ويكيبيديا

    "consumption level" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مستوى الاستهلاك
        
    • لمستوى الاستهلاك
        
    • مستوى استهلاك
        
    • لمستوى استهلاك
        
    • من الاستهلاك
        
    • مستوى استهلاكها
        
    The second scenario assumes funding of reductions from the estimated 2012 consumption level for all Parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN ويفترض السيناريو الثاني تمويل التخفيضات من مستوى الاستهلاك التقديري لعام 2012 في جميع الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5.
    Despite the favourable trend to a decrease in the alcohol consumption in Portugal, this consumption level is still high and must be reduced. UN وعلى الرغم من الاتجاه المؤاتي لانخفاض في استهلاك الكحول في البرتغال، فإن مستوى الاستهلاك هذا لا يزال مرتفعا ويجب أن يخفض.
    The Committee noted, however, that that was still in excess of its allowed consumption level. UN بيد أن اللجنة أشارت إلى أن هذا الرقم لا يزال متجاوزا رغما عن ذلك لمستوى الاستهلاك المسموح به.
    The Secretariat had also included the figure of 1.3979 ODP-tonnes for 2005 consumption in the draft decision, rather than the 1.4 ODP-tonnes mentioned in Ecuador's submission, because that represented Ecuador's maximum allowable consumption level in accordance with the Protocol's control measures. UN كما أدرجت الأمانة الرقم 1.3979 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون لاستهلاك عام 2005 في مشروع المقرر، بدلاً من الرقم 1.4 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون المذكور في الإحالة المقدمة من إكوادور، لأنه يمثل الحد الأقصى لمستوى الاستهلاك المسموح به لإكوادور طبقاً لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول.
    The first scenario assumes that only HCFC reductions from the baseline consumption level are eligible for funding for all Parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN فيفترض السيناريو الأول أن التخفيضات في هذه المركبات من مستوى استهلاك خط الأساس هي فقط المؤهلة للتمويل بالنسبة لجميع الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5.
    Decision XVII/30 noted that China had reported annual consumption of the Annex B, group I, controlled substances (other CFCs) for 2004 of 20.539 ODP-tonnes, which exceeded the Party's maximum allowable consumption level of 20.5336 ODP-tonnes for those controlled substances in that year. UN 67- يشير المقرر 17/30 إلى أن الصين أبلغت عن استهلاك سنوي من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية أخرى) في المجموعة الأولى من المرفق باء بالنسبة لعام 2004 يبلغ 20.539 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وهو ما يتجاوز الحد الأقصى لمستوى استهلاك الطرف المسموح به والبالغ 20.5336 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من تلك المواد الخاضعة للرقابة في تلك السنة.
    This consumption level is in compliance with the Protocol's requirement that Uruguay freeze its methyl bromide consumption in 2004 at its baseline level of 11.202 ODP tonnes. UN ويتمثل هذا المستوى من الاستهلاك لمتطلبات البروتوكول بأن تجمد أوروغواي استهلاكها من هذه المادة في 2004 عن مستوى خط الأساس البالغ 11.202 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    This implies that it is mainly the women who adapt their behaviour in an effort to maintain the real consumption level of the household. UN ويعني ذلك أن النساء أساسا هن اللاتي يكيفن سلوكهن في محاولة الحفاظ على مستوى الاستهلاك الحقيقي للأسرة.
    Group 4, containing the LVC countries, which have a consumption level lower than 360 tonnes of HCFCs. UN المجموعة 4، وتشمل البلدان المستهلكة لكميات ضئيلة من الكربونات، والتي يقل فيها مستوى الاستهلاك عن 360 طناً من الهيدروكلوروفلوروكربونات.
    If all countries aimed to reach the consumption level of the so-called developed countries, he said, the world would require the resources of between five and nine earths, and the consequences would threaten the very survival of some countries, such as those located on small islands. UN وقال إنه إذا سعت جميع البلدان إلى بلوغ مستوى الاستهلاك في ما يسمى الدول المتقدمة النمو، فسيحتاج العالم إلى موارد خمسة إلى تسعة كواكب مثل كوكب الأرض، وستهدد العواقب المترتبة على ذلك بقاء بعض البلدان، مثل تلك التي تقع على جزر صغيرة.
    The plan of action committed Bangladesh to consumption of methyl chloroform in 2005 that was no greater than its reported 2004 consumption level of 0.550 ODP-tonnes. UN وتلزم خطة العمل بنغلاديش بأن تستهلك من كلوروفورم الميثيل في عام 2005 ما لا يزيد عن مستوى الاستهلاك الذي أبلغت عنه في عام 2004 ومقداره 0.55 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    The plan of action committed Bangladesh to consumption of methyl chloroform in 2005 that was no greater than its reported 2004 consumption level of 0.550 ODP-tonnes. UN وتلزم خطة العمل بنغلاديش بأن تستهلك من كلوروفورم الميثيل في عام 2005 ما لا يزيد عن مستوى الاستهلاك الذي أبلغت عنه في عام 2004 ومقداره 0.55 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    China disagrees, however, with its designation as a Party in non-compliance with the Protocol's consumption control measures for those substances on the basis that it has a different understanding of its baseline and resulting maximum allowable consumption level in 2004 for such substances. UN بيد أن الصين تختلف مع تسميتها كطرف غير ممتثل لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بالنسبة لتلك المواد على أساس أن لها مفهوما مختلفا لخط أساسها والحد الأقصى المسموح به لمستوى الاستهلاك في عام 2004 بالنسبة لتلك المواد.
    China disagrees, however, with its designation as a Party in non-compliance with the Protocol's consumption control measures for those substances on the basis that it has a different understanding of its baseline and resulting maximum allowable consumption level in 2004 for such substances. UN بيد أن الصين تختلف مع تسميتها كطرف غير ممتثل لتدابير الرقابة الواردة في البروتوكول بالنسبة لتلك المواد على أساس أن لها مفهوما مختلفا لخط أساسها والحد الأقصى المسموح به لمستوى الاستهلاك في عام 2004 بالنسبة لتلك المواد.
    This consumption exceeds the Party's maximum allowable consumption level of zero ODP tonnes for those controlled substances for that year and, in the absence of further clarification, Guyana is therefore presumed to be in noncompliance with the control measures under the Protocol; UN ويتجاوز هذا الاستهلاك الحد الأقصى لمستوى الاستهلاك المسموح به للطرف والبالغ صفر طن بدالة استنفاد الأوزون من تلك المواد الخاضعة للرقابة لذلك العام، وأنه في حال عدم توافر المزيد من الإيضاحات، ستعتبر غيانا في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة بموجب البروتوكول؛
    Chile had also reported that a ban on the import of methyl bromide imposed by the Party in April 2005 and intended to remain in force until 31 December 2005, had so far limited Chile's methyl bromide consumption to 168.2 ODP-tonnes, which was lower than its maximum allowable consumption level for 2005 of 170.008 ODP-tonnes. UN وأبلغت شيلي أيضاً أنه تم فرض حظر على استيراد بروميد الميثيل في نيسان/أبريل 2005، ومقرر استمراره حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، مما حد من استهلاك شيلي من بروميد الميثيل وقصره على 168.2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون، وهو أقل من الحد الأقصى لمستوى الاستهلاك المسموح به لعام 2005 والبالغ 170.008 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    An ACM indicator of 1.00 or more indicated an adequate consumption level related to adequate access to opioid analgesics. UN ويدل مؤشر مقداره 1.00 أو أكثر على مستوى استهلاك كاف مرتبط بالحصول على المسكِّنات شبه الأفيونية بكميات كافية.
    Other market services, aimed almost exclusively for local consumption, are dynamic and reveal a high consumption level. UN أما خدمات السوق الأخرى، الموجهة بشكل يكاد يكون حصريا إلى الاستهلاك المحلي، فإنها بالغة النشاط وتعكس مستوى استهلاك مرتفعا.
    Based on the average consumption level of gasoline multiplied by the price decline, the investigation is said to save over Euro1 million per month for the whole city. UN واستناداً إلى متوسط مستوى استهلاك البنزين مضروباً بنسبة تراجع الأسعار، يوفر هذا التحقيق، حسبما قيل، أكثر من مليون يورو في الشهر في المدينة بأكملها.
    Decision XVII/30 noted that China had reported annual consumption of the Annex B, group I, controlled substances (other CFCs) for 2004 of 20.539 ODP-tonnes, which exceeded the Party's maximum allowable consumption level of 20.5336 ODP-tonnes for those controlled substances in that year. UN 72- يشير المقرر 17/30 إلى أن الصين أبلغت عن استهلاك سنوي من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية أخرى) في المجموعة الأولى من المرفق باء بالنسبة لعام 2004 يبلغ 20.539 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وهو ما يتجاوز الحد الأقصى لمستوى استهلاك الطرف المسموح به والبالغ 20.5336 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من تلك المواد الخاضعة للرقابة في تلك السنة.
    This consumption level would be consistent with the Party's commitment contained in decision XVII/39. UN وهذا المستوى من الاستهلاك يتسق مع التزام الطرف الوارد في المقرر 17/39.
    The third group comprised 34 Parties with a combined HCFC consumption level of 1,000 ODP tonnes. UN وتضم الفئة الثالثة 34 طرفاً ويبلغ مستوى استهلاكها المشترك من مركّبات الكربون الهيدرو فلورو كلورية 000 1 طن بدالة استنفاد الأوزون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد