تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والمواصلات في أفريقيا أيضا من الخدمات الاستشارية. |
The organization offers free managerial consultant services on demand to non-profit organizations and develops system projects for global improvement in the tertiary sector. | UN | وتقدم المنظمة خدمات استشارية إدارية مجانية عند الطلب للمنظمات غير الساعية للربح وتتولى وضع مشاريع للنظم من أجل التحسين الشامل في القطاع الثالث. |
Thus, travel and subsistence for 10 experts attending one formal and one informal meeting will be required in the estimated amount of US$ 98,000; consultant services in an estimated amount of US$ 20,000 and interpretation services at an estimated cost of US$ 15,000, for a total of US$ 133,000. | UN | وبالتالي، سيلزم لسفر وإقامة ٠١ خبراء سيحضرون اجتماعاً رسمياً واجتماعاً غير رسمي طبقا للتقديرات مبلغ ٠٠٠ ٨٩ دولار؛ وسيلزم للخدمات الاستشارية طبقا للتقديرات مبلغ ٠٠٠ ٠٢ دولار، وستبلغ التكلفة المقدرة لخدمات الترجمة الشفوية ٠٠٠ ٥١ دولار، ليصل المجموع إلى ٠٠٠ ٣٣١ دولار. |
Evidence provided to the team suggests that in a number of cases resources appropriated for consultant services, advisory services or technical assistance projects were not used effectively and efficiently. | UN | وتشير اﻷدلة المقدمة إلى الفريق إلى أن الموارد المخصصة لخدمات الخبراء الاستشاريين ومشاريع الخدمات الاستشارية أو المساعدة التقنية لم تستخدم، في عدد من الحالات، استخداما يتسم بالفاعلية والكفاءة. |
Consequently, until the financial situation of the Institute improves, consultant services will have to be used to supplement existing expertise in executing the activities undertaken by the Institute. | UN | وعليه، والى أن تتحسن الحالة المالية للمعهد، سيضطر الى الاعتماد على خدمات الخبراء الاستشاريين في تنفيذ أنشطته، ليكمل بهم الخبرات الفنية المتاحة له. |
27.85 The resources required under this heading ($32,800), at the maintenance level, would cover consultant services for the in-depth analysis of a wide range of technical issues for which the secretariat has no existing expertise. | UN | ٢٧-٨٥ ستغطي الموارد المطلوبة تحت هذا البند، على أساس مستوى المواصلة، خدمات الخبراء الاستشاريين في مجال التحليل المتعمق لمجموعة واسعة من المسائل الفنية، التي لا توجد لدى اﻷمانة فيها خبرات حاليا. |
27.85 The resources required under this heading ($32,800), at the maintenance level, would cover consultant services for the in-depth analysis of a wide range of technical issues for which the secretariat has no existing expertise. | UN | ٢٧-٨٥ ستغطي الموارد المطلوبة تحت هذا البند، على أساس مستوى المواصلة، خدمات الخبراء الاستشاريين في مجال التحليل المتعمق لمجموعة واسعة من المسائل الفنية، التي لا توجد لدى اﻷمانة فيها خبرات حاليا. |
29.79 The resources required under this heading ($28,700) would cover consultant services for the in-depth analysis of the wide range of technical issues on which the secretariat lacks sufficient expertise. | UN | ٢٩-٧٩ تغطي الموارد المطلوبة تحت هذا البند )٧٠٠ ٢٨ دولار( خدمات الخبراء الاستشاريين اللازمة للتحليل المتعمق لمجموعة واسعة من المسائل التقنية التي ليس لﻷمانة خبرات كافية بها. |
6.24 A provision of $50,200 is proposed to cover the cost of consultant services in connection with the migration of data from the UNTIS to a personal computer environment. | UN | ٦-٤٢ يقترح رصد اعتماد بمبلغ ٢٠٠ ٥٠ دولار لتغطية تكاليف خدمات الخبراء الاستشاريين فيما يتعلق بنقل البيانات من نظام اﻷمم المتحدة لمعلومات المعاهدات إلى نظام الحواسيب الشخصية. |
Non-post requirements of $73,900 would largely cover: consultant services to undertake evaluations focusing on programme implementation; travel of staff; and other organizational requirements. | UN | وستغطي احتياجات غير الوظائف البالغة 900 73 دولار بصورة عامة ما يلي: خدمات الاستشاريين لإجراء تقييمات تركز على تنفيذ البرنامج؛ سفر الموظفين؛ واحتياجات تنظيمية أخرى. |
Furthermore, the Committee stresses the importance of ensuring that the UNCTAD secretariat has in place efficient procedures to obtain ad hoc experts, to procure consultant services, and to monitor and evaluate their performance and that of the related programmes and activities. | UN | وعلاوة على ذلك، تشدد اللجنة على أهمية ضمان وجود إجراءات فعالة في أمانة اﻷونكتاد للحصول على خبراء لمهام مخصصة، وتوفير خدمات الاستشاريين ورصد وتقييم أدائهم وأداء البرامج واﻷنشطة ذات الصلة. |
17. The reduced requirements were largely due to the fact that the Mission was able to develop satellite imagery maps within its existing capacity, eliminating the need for the budgeted consultant services. | UN | 17 - يعود انخفاض الاحتياجات أساسا إلى تمكُّن البعثة من تطوير خرائط ساتلية باستعمال قدراتها الذاتية، وعدم اللجوء إلى خدمات الاستشاريين المتوقعة في الميزانية. |
In 1994, 46 per cent of the value of and 65 per cent of the number of the contracts for consultant services were disbursed to developing country firms. | UN | وفي عام ١٩٩٤، حصلت شركات البلدان النامية على ست وأربعين في المائة من قيمة عقود الخدمات الاستشارية وخمس وستين في المائة من عدد هذه العقود. |
UNCCS has now been adopted by the majority of United Nations organizations; most recently, the World Bank adopted UNCCS to identify consultant services. | UN | وقد اعتمدت اﻵن أغلبية منظمات اﻷمم المتحدة النظام الموحد للترميز في اﻷمم المتحدة، واعتمد البنك الدولي منذ عهد قريب جدا النظام الموحد للترميز في اﻷمم المتحدة لتعيين الخدمات الاستشارية. |
In Business centre of the County of Karlovac 20 loans were granted to women entrepreneurs so far, and 7 women asked for consultant services concerning starting craft business. | UN | وفي المركز التجاري في مقاطعة كارلوفاك، مُنح 20 قرضا لسيدات أعمال حتى الآن، وطلبت 7 نساء الحصول على خدمات استشارية فيما يتعلق ببدء أعمال تجارية حرفية. |
In addition, consultant services would be required for the development of the International Space Information Service, particularly the establishment of a capability for on-line database facilities available from a number of regional and national space agencies ($4,000). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك تلزم خدمات استشارية لتطوير دائرة المعلومات الفضائية الدولية، ولا سيما إنشاء قدرة لمرافق قاعدة البيانات المتصلة التشغيل المتاحة من عدد من الوكالات الفضائية اﻹقليمية والوطنية )٠٠٠ ٤ دولار(. |
In addition, consultant services would be required for the development of the International Space Information Service, particularly the establishment of a capability for on-line database facilities available from a number of regional and national space agencies ($4,000). Travel | UN | وباﻹضافة إلى ذلك تلزم خدمات استشارية لتطوير دائرة المعلومات الفضائية الدولية، ولا سيما إنشاء قدرة لمرافق قاعدة البيانات المتصلة التشغيل المتاحة من عدد من الوكالات الفضائية اﻹقليمية والوطنية )٠٠٠ ٤ دولار(. |
IV.13 The Advisory Committee notes from the supplementary information that the overall amount of $2.1 million proposed for consultant services in 2014-2015 represents a net reduction of $363,300, or 14.9 per cent, compared with the 2012-2013 resources at revised rates. | UN | رابعا-13 تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية أن المبلغ الإجمالي البالغ 2.1 مليون دولار، المقترح للخدمات الاستشارية في الفترة 2014-2015 يمثل نقصا صافيا قدره 300 363 دولار، أي 14.9 في المائة، بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة. |
The resources proposed for redeployment to ECE consist of 1 P-5 and 1 General Service post, $5,000 for consultant services and $7,500 for travel of staff. | UN | وتضم الموارد المقترح نقلها الى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة و ٠٠٠ ٥ دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين و ٥٠٠ ٧ دولار لسفر الموظفين. |
The Royal Victoria Hospital (RVH), located in Banjul, is the main referral hospital offering specialist consultant services. | UN | وتعد مستشفى فيكتوريا الملكية، الواقعة في بانغول، مستشفى الإحالة الرئيسية التي تقدم خدمات المستشارين المتخصصين. |
For example, safeguarding and improving the quality of drinking water requires intensive backstopping of the national health, water and environmental authorities through advisory services, expert consultant services and intersectoral training programmes. | UN | وعلى سبيل المثال، تحتاج حماية مياه الشرب وتحسين نوعيتها إلى دعم مكثف للسلطات الوطنية المعنية بالصحة والمياه والبيئة، عن طريق الخدمات الاستشارية وخدمات الخبراء الاستشاريين والبرامج التدريبية المشتركة بين القطاعات. |