ويكيبيديا

    "contact group on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فريق الاتصال المعني
        
    • فريق اتصال معني
        
    • فريق اتصال بشأن
        
    • مجموعة الاتصال المعنية
        
    • فريق الاتصال بشأن
        
    • لفريق الاتصال المعني
        
    • فريق اتصال يُعنى
        
    • مجموعة الاتصال حول
        
    • فريق اتصال يعنى
        
    • فريق اتصال معنياً
        
    • مجموعة اتصال بشأن
        
    • في ذلك فريق الاتصال
        
    • فريق الاتصال المعنى
        
    • فريق الاتصال في
        
    • وفريق الاتصال المعني
        
    contact group on Piracy off the Coast of Somalia (CGPCS) UN فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال
    Engagement with the international community is primarily facilitated through the contact group on Piracy off the Coast of Somalia. UN ويجري تيسير الاشتراك مع المجتمع الدولي في المقام الأول عبر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    Deleted by the contact group on supply and trade UN حذفه فريق الاتصال المعني بعرض الزئبق والتجارة فيه
    They include the role of biennial meetings of States, a contact group on assistance, a standing support mechanism and the importance of donor coordination. UN ويشمل ذلك دور الاجتماعات نصف السنوية للدول، وإنشاء فريق اتصال معني بتقديم المساعدة، وإقامة آلية دعم دائمة، وأهمية التنسيق بين الجهات المانحة.
    The Conference of the Parties may wish to establish a contact group on technical matters to consider: UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن ينشئ فريق اتصال بشأن المسائل التقنية لينظر فيما يلي:
    The Parties agreed to refer further consideration of the fixed-exchange-rate mechanism to the contact group on replenishment. UN 49 - ووافقت الأطراف على إحالة المسألة إلى مجموعة الاتصال المعنية بتجديد الموارد لمواصلة دراستها.
    contact group on item 3 of the provisional agenda UN فريق الاتصال بشأن البند 3 من جدول الأعمال المؤقت
    Submission by the contact group on terms of reference established at the thirtieth meeting of the Open-ended Working Group UN مقدم من فريق الاتصال المعني بالاختصاصات المنشأ في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية
    Engagement with the international community is primarily facilitated through, but not limited to, the contact group on Piracy Off the Coast of Somalia and through participation in the five working groups. UN ويجري في الأساس تيسير إبرام التزام مع المجتمع الدولي عبر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، إنما دون أن يقتصر عليه، وعبر المشاركة في الأفرقة العاملة الخمسة.
    It was decided, therefore, to refer the draft decision to the contact group on technical matters for further discussion. UN لذلك تقرر أن يحال مشروع المقرر إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لبحثه بمزيد من التفصيل.
    In that regard, it was agreed that the matter should be referred to the contact group on technical matters for further consideration. UN واتُّفق في هذا الصدد على أن يحال الأمر إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية للنظر فيه بمزيد من التفصيل.
    In that regard, we note the efforts of the contact group on Piracy off the Coast of Somalia. UN في ذلك الصدد، ننوه بالجهود التي يبذلها فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    Issues under consideration in the contact group on adaptation UN مسائل قيد النظر في إطار فريق الاتصال المعني بالتكيف
    Issues under consideration in the contact group on mitigation UN مسائل قيد النظر في إطار فريق الاتصال المعني بالتخفيف
    Issues under consideration in the contact group on financing UN مسائل قيد النظر في إطار فريق الاتصال المعني بالتمويل
    Issues under consideration in the contact group on technology UN مسائل قيد النظر في إطار فريق الاتصال المعني بالتكنولوجيا
    Further, the Chair suggests that this informal group also convene joint meeting with the contact group on numbers in order to ensure the issues that are linked to both the groups are considered coherently; UN وعلاوة على ذلك، يقترح الرئيس أن يعقد هذا الفريق غير الرسمي أيضا اجتماعا مشتركا مع فريق الاتصال المعني بالأرقام من أجل ضمان النظر بشكل متسق في القضايا التي ترتبط بكلا الفريقين؛
    First, the necessity to reinforce the Mission requires the formation of a contact group on Afghanistan to speed up the peace process. UN أولا، إن الحاجة إلى تعزيز البعثة تتطلب إنشاء فريق اتصال معني بأفغانستان لتسريع عملية السلام.
    13. The AWG-KP also agreed to establish a contact group on the consideration of further commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol, to be chaired by the Chair of the AWG-KP. UN 13- واتفق فريق الالتزامات الإضافية أيضاً على إنشاء فريق اتصال معني بالنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو، على أن يرأسه رئيس فريق الالتزامات الإضافية.
    The Conference of the Parties may wish to establish a contact group on technical matters to consider the items on persistent organic pollutants. UN وقد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن ينشئ فريق اتصال بشأن المسائل التقنية لينظر في المسائل المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة.
    contact group on Piracy off the Coast of Somalia UN مجموعة الاتصال المعنية بالقرصنة قبالة سواحل الصومال
    II. Non-paper from the co-Chairmen of the contact group on item 7 UN الثاني- ورقة غير رسمية مقدمة من الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال المعني
    With regard to the draft omnibus resolution on chemicals and waste, many representatives expressed a willingness to work in a contact group on the issue. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار بشأن المواد الكيميائية والنفايات، أبدى كثير من الممثلين استعدادهم للعمل في فريق اتصال يُعنى بهذه المسألة.
    Participants welcomed the decision of the Interim National Council (INC) to meet the contact group on Libya. UN رحب المشاركون بقرار المجلس الانتقالي الوطني للاجتماع مع مجموعة الاتصال حول ليبيا.
    At its 2nd meeting, on 22 September, the Chairman informed the Committee of the establishment of a contact group on the assessment of the Global Mechanism by the Joint Inspection Unit, after which the Secretary read out the text of the proposed mandate for the contact group. UN 45- وفي جلستها الثانية المعقودة في 22 أيلول/سبتمبر، أبلغ الرئيس اللجنة إنشاء فريق اتصال يعنى بتقييم وحدة التفتيش المشتركة للآلية العالمية، ثم تلا الأمين نص الولاية المقترحة لفريق الاتصال.
    At the same meeting the AWG-LCA, acting on the proposal by the Chair, established a contact group on agenda item 3, to be chaired by the Chair of the AWG-LCA. UN 20- وفي الجلسة نفسها، أنشأ الفريق العامل المخصص، بناء على مقترح قدمه الرئيس، فريق اتصال معنياً
    The contact group on legal and budget issues would meet as necessary throughout the week and would be expected to address remaining issues in the rules of procedure of the Conference of the Parties, the financial rules, the budget of the Secretariat and any other legal or administrative issues assigned to it. UN وتجتمع مجموعة اتصال بشأن المسائل القانونية المتعلقة بالميزانية حسب الضرورة طوال الأسبوع ويتوقع أن تعالج المسائل المتعلقة في النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف، والقواعد المالية وميزانية الأمانة وأية مسائل قانونية أو إدارية أخرى تسند إليها.
    Consultations with the League of Arab States, IGAD and other international partners, including the International contact group on Somalia, the European Commission and the European Union UN :: عقد مشاورات مع جامعة الدول العربية والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وغيرهما من الشركاء الدوليين، بما في ذلك فريق الاتصال الدولي والمفوضية الأوروبية والاتحاد الأوروبي
    The Council/Forum adopted decisions 24/3 and 24/4 on the basis of the draft decisions approved by the contact group on chemicals established by the Committee of the Whole. UN أما المقرران 24/3 و24/4 فقد اعتمدهما المجلس/المنتدى على أساس مشروعي المقررين اللذين اعتمدهما فريق الاتصال المعنى بالمواد الكيميائية الذي أنشأته اللجنة الجامعة.
    The Working Group established a contact group, and after consideration of its report agreed that the report of the contact group on the issue should be memorialized so that it could serve as a starting point for further deliberation by the Meeting of the Parties. UN وأنشأ الفريق العامل فريق اتصال، وبعد النظر في تقريره وافق على أنه ينبغي وضع تقرير فريق الاتصال في صورة مذكرة بحيث يستخدم كنقطة ابتداء لمداولات أخرى يجريها اجتماع الأطراف.
    Lastly, Panama's Maritime Authority supports the efforts of the Security Council and the contact group on Piracy off the Coast of Somalia to eliminate piracy in Somalia, the western Indian Ocean and the Gulf of Aden. UN وأخيرا، تدعم الهيئة البحرية في بنما الجهود التي يبذلها مجلس الأمن وفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال من أجل القضاء على القرصنة في الصومال، وغرب المحيط الهندي وخليج عدن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد