Top priority will be accorded to the adoption of control measures to eliminate the consumption of halons. | UN | وستولى الأولوية إلى اتباع تدابير رقابة للقضاء على استهلاك الهالونات. |
Top priority would be accorded to the adoption of control measures to eliminate the consumption of halons. | UN | وسوف تُمنَح أولوية عليا لاعتماد تدابير رقابية من أجل القضاء على استهلاك الهالونات. |
The representative of the Secretariat explained that decision XVI/19 had noted that Somalia had reported consumption of halons for 2002 and 2003 which had placed it in non-compliance with the Protocol's control measures. | UN | 181- أوضح ممثل الأمانة أن المقرر 16/19 قد أشار إلى أن الصومال أبلغت عن استهلاك الهالونات لعامي 2002 و2003 وان ذلك وضعها في حالة عدم امتثال مع تدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول. |
That consumption was inconsistent with the party's commitment contained in decision XVII/37 to phase out consumption of halons by 1 January 2008. | UN | ويتناقض هذا الاستهلاك مع التزام الطرف الوارد في المقرر 17/37 بالتخلص التدريجي من استهلاك الهالون بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
Those data place the Party in compliance with its commitment contained in decision XVII/36 to reduce consumption of halons to no greater than 0.60 ODP-tonnes in 2007. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/36 بتخفيض الاستهلاك من الهالونات إلى ما لا يزيد على 0.60 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
The Party should have achieved a freeze on consumption of halons by 2002 but the information available to the Ozone Secretariat indicated excessive consumption of halons, significantly greater than had been expected. | UN | وكان يتعين على الطرف أن يحقق تجميداً في استهلاك الهالونات بحلول عام 2002 إلا أن المعلومات المتوافرة لدى أمانة الأوزون تشير إلى استهلاك فائض للهالونات يفوق بكثير ما كان متوقعاً. |
Sierra Leone had responded to the recommendation, explaining that the increase in the consumption of halons was caused by a shortage of electricity in Freetown, the capital city, which had led to the installation of electricity generators in most residences and institutions. | UN | 185- وقد استجابت سيراليون للتوصية، موضحةً أن الزيادة في استهلاك الهالونات نتجت عن نقص الكهرباء في مدينة فريتاون، العاصمة، مما أدى إلى تركيب مولدات كهربائية في كل المساكن والمؤسسات. |
With regard to its commitment to limit halon consumption in 2005, Kyrgyzstan had submitted its 2005 data, reporting zero consumption of halons. | UN | 146- وفيما يتعلق بالتزام قيرغيزستان الحد من استهلاك الهالونات في 2005، فقد قدمت بياناتها لعام 2005، وأبلغت عن استهلاك صفري من الهالونات. |
Those data placed the Party in compliance with its commitment contained in decision XVII/36 to reduce consumption of halons to no greater than 0.60 ODP-tonnes in 2007. | UN | وتضع هذه البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 17/36 بتخفيض استهلاك الهالونات إلى ما لا يزيد على 0.60 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
Those data placed the Party in advance of its commitment contained in decision XVI/25 to reduce consumption of halons to no greater than 0.1 ODP-tonnes in 2007. | UN | تبيِّن هذه البيانات أن الطرف أنجز أكثر من التزامه الوارد في المقرّر 16/25 بتخفيض استهلاك الهالونات إلى ما لا يزيد على 0.1 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
3. To urge Somalia to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action to phase out consumption of halons and implementation of its licensing system, and to participate in regional network activities; | UN | 3 - تحث الصومال على أن تعمل مع الوكالات المنفّذة ذات الصلة على تنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من استهلاك الهالونات وتطبيق نظامها للتراخيص والمشاركة في أنشطة الشبكة الإقليمية؛ |
Sierra Leone has responded to the recommendation, explaining that the increase in the consumption of halons was caused by the shortage in the electricity supply in Freetown, the capital city, which led to the installation of personal electricity generators in most residences and institutions. | UN | 257- وقد استجابت سيراليون للتوصية، وأوضحت بأن الزيادة في استهلاك الهالونات مرده النقص في الإمدادات الكهربائية في فريتاون، العاصمة، مما أدي إلى تركيب مولدات كهربائية خاصة في معظم المنازل والمؤسسات. |
With regard to its commitment contained in decision XVII/36 to limit halon consumption in 2005 to no more than 2.40 ODP-tonnes, Kyrgyzstan has submitted its 2005 consumption data, reporting zero consumption of halons. | UN | 168- وقدمت قيرغيزستان، فيما يتعلق بالتزامها الوارد في المقرر 17/36 بالحد من استهلاك الهالونات في عام 2005 بما لا يزيد عن 2.4 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، بياناتها عن الاستهلاك في عام 2005، مبلغة عن استهلاك قيمته صفر من الهالونات. |
With regard to its commitment contained in decision XVII/36 to limit halon consumption in 2005 to no more than 2.40 ODP-tonnes, Kyrgyzstan has submitted its 2005 consumption data, reporting zero consumption of halons. | UN | 189- وقدمت قيرغيزستان، فيما يتعلق بالتزامها الوارد في المقرر 17/36 بالحد من استهلاك الهالونات في عام 2005 بما لا يزيد عن 2.4 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، بياناتها عن الاستهلاك في عام 2005، مبلغة عن استهلاك قيمته صفر من الهالونات. |
The Montreal Protocol required industrialized countries to freeze production and consumption of chlorofluorocarbons at 1986 levels (the base year), to reduce them by half by 1999 and to freeze the consumption of halons at 1986 levels. | UN | ويلزم بروتوكول مونتريال البلدان الصناعية بتجميد إنتاج واستهلاك مركبات الكلورو فلورو كربون في مستويات عام 1986 (سنة الأساس)، لتخفيضها إلى النصف بحلول عام 1999 وتجميد استهلاك الهالونات في مستويات عام 1986. |
Non-Article 5 Parties: While " consumption " of halons has been nearly eliminated in nonArticle 5 Parties, the fact is that use of banked or stockpiled halons continues in some countries and for some uses which are still being served by stockpiled halons it has proved extremely difficult to find alternatives. | UN | 44 - الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5: على الرغم من أنه تم القضاء على " استهلاك " الهالونات تقريباً في الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5، إلا أن الحقيقة إنه من الصعب بمكان إيجاد بدائل لاستخدام الهالونات التي تم وضعها في مصارف الهالونات أو المخزنة والذي لا يزال مستمر في بعض البلدان وبعض الاستخدامات التي لا تزال تعمل بالهالونات المخزنة. |
That consumption had been inconsistent with the party's commitment contained in decision XVII/37 to phase out consumption of halons by 1 January 2008. | UN | ويتناقض هذا الاستهلاك مع التزام الطرف الوارد في المقرر 17/37 بالتخلص التدريجي من استهلاك الهالون بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
That consumption had been inconsistent with the party's commitment contained in decision XVII/37 to phase out consumption of halons by 1 January 2008. | UN | ويتناقض هذا الاستهلاك مع التزام الطرف الوارد في المقرر 17/37 بالتخلّص التدريجي من استهلاك الهالون بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
Those data place the Party in advance of its commitment contained in decision XVI/25 to reduce consumption of halons to no greater than 0.1 ODP-tonnes in 2007. | UN | وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 16/25 بتخفيض الاستهلاك من الهالونات إلى ما لا يزيد على 0.1 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007. |
Somalia had been requested to submit an explanation, and had done so; it had attributed its excess consumption of halons to a high number of fire incidents in the capital and throughout the country, which had led to the use of halon-based fire protection equipment and increased imports of halons. | UN | وأن الصومال قد طلب إليها أن تقدم توضيحاً وأنها قد فعلت ذلك، كما أنها عزت تجاوزها لحد الاستهلاك من الهالونات إلى عدد حوادث الحرائق في العاصمة وجميع أنحاء البلد، والتي أدت إلى التوسع في استخدام معدات الوقاية من الحريق المستخدمة للهالونات، وزادت من واردات الهالونات كذلك. |
Under the plan, it would phase out all consumption of halons, except for essential uses, by 2008. | UN | وستقوم، بموجب الخطة، بالتخلص التدريجي من كل استهلاكها من الهالونات بحلول عام 2008، باستثناء الاستخدامات الضرورية. |