ويكيبيديا

    "consumption growth" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نمو الاستهلاك
        
    • نمو استهلاك
        
    In 2012, private consumption growth is expected to remain moderate owing to sluggish growth in wage income. UN وفي عام 2012، يُتوقع أن يظل نمو الاستهلاك الخاص معتدلاً نتيجةً لبطء النمو في الدخل المتأتي من الأجور.
    Private consumption growth is likely to remain moderate, reflecting cautious consumer behaviour in the face of a weak labour market and only small gains in real disposable income. UN ومن المحتمل أن يظل نمو الاستهلاك الخاص معتدلاً، مما يعكس سلوكاً حذراً من جانب المستهلكين في مواجهة ضعف سوق العمل وتحقق زيادات ضئيلة فقط في الدخل المتاح الحقيقي.
    A sharp reversal of the boom in the housing market, which helped to sustain personal consumption growth during the cyclical downturn, would dampen household demand and overall economic growth as a result of the negative wealth effects. UN ومن شأن عكس اتجاه الازدهار في سوق الإسكان بشكل حاد، الذي ساعد على استمرار نمو الاستهلاك الشخصي خلال الهبوط الدوري، أن يخفض من الطلب الأسري والنمو الاقتصادي العام نتيجة للآثار السلبية للثراء.
    On the consumption side, the URA is projected on balance slightly to slow consumption growth in the low-income food-deficit countries. UN وفي جانب الاستهلاك، يتوقع اتفاق جولة اوروغواي، عموماً، تباطؤاً طفيفا في نمو الاستهلاك في البلدان منخفضة الدخل التي تعاني عجزا في الغذاء.
    China is taking policy measures to rebalance growth towards domestic demand, particularly by stimulating household consumption growth, but in such a large economy structurally altering the basic drivers of growth will take a long time. UN وتتخذ الصين إجراءات سياسات عامة لإعادة موازنة النمو في اتجاه الكلب الداخلي، وبخاصة من خلال تنشيط نمو استهلاك الأسر المعيشية، وإن كان تغيير القوى المحركة الأساسية للنمو بصورة هيكلية في اقتصاد كبير بمثل هذا الحجم سيستغرق زمنا طويلا.
    A Healthy Path to Chinese consumption growth News-Commentary مسار صحي إلى نمو الاستهلاك الصيني
    Not this time. The record plunge in consumer demand during the Great Recession has been followed by persistently subpar consumption growth. News-Commentary ولكن ليس هذه المرة. ففي أعقاب الانحدار غير المسبوق في الطلب الاستهلاكي خلال فترة الركود العظيم، كان نمو الاستهلاك أدنى من المتوسط كثيرا.
    17. As for cocoa, prospects remain poor since for the immediate future consumption growth could be adversely affected by recent high prices. UN ١٧ - وبالنسبة للكاكاو، تظل التوقعات غير مشجعة نظرا لاحتمال أن يؤثر الارتفاع اﻷخير في اﻷسعار تأثيرا معاكسا على نمو الاستهلاك في المستقبل القريب.
    Survey dates often do not coincide with the dates in the table. To line up with the above dates, the survey estimates were adjusted using the closest available survey for each country and applying the consumption growth rate from national accounts. UN وفي كثير من الأحيان لا يتطابق تاريخ الدراسة الاستقصائية مع التاريخ المذكور في الجدول، فعُدلت تقديرات الدراسات الاستقصائية لتوفيقها مع التواريخ الآنفة الذكر باستخدام أقرب دراسة استقصائية متاحة عن كل بلد وتطبيق معدل نمو الاستهلاك المستمد من الحسابات الوطنية.
    In Australia and Canada, solid GDP growth of about 4 per cent is being sustained thus far by the rapid pace of private consumption growth and strong business investment, despite relatively high interest rates. UN وفي استراليا وكندا، تتم المحافظة على النمو الثابت للناتج المحلــي الاجمالــي بنسبة تبلغ حوالي ٤ في المائة حتى اﻵن عن طريق زيادة سرعة نمو الاستهلاك الخاص وقوة الاستثمار في اﻷعمال التجارية، بالرغم من الارتفاع النسبي ﻷسعار الفائدة.
    In developing countries, inaction would lead to a situation in which not enough jobs were created to absorb the large amount of surplus labour, particularly in a situation where consumption growth in industrialized economies is no longer inflated by overvalued assets and cheap credit. UN وفي البلدان النامية، سيؤدي التقاعس إلى عدم إيجاد ما يكفي من فرص العمل لاستيعاب الكمية الكبيرة من فائض اليد العاملة، وبصفة خاصة في الحالات التي لم يعد فيها نمو الاستهلاك في البلدان الصناعية يشهد تضخما بسبب المبالغة في تقدير قيمة الأصول ورخص الائتمان.
    Annual household consumption is now double the level achieved in the Soviet Union’s dying days. consumption growth has been driven largely by Russia’s integration into the global economy – and cannot be sustained without it. News-Commentary والأمر الأكثر أهمية أن شعبية بوتن تستند إلى مستويات معيشة عالية تاريخيا. فالآن بلغ استهلاك الأسر السنوي ضعف المستوى الذي تحقق في أيام احتضار الاتحاد السوفييتي. وكان نمو الاستهلاك مدفوعاً إلى حد كبير باندماج روسيا في الاقتصاد العالمي ــ ومن غير الممكن أن يستمر هذا النمو بدون ذلك.
    The private sector’s growth is hemmed in by its inability to invest in economic sectors that the government still monopolizes. Mounting regional disparities, as well as the widening urban-rural divide, impede household consumption growth, increasing the economy’s dependence on exports and foreign investment. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن القطاع الخاص ينمو على نحو متعثر نتيجة لعجزه عن الاستثمار في القطاعات الاقتصادية التي ما زالت الحكومة تحتكرها. كما أدى التفاوت الإقليمي المتصاعد، علاوة على التباعد بين الريف والحضر، إلى إعاقة نمو الاستهلاك المنزلي، وزاد من اعتماد الاقتصاد على الصادرات والاستثمار الأجنبي.
    Due to the rapid growth of its economy, demand for steel has increased at very high rates. The major portion of the consumption growth is attributable to construction applications - construction materials are estimated to account for over half of total steel demand. UN فنتيجة للنمو السريع لاقتصاد الصين، ازداد الطلب على الصلب بمعدلات مرتفعة جداً() ويُعزى الجزء الأكبر من نمو الاستهلاك إلى أعمال التشييد - إذ تقدر حصة مواد البناء بأكثر من نصف إجمالي الطلب على الصلب().
    In terms of scale, for instance, demand from middle-income countries is a very long way from replacing that of large developed countries as the global engine of consumption growth (Cripps, Izurieta and Singh, 2011). UN فمن حيث الحجم، على سبيل المثال، لا يرقى الطلب من البلدان المتوسطة الدخل البتة إلى الحلول محل الطلب في البلدان المتقدمة بوصفه محرك نمو الاستهلاك على الصعيد العالمي (كريبس وإيزورييتا وسِنغ، 2011).
    Second, this six-quarter plunge was followed, from mid-2009 through early 2013, by 15 quarters of annualized consumption growth averaging just 2% – an upturn that pales in comparison with what would have been expected based on past consumer-spending cycles. News-Commentary وثانيا، جاء في أعقاب هذه الأرباع الستة من الانخفاض، من منتصف عام 2009 إلى أوائل عام 2013، خمسة عشر ربعاً من نمو الاستهلاك السنوي الذي لم يتجاوز 2% في المتوسط ــ وهو الارتفاع الذي يتضاءل بالمقارنة بما كان متوقعاً استناداً إلى دورة الإنفاق الاستهلاكي السابقة.
    With retrenchment and balance-sheet repair only in its early stages, the zombie-like behavior of American consumers should persist. The 2.1% consumption growth trend realized during the anemic recovery of the past two years could well be indicative of what lies ahead for years to come. News-Commentary وما دام خفض الإنفاق وإصلاح القوائم المالية في المراحل الأولى، فمن المتوقع أن يستمر هذا السلوك الراكد من جانب المستهلك الأميركي. والواقع أن اتجاه نمو الاستهلاك الذي تحقق أثناء التعافي الهزيل على مدى العامين الماضيين، والذي بلغ 2.1%، قد يكون مؤشراً إلى ما ينتظرنا في الأعوام المقبلة.
    To be sure, there were indications of a temporary pick-up in annual consumption growth to nearly 4% in the fourth quarter of 2013. Yet that is reminiscent of a comparable 4.3% spurt in the fourth quarter of 2010, an upturn that quickly faded. News-Commentary من المؤكد أن الأمر لم يخل من مؤشرات تدلل على ارتفاع مؤقت في نمو الاستهلاك السنوي إلى ما يقرب من 4% في الربع الرابع من عام 2013. ولكن هذا يذكرنا بطفرة مماثلة بلغت 4.3% في الربع الرابع من عام 2010، وهي الزيادة التي سرعان ما تلاشت.
    But the crucial question – and one that is rarely asked – is how US households were able to reduce their debt burden during a period of high unemployment and almost no wage gains while sustaining consumption growth. The answer lies in a combination of “no recourse” mortgages and fast bankruptcy procedures. News-Commentary ولكن السؤال الـحَرِج هنا ــ والذي نادراً ما يُطرَح ــ هو كيف تمكنت الأسر الأميركية من خفض أعباء الديون المستحقة عليها خلال فترة اتسمت بارتفاع معدلات البطالة وعدم تحقيق الأجور لأية مكاسب في حين استمر نمو الاستهلاك. وتكمن الإجابة في تركيبة من قروض الرهن العقاري "غير المسترد" والتعجيل بإجراءات الإفلاس.
    He described some of the important initiatives undertaken by the Government of Thailand in addressing sustainable development including the development and promotion of biofuel and a strategy to lower the ratio of the energy consumption growth rate to the gross domestic product growth rate from the current level of 1.4:1 to 1:1 by 2007. UN وقدم وصفا لبعض المبادرات الهامة التي اتخذتها حكومة تايلند لدى تناول موضوع التنمية المستدامة، بما في ذلك تطوير وقود إحيائي وتشجيع استعماله ووضع استراتيجية ترمي إلى خفض نسبة معدل نمو استهلاك الطاقة إلى معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي من مستواه الحالي الذي يعادل 1.4 : 1 إلى نسبة تعادل 1:1 بحلول عام 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد