ويكيبيديا

    "consultants from" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستشاريين من
        
    • خبراء استشاريين من
        
    • استشاريون من
        
    • مستشارين من
        
    • للاستشاريين من
        
    • المستشارين من
        
    • بخبراء استشاريين من
        
    • الاستشاريين المنتمين إلى
        
    • مستشارون من
        
    • مستشارا من
        
    • واستشاريون من
        
    (iii) Collect and update information of available goods and equipment as well as consulting firms and consultants from developing countries. UN ' ٣ ' جمع وتحديث المعلومات عن السلع والمعدات المتاحة وكذلك الشركات الاستشارية والخبراء الاستشاريين من البلدان النامية.
    D. Selection of consultants from a wider geographical base UN دال - اختيار الاستشاريين من قاعدة جغرافية أوسع
    For international consultant assignments, every effort should be made to select consultants from the widest possible geographical base. UN وفيما يتعلق بتعيين الخبراء الاستشاريين الدوليين، ينبغي بذل كل جهد لاختيار خبراء استشاريين من أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    consultants from India are presently engaged in preparing the project implementation report. UN ويشارك خبراء استشاريون من الهند حاليا في إعداد تقرير عن تنفيذ المشروع.
    This cadre should include consultants from developing countries so that cultural sensitivity is fully considered. UN على أن يضم هذا الكادر مستشارين من الدول النامية حتى تُراعى الحساسية إزاء المسائل الثقافية مراعاةً تامةً.
    Appropriate norms should be established for selection of consultants from a wider geographical base; UN وينبغي وضع القواعد الملائمة لاختيار الاستشاريين من قاعدة جغرافية أوسع نطاقا؛
    Appropriate norms should be established for selection of consultants from a wider geographical base; UN وينبغي وضع القواعد الملائمة لاختيار الاستشاريين من قاعدة جغرافية أوسع نطاقا؛
    The question was raised whether the selection of consultants from the roster should not be made mandatory. UN وأثيرت مسألة ما إذا كان ينبغي جعل اختيار الخبراء الاستشاريين من القائمة إلزاميا.
    In co-operation with the consultants from the German Ministry of Finance four international tenders took place. UN وبالتعاون مع الاستشاريين من وزارة المالية الألمانية نُظمت أربعة مزادات دولية.
    Policy extract: Every effort shall be made to select consultants from the widest possible geographical base. UN مقتطف من السياسة العامة: ينبغي بذل كل جهد لاختيار الخبراء الاستشاريين من أوسع قاعدة جغرافية ممكنة.
    In parallel, a team of consultants from the selected enterprise resource planning software company performed another assessment of the design deliverables. UN وبموازاة ذلك، قام فريق من الخبراء الاستشاريين من شركة البرمجيات المختارة لتخطيط موارد المؤسسة بإجراء تقييم آخر لنواتج التصميم.
    For international consultant assignments, every effort should be made to select consultants from the widest possible geographical base. UN وفيما يتعلق بتعيين الخبراء الاستشاريين الدوليين، ينبغي بذل كل جهد لاختيار خبراء استشاريين من أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    In the meantime, a joint assessment mission, composed of consultants from France and the United States of America, will travel to Chad. UN وإلى أن يتم ذلك، ستسافر إلى تشاد بعثة تقييم مشتركة، تتألف من خبراء استشاريين من فرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    consultants from the members of the TEGs, ISWGPS, and the Ottawa Group, as well as other recognized experts in price measurement from countries not represented in the Ottawa Group, will be appointed to prepare specific sections of the manuals on the issues identified by ISWGPS. UN وسوف يتم تعيين خبراء استشاريين من المجموعتين، ومن الفريق، ومن مجموعة أوتاوا كما سيتم تعيين خبراء آخرين معترف بهم في مجال قياس اﻷسعار من البلدان غير الممثلة في مجموعة أوتاوا ﻹعداد أجزاء محددة من الكتيبات في المواضيع التي يحددها الفريق.
    A programme of visits by consultants from the United Kingdom covers specialties such as paediatric neurology, cardio-thoracic surgery, and plastic surgery. UN ويوجد برنامج زيارات يقوم بها استشاريون من المملكة المتحدة لتغطية تخصصات اﻷمراض العصبية لﻷطفال، وجراحة القلب والصدر، وجراحة التجميل.
    A review of treasury operations, including those at offices away from Headquarters, was conducted by consultants from Enterplan. UN أجرى استشاريون من مؤسسة إينتربلان استعراضا لعمليات الخزانة، بما فيها تلك التي تمت في مكاتب خارج المقر.
    Since the gap in the quality of consultancy services has decreased over the years, in many instances due in part to the training provided by UNCTAD and other development assistance agencies, it is more and more appropriate to recruit consultants from developing and emerging economies. UN ونظراً إلى أن الفجوة في نوعية الخدمات الاستشارية قد انخفضت عبر السنين، وفي حالات كثيرة، يُعزى ذلك جزئياً إلى التدريب الذي يقدمه الأونكتاد وغيره من وكالات المساعدة الإنمائية، أصبح من الأنسب على نحو متزايد تعيين مستشارين من البلدان النامية والاقتصادات الناشئة.
    Provision of close and efficient monitoring of consultants from a centralized platform UN وإتاحة الرصد الفعال عن كثب للاستشاريين من موقع مركزي.
    It is being supported and facilitated by a team of consultants from the University of Mauritius. UN وتُدعم هذه الخطة ويتم تيسيرها بفضل فريق من المستشارين من جامعة موريشيوس.
    Sourcing consultants from a wider geographical base UN الاستعانة بخبراء استشاريين من قاعدة جغرافية أوسع
    17. Activities implemented jointly by United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and OIC specialized institutions included the organization by the Federation of consultants from Islamic Countries and the Islamic Development Bank of an international symposium on restructuring, privatization and build-operate-transfer projects in Istanbul, Turkey, on 23 and 24 May 1998. UN ١٧ - شملت اﻷنشطة المنفذة بالاشتراك بين منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( والمؤسسات المتخصصة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي تنظيم اتحاد الخبراء الاستشاريين المنتمين إلى البلدان اﻹسلامية والبنك اﻹسلامي للتنمية ندوة دولية بشأن إعادة الهيكلة والخصخصة ومشاريع البناء والتشغيل والنقل، في إستانبول، تركيا، يومي ٢٣ و ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Certain medical specialties not provided by the Gibraltar public health facilities are covered by a programme of visits by consultants from the United Kingdom. UN ويغطي برنامج للزيارات يقوم به مستشارون من المملكة المتحدة بعض الاختصاصات الطبية التي لا تتوفر لدى مرافق الصحة العامة في جبل طارق.
    Under the initiative, thus far, 27 Somali consultants from the diaspora have been deployed to help local institutions adopt best practices in their service delivery. UN وبموجب هذه المبادرة تم حتى الآن نشر 27 مستشارا من مواطني الشتات الصوماليين لمساعدة المؤسسات المحلية في اعتماد أفضل الممارسات لإنجاز ما تقدمه من خدمات.
    8. UNESCO and the Fundación Chile organized a conference on the " Equity situation in access to higher education " , which involved participants from UNESCO, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the World Bank and consultants from the Aequalis Higher Education Forum. UN 8- ونظمت اليونسكو و " مؤسسة شيلي " مؤتمراً بشأن " حالة الإنصاف في فرص الحصول على التعليم العالي " شارك فيه ممثلون من اليونسكو، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والبنك الدولي، واستشاريون من منتدى التعليم العالي إيكواليس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد