To that end, the Victims and Witnesses Unit has compiled a network of contacts in countries where witnesses reside. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، كونت وحدة مساعدة الضحايا والشهود شبكة من الاتصالات في البلدان التي يقيم فيها الشهود. |
The primary accountability for contacts in connection with discussion of those technical issues should lie with the Special Representative and the Special Representative's Office. | UN | وأكد المتحدث أن المسؤولية الرئيسية عن الاتصالات في إطار مناقشة تلك المسائل التقنية ينبغي أن تقع على عاتق الممثل الخاص ومكتب الممثل الخاص. |
The introductory workshops have generally been held at a regional level, to allow practitioners to share experiences and develop contacts, including contacts in regional financial centres. | UN | وتعقد حلقات العمل التمهيدية عموماً على المستوى الإقليمي لتمكين الممارسين من تبادل الخبرات وإقامة اتصالات، بما في ذلك اتصالات في المراكز المالية الإقليمية. |
Does your brother have any contacts in the U.S.? | Open Subtitles | هل لدى أخيكِ أيّ معارف في الولايات المتحدة؟ |
I'm glad you still have those contacts in the mansion. | Open Subtitles | أنا مسرور أنه ما زلت لديك تلك الإتصالات في القصر |
contacts in interested countries; | UN | جهات الاتصال في البلدان المهتمة؛ |
Participants recommended that embassies and local missions be used more effectively in gathering information, establishing contacts in foreign countries and disseminating the information gathered to the business community. | UN | وأوصى المشتركون بزيادة فعالية التعامل مع السفارات والبعثات المحلية في جمع المعلومات وإقامة الاتصالات في البلدان اﻷجنبية وفي نشر المعلومات المجمﱠعة على دوائر المال واﻷعمال. |
The Registry Advisory Section for Legal and Policy Matters has developed a large network of contacts in the administration of the host State. | UN | وقام قسم الاستشارة القانونية وشؤون السياسات بقلم المحكمة بتطوير شبكة واسعة من الاتصالات في إدارة البلد المضيف. |
Promote the development of contacts in the humanitarian field by expanding youth and student exchanges and ties between the mass media; | UN | تشجيع إقامة الاتصالات في الميدان الإنساني عن طريق زيادة المبادلات الشبابية والطلابية وتقوية الروابط بين وسائط الإعلام؛ |
The organizations were also asked to indicate with which United Nations bodies they had the most contacts in the context of their population activities. | UN | ١٣ - وطُلب الى المنظمات أيضا أن تحدد هيئات اﻷمم المتحدة التي تقيم معها أكثر الاتصالات في سياق أنشطتها السكانية. |
A non-governmental organization in consultative status, with the Economic and Social Council, ISOD can, on behalf of its ideas, network at the United Nations with other organizations that have contacts in different countries. | UN | وبوصفها منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تستطيع المنظمة، بالنيابة عن شبكتها في اﻷمم المتحدة، تبادل اﻷفكار مع المنظمات اﻷخرى التي لها اتصالات في بلدان مختلفة. |
In that connection, the authorities maintained contacts in certain fields with other small countries with which it felt affinity, including the Nordic countries; examples included the Labour Act and the Constitution. | UN | وفي هذا الخصوص، تقيم السلطات اتصالات في بعض المجالات مع بلدان صغيرة أخرى تشعر معها بالمشابهة، بما في ذلك بلدان الشمال؛ والأمثلة على ذلك تشمل قانون العمل والدستور. |
We got contacts in the outer colonies, the ones that have recently declared independence. | Open Subtitles | حصلنا على اتصالات في المستعمرات الخارجية، تلك التي أعلنت استقلالها مؤخرا. |
Glendon Hill must have contacts in South Sudan. | Open Subtitles | جليندون هيل لا بد وأن لهم معارف في جنوب السودان |
Blackie here has contacts in Sevastopol, but it will cost. | Open Subtitles | "بلاكي" لديه معارف في "سيفاستوبول" ولكن هذا سوف يكلف. |
contacts in the Giang Hu underworld can ensure your position. | Open Subtitles | الإتصالات ..في عالمالجريمةِجانج هو. يُمْكِنُ أَنْ يَضْمنَ موقعَكَ. |
10. Many of the contacts in this area, from government, academia and the private sector have been asked to begin helping with drafting, and some sample chapters will be available for the annual session. | UN | 10 - وطُلب إلى العديد من جهات الاتصال في هذا المجال، من حكومات ودوائر أكاديمية وقطاع خاص، أن يشرعوا في مساعدتنا على الصياغة، وستكون بعض الفصول جاهزة لتقديمها إلى الدورة السنوية. |
In addition to contacts in Belgrade, senior Serbian officials, such as the First Deputy Prime Minister, the Director of the Government Office for Kosovo and Metohija, and the Ministers for Education, Health, and Justice, visited Kosovo and met with local representatives and employees of Serbian public institutions. | UN | وإضافة إلى الصلات في بلغراد، قام مسؤولون صرب كبار، مثل النائب الأول لرئيس الوزراء، ومدير المكتب الحكومي المعني بكوسوفو وميتوهيا، ووزراء التعليم والصحة والعدل، بزيارة كوسوفو والالتقاء بالممثلين المحليين وموظفي المؤسسات العامة الصربية. |
He had contacts in the council who he spoke to. | Open Subtitles | كان له إتصالات في المجلس الذي تحدث إليهم. |
While the complainant requested an extension of a deadline for his response to the State party's observations on the merits with a justification of the need to seek further evidence from his contacts in the Democratic Republic of the Congo, he did not submit any new documents that would help to substantiate his allegations. | UN | ورغم أنه طلب تمديد الأجل المحدد لرده على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية متعللاً بالحاجة إلى طلب أدلة إضافية من أشخاص هو على اتصال بهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فلم يقدم أي وثائق جديدة تساعد في إثبات ادعاءاته. |
As he had explained, the national ozone unit had established contacts in each region who could work effectively, particularly as they were local to the areas. | UN | وكما أوضح هو فإن وحدة الأوزون الوطنية قد أنشأت نقاط اتصال في كل منطقة. وتستطيع هذه النقاط أن تعمل بصورة فعّالة، خاصة وأنها تنتمي إلى تلك المناطق. |
How are your contacts in Chemical Lockup? | Open Subtitles | كيف حال معارفك في المعتقل الكيميائي؟ |
She using her contacts in Naval Intel to locate my mother. | Open Subtitles | إنها تستخدم معارفها المحلية كى تُحدد مكان أمى. |
The Council looks forward to continuing contacts in order to facilitate provision of assistance as requested by the African Union. | UN | ويتطلع المجلس إلى مواصلة الاتصالات من أجل تيسير تقديم المساعدة وفقا لما طلبه الاتحاد الأفريقي. |
We found it in Darkhan, Mongolia. She's gone. I've got contacts in that corner of the world. | Open Subtitles | وجدناها في دركان في منغوليا لقد اختفت لدي علاقات في تلك الجهة من العالم |
Gang Unit has contacts in all stations. I'll hook you up. | Open Subtitles | {\pos(190,240)}وحدة العصابات لديها إتصالات مع كل المراكز و سأوصلك بهم |
I got word from contacts in law enforcement, Los Angeles. | Open Subtitles | وصلني الخبر من معارفي في الشرطة لوس أنجلوس |