ويكيبيديا

    "consumption control measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتدابير رقابة استهلاك
        
    • تدابير رقابة الاستهلاك
        
    • لتدابير رقابة الاستهلاك
        
    • لتدابير الرقابة على الاستهلاك
        
    • لتدابير مراقبة الاستهلاك
        
    • تدابير مراقبة الاستهلاك
        
    • لتدابير الرقابة الواردة
        
    • للتدابير الرقابية
        
    • التدابير الرقابية على الاستهلاك
        
    Submission of a plan of action with time-specific benchmarks for returning to compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures UN تقديم خطة عمل مشفوعة بمؤشرات قياس محددة الزمن للعودة إلى الامتثال لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل في البروتوكول
    The decision also congratulated the Party on the fact that the measures contained in the plan had already secured the Party's return to compliance with the Protocol's methyl chloroform consumption control measures in 2004. UN كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول.
    The decision also congratulated the Party on the fact that the measures contained in the plan had already secured the Party's return to compliance with the Protocol's methyl chloroform consumption control measures in 2004. UN كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول.
    Table 13: Deviation from consumption control measures in 2001 UN الجدول 13: انحراف عن تدابير رقابة الاستهلاك في عام 2001
    The Party attributed its noncompliance with the Protocol's consumption control measures for methyl bromide in 2005 to an importer's data entry error. UN ونسب الطرف عدم امتثاله لتدابير رقابة الاستهلاك الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل في عام 2005 لخطأ في مدخل بيانات أحد المستوردين.
    The Party attributed its noncompliance with the Protocol's consumption control measures for methyl bromide in 2005 to an importer's data entry error. UN ونسب الطرف عدم امتثاله لتدابير الرقابة على الاستهلاك الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل في عام 2005 لخطأ في مدخل بيانات أحد المستوردين.
    Bangladesh notified the Implementation Committee at its thirty-seventh meeting that, despite having made its best bona fide efforts, it anticipated that it would be unable to comply fully with the Protocol's consumption control measures for Annex A, group I, controlled substances (CFCs) as prescribed by Articles 2A and 5 of the Protocol for the years 2007, 2008 and 2009. UN 8 - أخطرت بنغلاديش لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين بأنها تتوقع، برغم بذلها غاية ما في وسعها من جهود مخلصة، أن تكون غير قادرة على الامتثال الكامل لتدابير مراقبة الاستهلاك الواردة في البروتوكول فيما يتعلق بالمواد الخاضعة للرقابة في إطار المجموعة الأولى من المرفق ألف ( مركبات الكربون الكلورية فلورية)، على النحو المنصوص عليه في المادتين 2 ألف و5 من البروتوكول، للسنوات 2007 و2008 و2009.
    The decision also congratulated the Party on the fact that the measures contained in the plan had already secured the Party's return to compliance with the Protocol's methyl chloroform consumption control measures in 2004. UN كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول.
    The decision also congratulated the Party on the fact that the measures contained in the plan had already secured the Party's return to compliance with the Protocol's methyl chloroform consumption control measures in 2004. UN كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول.
    The decision had also congratulated the Party on the fact that the measures contained in the plan had already secured the Party's return to compliance with the Protocol's methyl chloroform consumption control measures in 2004. UN كما أن المقرر يهنئ الطرف لكون التدابير الواردة في الخطة قد كفلت بالفعل عودة الطرف إلى الامتثال في عام 2004 لتدابير رقابة استهلاك كلوروفورم الميثيل الواردة في البروتوكول.
    The actions Armenia has taken to date to return to compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures include the introduction in 2004 of two methyl bromide alternative treatments, magtoxin and fastoxin. UN 13- وتشمل الإجراءات التي اتخذتها أرمينيا حتى الحين للعودة إلى الامتثال لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول، إدخال العمل في عام 2004 بمادتين بديلتين للمعالجة ببروميد الميثيل هم الماغتوكسين والفاستوكسين.
    Actions proposed to ensure Armenia's compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures include passage of the above mentioned bill. UN 14- وتشمل الإجراءات المقترحة لكفالة امتثال أرمينيا لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول إصدار القانون الآنف الذكر.
    Azerbaijan was first found to be in non-compliance with the Protocol's CFC consumption control measures in 1996. UN 23- كانت أول مرة يتبين فيها أن أذربيجان في حالة عدم امتثال لتدابير رقابة استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في البروتوكول في عام 1996.
    The actions Armenia has taken to date to return to compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures include the introduction in 2004 of two methyl bromide alternative treatments, magtoxin and fastoxin. UN 13- وتشمل الإجراءات التي اتخذتها أرمينيا حتى الحين للعودة إلى الامتثال لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول، إدخال العمل في عام 2004 بمادتين بديلتين للمعالجة ببروميد الميثيل هم الماغتوكسين والفاستوكسين.
    Actions proposed to ensure Armenia's compliance with the Protocol's methyl bromide consumption control measures include passage of the above mentioned bill. UN 14- وتشمل الإجراءات المقترحة لكفالة امتثال أرمينيا لتدابير رقابة استهلاك بروميد الميثيل الواردة في البروتوكول إصدار القانون الآنف الذكر.
    Table 12 lists all cases of deviation from the consumption control measures suggested by the data submitted by Article 5 Parties for 2004. UN 35- يورد الجدول 12 جميع حالات الانحراف عن تدابير رقابة الاستهلاك التي تشير إليها البيانات المقدمة من الأطراف العاملة بموجب المادة 5.
    The paper reviewed the articles of the Protocol and decisions of the Parties for guidance on whether, when the type of stockpiling described by the Russian Federation is presented as the explanation for a deviation from the Protocol's production or consumption control measures, the Secretariat should report that deviation to the Committee as a case of possible noncompliance. UN وقد استعرضت الورقة مواد البروتوكول ومقررات الأطراف للاسترشاد بها في حال تم عرض نوع التخزين الذي وصفه الاتحاد الروسي كتفسير للانحراف عن تدابير رقابة الاستهلاك والإنتاج للبروتوكول، فينبغي للأمانة عندئذ أن تبلغ اللجنة بهذا الانحراف بوصفه حالة عدم امتثال محتمل.
    Armenia has submitted its 2005 data, reporting zero consumption of methyl bromide in that year, thereby indicating that the Party returned to compliance with the Protocol's consumption control measures for that ozone-depleting substance in 2005. UN 11- ولقد قدمت أرمينيا بياناتها عن عام 2005، مبلغة عن استهلاك بدرجة الصفر من بروميد الميثيل في تلك السنة، وهو ما يبين أن الطرف عاد إلى الامتثال لتدابير رقابة الاستهلاك الواردة في البروتوكول بشأن هذه المادة المستنفدة للأوزون في عام 2005.
    The revised data had placed the party in compliance with the consumption control measures for 2010. UN وقد وضعت البيانات المنقحة الطرف في حالة امتثال لتدابير الرقابة على الاستهلاك لعام 2010.
    To consider whether to defer a recommendation on the compliance status of China with respect to the Protocol's consumption control measures for the Annex B, group I, controlled substances (other CFCs) in 2004 in the light of subparagraph (b) and the explanation submitted by China for its deviation in 2004 from the Protocol's consumption control measures for those controlled substances. UN (ج) أن تنظر فيما إن كانت ترجئ وضع توصية بشأن حالة امتثال الصين بالنسبة لتدابير مراقبة الاستهلاك في البروتوكول بشأن المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية الأخرى) في المجموعة الأولى من المرفق باء في عام 2004 في ضوء الفقرة الفرعية (ب) والتفسير المقدم من الصين بشأن انحرافها في عام 2004 عن تدابير مراقبة الاستهلاك الواردة في البروتوكول بالنسبة لتلك المواد الخاضعة للرقابة.
    China disagrees, however, with its designation as a Party in non-compliance with the Protocol's consumption control measures for those substances on the basis that it has a different understanding of its baseline and resulting maximum allowable consumption level in 2004 for such substances. UN بيد أن الصين تختلف مع تسميتها كطرف غير ممتثل لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بالنسبة لتلك المواد على أساس أن لها مفهوما مختلفا لخط أساسها والحد الأقصى المسموح به لمستوى الاستهلاك في عام 2004 بالنسبة لتلك المواد.
    The Party attributed its noncompliance with the Protocol's consumption control measures for methyl bromide in 2005 to an importer's data entry error. UN وقد عزا الطرف عدم امتثاله للتدابير الرقابية الواردة في البروتوكول بشأن استهلاك بروميد الميثيل في عام 2005 إلى خطأ في إدخال البيانات من جانب أحد المستوردين.
    Apparent deviation from the Protocol's Annex A, group I (CFCs), consumption control measures in 2005. UN ما يبدو أنه انحراف عن المرفق ألف المجموعة الأولى للبروتوكول (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في 2005 من حيث التدابير الرقابية على الاستهلاك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد