Despite the reservations, the Government of the Sudan has begun an intensive process of consultation and cooperation with the Court and its Office of the Prosecutor. | UN | وقد بدأت حكومة السودان، رغم تحفظاتها، عملية مكثفة من التشاور والتعاون مع المحكمة ومكتب المدعي العام التابع لها. |
consultation and cooperation with the United Nations Secretariat | UN | التشاور والتعاون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة |
The Committee encourages the Secretary-General to further strengthen consultation and cooperation with the oversight bodies as he pursues implementation of the accountability framework. | UN | وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة تعزيز التشاور والتعاون مع الهيئات الرقابية في إطار سعيه إلى تنفيذ إطار المساءلة. |
However, the United Nations entities stand ready to proceed, in consultation and cooperation with the parties concerned, with the development of a timetable that would include the following: | UN | ولكن كيانات الأمم المتحدة مستعدة للشروع، بالتشاور والتعاون مع الطرفين المعنيين، في وضع جدول زمني يشمل التالي: |
The Government had resolved to anchor the implementation framework in legislation, a process carried out in consultation and cooperation with the Bedouin population. | UN | وقد عقدت الحكومة العزم على ترسيخ إطار التنفيذ في التشريعات، ويجري ذلك بالتشاور والتعاون مع السكان البدو. |
New activities are increasingly being undertaken in consultation and cooperation with the other organizations active in this area. | UN | وثمة أنشطة جديدة يجري الاضطلاع بها، بشكل مطرد، في إطار من التشاور والتعاون مع سائر المؤسسات العاملة في هذا السبيل. |
External relations: consultation and cooperation with the secretariats of other international and multilateral organizations active in the field of environment in order to promote coordination of work and avoid duplication. | UN | العلاقات الخارجية: التشاور والتعاون مع أمانات المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة اﻷطراف اﻷخرى العاملة في ميدان البيئة دعما لتنسيق اﻷعمال وتلافيا للازدواج. |
External relations: consultation and cooperation with the secretariats of other international and multilateral organizations active in the field of environment in order to promote coordination of work and avoid duplication. | UN | العلاقات الخارجية: التشاور والتعاون مع أمانات المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة اﻷطراف اﻷخرى العاملة في ميدان البيئة دعما لتنسيق اﻷعمال وتلافيا للازدواج. |
4. The General Assembly, in its resolutions 64/259 and 66/257, requested the Secretary-General to further strengthen consultation and cooperation with the oversight bodies as he pursues the implementation of the accountability framework. | UN | 4 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قراريها 64/259 و 66/257، مواصلة تعزيز التشاور والتعاون مع هيئات الرقابة في إطار سعيه إلى تنفيذ إطار المساءلة. |
consultation and cooperation with the secretariats of other international and multilateral organizations and institutions active in the fields of environment, sustainable development, rational use of natural resources and environmental health issues, in order to promote coordination of work. | UN | العلاقات الخارجية - التشاور والتعاون مع أمانات المنظمات والمؤسسات الدولية والمتعددة اﻷطراف اﻷخرى العاملة في ميادين البيئة، والتنمية المستدامة، والاستخدام الرشيد للموارد الطبيعية، ومسائل الصحة البيئية من أجل التشجيع على تنسيق العمل. |
consultation and cooperation with the secretariats of other international and multilateral organizations and institutions active in the fields of environment, sustainable development, rational use of natural resources and environmental health issues, in order to promote coordination of work. | UN | العلاقات الخارجية - التشاور والتعاون مع أمانات المنظمات والمؤسسات الدولية والمتعددة اﻷطراف اﻷخرى العاملة في ميادين البيئة، والتنمية المستدامة، والاستخدام الرشيد للموارد الطبيعية، ومسائل الصحة البيئية من أجل التشجيع على تنسيق العمل. |
11. Decides to hold, at its twenty-seventh session, a half-day panel discussion on the promotion and protection of the rights of indigenous peoples in natural disaster risk reduction, and prevention and preparedness initiatives, including consultation and cooperation with the indigenous peoples concerned in the elaboration of national plans for natural disaster risk reduction; | UN | 11- يقرر أن يعقد، في دورته السابعة والعشرين، حلقة نقاش مدتها نصف يوم حول تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية في المبادرات الرامية إلى الحدِّ من خطر الكوارث الطبيعية ومنعها والتأهب لها، على أن تشمل التشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية المعنية في وضع خطط وطنية للحد من خطر الكوارث الطبيعية؛ |
11. Decides to hold, at its twenty-seventh session, a half-day panel discussion on the promotion and protection of the rights of indigenous peoples in natural disaster risk reduction, and prevention and preparedness initiatives, including consultation and cooperation with the indigenous peoples concerned in the elaboration of national plans for natural disaster risk reduction; | UN | 11- يقرر أن يعقد، في دورته السابعة والعشرين، حلقة نقاش مدتها نصف يوم حول تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية في المبادرات الرامية إلى الحدِّ من خطر الكوارث الطبيعية ومنعها والتأهب لها، على أن تشمل التشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية المعنية في وضع خطط وطنية للحد من خطر الكوارث الطبيعية؛ |
(c) Decided to hold, at its twenty-seventh session, a half-day panel discussion on the promotion and protection of the rights of indigenous peoples in natural disaster risk reduction, and prevention and preparedness initiatives, including consultation and cooperation with the indigenous peoples concerned in the elaboration of national plans for natural disaster risk reduction. | UN | (ج) أن يعقد، في دورته السابعة والعشرين، حلقة نقاش مدتها نصف يوم بشأن تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية في اتخاذ مبادرات للحد من مخاطر الكوارث الطبيعية واتقائها والتأهب لها، بما في ذلك التشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية المعنية في وضع الخطط الوطنية للحد من مخاطر الكوارث الطبيعية. |
Where possible, the difficulties of the child or young person shall be resolved in consultation and cooperation with the family. | UN | وكلما كان ذلك ممكناً، تُذلَّل الصعوبات التي تواجه الطفل أو الشاب بالتشاور والتعاون مع الأسرة. |
My country has endeavoured in earnest over the past several years to work out arrangements, in consultation and cooperation with the countries of the Persian Gulf region, to foster and consolidate security and solidity. | UN | ما برح بلدي يحاول مخلصا عبر عدة أعوام ماضية وضع ترتيبات، بالتشاور والتعاون مع بلدان منطقة الخليج الفارسي، لتشجيع اﻷمن والاستقرار وتوطيدهما. |
Its intention had been to go on the ground and, in consultation and cooperation with the Field Liaison Officers of the Parties, to establish the locations for the emplacement of boundary pillars. | UN | فقد كانت خطتها هي الذهاب إلى الميدان والقيام، بالتشاور والتعاون مع ضباط الاتصال الميدانيين التابعين للطرفين، بتحديد مواقع وضع العلامات الحدودية. |
As regards legal assistance, the Branch would work in consultation and cooperation with the United Nations Office of Legal Affairs in New York. | UN | وفيما يتعلق بالمساعدة القانونية، فإن الفرع سيباشر أعماله بالتشاور والتعاون مع مكتب اﻷمم المتحدة للشؤون القانونية في نيويورك. |
States, in consultation and cooperation with the peoples concerned, must ensure the realization of educational autonomy, including the financing of such autonomous arrangements. | UN | ويجب على الدول أن تضمن، بالتشاور والتعاون مع الشعوب المعنية، إعمال الحق في الاستقلال الذاتي التعليمي، بما في ذلك عن طريق تمويل ترتيبات هذا الاستقلال. |
States, in consultation and cooperation with the peoples concerned, must ensure the realization of educational autonomy, including the financing of such autonomous arrangements. | UN | ويجب على الدول أن تضمن، بالتشاور والتعاون مع الشعوب المعنية، إعمال الحق في الاستقلال المذكور، بما في ذلك عن طريق تمويل ترتيبات هذا الاستقلال. |
consultation and cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva | UN | المشاورات والتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، في جنيف |