ويكيبيديا

    "consumer prices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أسعار الاستهلاك
        
    • أسعار المستهلك
        
    • الأسعار الاستهلاكية
        
    • أسعار السلع الاستهلاكية
        
    • أسعار المستهلكين
        
    • لﻷسعار الاستهلاكية
        
    • لأسعار الاستهلاك
        
    • وأسعار المستهلكين
        
    • وأسعار المواد الاستهلاكية
        
    • أسعار المواد الاستهلاكية
        
    In the event that the consumer prices growth reaches over 2 per cent, review of the subsistence minimum may happen at any time of the year. UN ويمكن إعادة النظر في الحد الأدنى للكفاف في أي وقت من السنة في حالة ارتفاع أسعار الاستهلاك بنسبة تتجاوز 2 في المائة.
    The consumer prices index has been growing continuously since 1993. UN وما فتئ مؤشر أسعار الاستهلاك يتزايد باطراد منذ عام 1993.
    Leaving aside Albania, Bulgaria and Romania, the average increase in consumer prices in Eastern Europe and the Baltic States in 1997 ranged from 4 per cent in Croatia to over 18 per cent in Hungary. UN وفيما عدا ألبانيا وبلغاريا ورومانيا، تراوح متوسط الزيادة في أسعار المستهلك في أوروبا الشرقية ودول البلطيق في عام ١٩٩٧ بين ٤ في المائة في كرواتيا وأكثر من ١٨ في المائة في هنغاريا.
    Many farming families are net buyers of staple foods, as they do not have enough land to be self-sufficient, and will therefore be affected by rising consumer prices. UN فالكثير من أسر المزارعين مشترين صافين للأغذية الأساسية نظرا لأنهم لا يملكون مساحات كافية من الأراضي تجعلهم يكتفون ذاتيا، وبالتالي سيتضررون من ارتفاع أسعار المستهلك.
    The survey also shows that the tunnel economy has had a stabilizing effect on consumer prices. UN وتدل الدراسة الاستقصائية أيضاً على أن اقتصاد الأنفاق كان له تأثير في استقرار الأسعار الاستهلاكية.
    Several factors have contributed to stable consumer prices. UN وقد ساهمت عوامل عدة في تثبيت أسعار السلع الاستهلاكية.
    The rate of increase in consumer prices was brought down dramatically. UN وقد خفض معدل الزيادة في أسعار المستهلكين تخفيضا مشهودا.
    Price rises in the oil-exporting countries were much more pronounced, with consumer prices increasing by 15 per cent. UN وكانت زيادات الأسعار في البلدان المصدرة للنفط أكبر كثيرا إذ زادت أسعار الاستهلاك بنسبة 15 في المائة.
    consumer prices in the developed economies rose only 2 per cent on average in 1997. UN إذ لم ترتفع أسعار الاستهلاك في الاقتصادات المتقدمة النمو سوى ٢ في المائة في المتوسط خلال عام ١٩٩٧.
    consumer prices from 1999 until 2003 have almost been stabilized with a 1 to 4.3 per cent increase. UN وخلال الفترة من عام 1999 إلى عام 2003، ظلت أسعار الاستهلاك ثابتة تقريباً مع ارتفاع تراوح ما بين 1 و4.3 في المائة.
    94. In the last five years, various economic factors affected the development of consumer prices in Kyrgyzstan. UN 94- وخلال السنوات الخمس الماضية، أثرت عوامل اقتصادية مختلفة على تطور أسعار المستهلك في قيرغيزستان.
    Inflation declined to its lowest level in 20 years, with consumer prices rising by 9.7 per cent in 1993. UN وقد انخفض التضخم إلى أدنى معدل له في ٢٠ عاما، مع ارتفاع أسعار المستهلك بنسبة ٧,٩ في المائة في عام ١٩٩٣.
    Inflation has declined to its lowest level in 20 years, with consumer prices rising by 9.7 per cent in 1993. UN وقد انخفض التضخم إلى أدنى معدل له في ٢٠ عاما، مع ارتفاع أسعار المستهلك بنسبة ٧,٩ في المائة في عام ١٩٩٣.
    The recent 25 per cent depreciation of the local currency against the major currencies has caused a massive rise in consumer prices. UN وتسبب انخفاض قيمة العملة المحلية بنسبة 25 في المائة مقابل العملات الرئيسية في ارتفاع كبير في الأسعار الاستهلاكية.
    The rate of inflation shown as growth in consumer prices in UN واتسمت سنة 1999 بتباطؤ مفاجئ في التضخم، حيث بلغت نسبة الزيادة السنوية في الأسعار الاستهلاكية 3.3 في المائة.
    Over 1998 as a whole, consumer prices rose by 20 per cent and industrial producer prices by 35.3 per cent. UN وخلال عام 1998 ككل، ارتفعت الأسعار الاستهلاكية بنسبة 20 في المائة وارتفعت أسعار الإنتاج الصناعي بنسبة 35.3 في المائة.
    As a result, consumer prices rose by a factor of 12.8 in 1992 and by a factor of almost 76 in 1993. UN ونتيجة لذلك، ارتفعت أسعار السلع الاستهلاكية بمعامل قدره 12.8 في عام 1992، وبمعامل قدره 76 تقريباً في عام 1993.
    Increased agricultural production and the fall in the price of imports helped to contain consumer prices. UN وساعد ازدياد اﻹنتاج الزراعي وانخفاض أسعار الواردات على احتواء أسعار السلع الاستهلاكية.
    In Argentina consumer prices declined by 1.5 per cent and wholesale prices by 6 per cent, in a deflationary phenomenon attributable to the recession in the country. UN وفي الأرجنتين، انخفضت أسعار المستهلكين بنسبة 1.5 في المائة وأسعار الجملة بنسبة 6 في المائة، ضمن ظاهرة انكماشية تعزى إلى الكساد الذي أصاب البلد.
    However, headline consumer prices in the eurozone and the United Kingdom have recently been increasing and for some time have been over their central bank targets. UN غير أن مؤشر أسعار المستهلكين المعلن في منطقة اليورو وفي المملكة المتحدة تجاوز في الآونة الأخيرة في وقت من الأوقات أهداف البنك المركزي.
    Section 32. Similarly, the new Lithuanian law refers, more broadly, to the steady reduction of consumer prices or the improvement of the quality of goods. UN وبالمثل فإن قانون ليتوانيا الجديد يشير، بشكل أعم إلى التخفيض المطرد لﻷسعار الاستهلاكية أو تحسين نوعية السلع)٣٨(.
    Thus, the increase in minimum wages is proportionally greater than the variation of the index for consumer prices. UN لذلك، فإن الزيادة في الحد الأدنى للأجور تكون أكبر نسبياً من التغير في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك.
    consumer prices are going up due to a major rising of the tariffs for energy resources. UN وأسعار المستهلكين آخذة في الارتفاع نظراً لحدوث ارتفاع رئيسي في تعريفات موارد الطاقة.
    More than 50 indicators on the labour market and consumer prices for about 100 countries have been incorporated into the database. UN وقد أُدرِج في قاعدة البيانات أكثر من 50 مؤشرا عن سوق العمل وأسعار المواد الاستهلاكية لحوالي 100 بلد.
    In 1997, a steady downward trend in the growth of consumer prices was observed. UN وفي عام ١٩٩٧، لوحظ اتجاه ثابت لانخفاض الزيادة في أسعار المواد الاستهلاكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد