ويكيبيديا

    "contain information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يتضمن معلومات
        
    • تتضمن معلومات
        
    • تحتوي على معلومات
        
    • وتشمل معلومات
        
    • يحتوي على معلومات
        
    • تتضمَّن معلومات
        
    • يتضمن أي معلومات
        
    • سيتضمن معلومات
        
    • ويتضمنان معلومات
        
    The manual does not, however, contain information clearly defining any other factors that should be considered in determining whether to establish a steering committee. UN غير أن الدليل لا يتضمن معلومات تحدد بوضوح أي عوامل أخرى ينبغي مراعاتها عند تحديد ما إذا كان يتعين إنشاء لجنة توجيهية.
    It does not contain information or analysis on the status or review of the implementation of the control measures. UN وهو لا يتضمن معلومات أو تحليل للوضع أو استعراض لتنفيذ تدابير الرقابة.
    The Regional Director acknowledged that the report did not contain information on follow-up because it had just been published. UN وسلم المدير الإقليمي بأن التقرير لا يتضمن معلومات عن المتابعة لأنه لم ينشر إلا توا.
    However, this document does not contain information on the sex of the beneficiaries who were registered as victims. UN غير أن هذه الوثيقة لا تتضمن معلومات عن نوع الجنس الذي ينتمي إليه المستفيدون المسجلون كضحايا.
    My agents understand that those files may contain information that we don't necessarily know the meaning of. Open Subtitles عملائي يعتقدون بأن هذه الملفات ربما تتضمن معلومات ليس من المهم أن نخوض في تفاصيلها
    The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1. UN وترى اللجنة أن من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول الأطراف تقارير تتضمن معلومات عن كل فقرة من فقرات المادة 1.
    The Advisory Committee points out, however, that the performance report does not contain information on savings under these budget lines resulting from self-sustainment of military personnel. UN ولكن اللجنة تشير إلى أن تقرير اﻷداء لا يتضمن معلومات عن الوفورات المحققة في هذه البنود من الميزانية نتيجة الاكتفاء الذاتي لﻷفراد العسكريين.
    It was also stated that the report did not contain information that would confirm that view. UN وذكر أيضا أن التقرير لم يتضمن معلومات تؤكد هذا الرأي.
    It was also stated that the report did not contain information that would confirm that view. UN وذكر أيضا أن التقرير لم يتضمن معلومات تؤكد هذا الرأي.
    The next report should also contain information on minority women. UN ويتعين على التقرير القادم أن يتضمن معلومات عن النساء اللاتي ينتمين إلى الأقليات.
    Her delegation was concerned to note that the second report did not contain information on fundamental issues such as transparency and accountability. UN وساور وفدها القلق لأن التقرير الثاني لم يتضمن معلومات عن مسائل أساسية من قبيل الشفافية والمساءلة.
    At that time the Committee had not recommended acceptance of this proposal since the report did not contain information on the implications of the proposed redeployments; the current submission of the Secretary-General does not address the issue. UN وفي ذلك الوقت، لم توص اللجنة بقبول هذا الاقتراح بالنظر الى أن التقرير لم يتضمن معلومات عن اﻵثار المترتبة على عمليات إعادة التوزيع المقترحة؛ والبيان الحالي المقدم من اﻷمين العام لا يتناول هذه المسألة.
    In Thailand, the textbooks in State schools allegedly contain information on Buddhism only. UN وفي تايلند يقال إن الكتب المدرسية للمؤسسات العامة تتضمن معلومات تتعلق فقط بالدين البوذي.
    The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1. UN وترى اللجنة ان من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول اﻷطراف تقارير تتضمن معلومات عن كل فقرة من فقرات المادة ١.
    The Board stated that a similar certificate had been submitted and that the new certificate did not contain information that gave the Board reason to depart from its previous assessment. UN وذكر المجلس أنه تلقى شهادة مماثلة وأن الشهادة الجديدة لم تتضمن معلومات تحمل المجلس على تغيير رأيه بشأن تقييمه السابق.
    The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1. UN وترى اللجنة أن من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول الأطراف تقارير تتضمن معلومات عن كل فقرة من فقرات المادة 1.
    Your attention is drawn to the annexes of the report, which contain information classified as confidential. UN وأود استرعاء انتباهكم إلى مرفقات التقرير، وهي تتضمن معلومات مصنفة كمعلومات سرية.
    The Committee considers it highly desirable that States parties' reports should contain information on each paragraph of article 1. UN وترى اللجنة أن من المرغوب فيه جدا أن تقدم الدول الأطراف تقارير تتضمن معلومات عن كل فقرة من فقرات المادة 1.
    The Committee notes that the budget document does not contain information on measures taken in response to its requests. UN وتلاحظ اللجنة أن وثيقة الميزانية لا تحتوي على معلومات بشأن التدابير المتخذة استجابة لطلباتها.
    29. Mission-specific rules and regulations means, mindful of national caveats, standard operating procedures, directives and other regulations, orders and instructions issued by the Head of Mission, Force Commander or Chief Administrative Officer of the United Nations peacekeeping mission in accordance with the United Nations standards of conduct; they shall contain information on applicable national and local laws and regulations. UN 29 - القواعد والأنظمة الخاصة بالبعثات تعنى، دون المساس بالمحاذير الوطنية، الإجراءات التشغيلية الموحدة والتوجيهات وسائر اللوائح، فضلا عن الأوامر والتعليمات الصادرة عن رئيس البعثة أو قائد القوة أو كبير الموظفين الإداريين لـ [بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام] وفقا لمعايير الأمم المتحدة للسلوك ؛ وتشمل معلومات عن القوانين واللوائح الوطنية والمحلية المنطبقة.
    Report to contain information on meetings with troop-contributing countries chaired by the Presidency. UN تقرير يحتوي على معلومات عن الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات التي تتولى رئاسة المجلس رئاستها.
    Draft resolutions should be submitted by e-mail (untoc.cop@unodc.org) to the secretariat in Word format and should contain information on the intended scope of the resolution, a proposed timetable for its implementation, identification of the resources available and other relevant information and should be accompanied by an official transmittal note. UN 9- وينبغي أن تُقدَّم مشاريع القرارات إلى الأمانة بالبريد الإلكتروني (untoc.cop@unodc.org) بصيغة Word وأن تتضمَّن معلومات بشأن النطاق المتوخَّى للقرار، وجدولاً زمنيًّا مقترحاً لتنفيذه، وتحديدا للموارد المتاحة وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة، وأن تكون مصحوبة بمذكِّرة إحالة رسمية.
    The Committee notes that part V of the proposed budget does not contain information on action taken in response to its observation. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجزء الخامس من الميزانية المقترحة لا يتضمن أي معلومات عن الإجراء الذي اتخذ بشأن هذه الملاحظة.
    Mongolia's fifth periodic report would contain information on those projects as well as more data from the time use survey and on the situation of rural women in general. UN وذكرت أن التقرير الدوري الخامس لمنغوليا سيتضمن معلومات عن هذه المشاريع وكذلك المزيد من البيانات من الدراسة الاستقصائية عن كيفية قضاء الوقت وعن حالة المرأة الريفية بصورة عامة.
    They also contain information on the organization of the Committee's work during the year under review. UN ويتضمنان معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة خلال السنة المشمولة بالتقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد