ويكيبيديا

    "contain no" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا تتضمن
        
    • تتضمن أي
        
    • لا تحتوي
        
    • تتضمن أية
        
    • تتضمنان أي
        
    • ولا تحتوي
        
    • لا تتضمنان أية
        
    • لا يرد
        
    • حكم لا
        
    • لا يتضمنان أي
        
    • ألا تحتوي
        
    In contrast with the Convention against Corruption, the Organized Crime Convention and the 1988 Convention contain no references to the identification of the beneficial owner. UN وخلافا لاتفاقية مكافحة الفساد، لا تتضمن اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية سنة 1988 أي إشارة إلى تحديد المالك المنتفع.
    For example, the replies contain no clear information on how quality of service and client satisfaction are being managed and monitored. UN وعلى سبيل المثال، لا تتضمن الردود أي معلومات واضحة عن كيفية إدارة ورصد نوعية الخدمة ورضا العملاء.
    The national instruments contain no discriminatory provisions and treat men and women in the same way. UN والنصوص الوطنية لا تتضمن أي تمييز، وهي تعامل المرأة والرجل في ظل نفس الشروط.
    The cells, with concrete walls and floor, often contain no mattress or blanket, but only a mat. UN وغالبا ما لا تحتوي الزنزانات، ذات الجدارن والسقوف الأسمنتية، على حشية أو بطانية، بل يوجد فيها حصير فقط.
    Moreover, these documents contain no precise indication concerning the grounds for the sentence said to have been handed down against the complainant by the Revolutionary Court. UN زد على ذلك أن هذه المستندات لا تتضمن أية أدلة دقيقة على أسباب الحكم الصادر ضده من جانب المحكمة الثورية.
    (1) The absence of a specific provision in the Vienna Conventions concerning the legal effects that an interpretative declaration is likely to produce does not mean, however, that they contain no indications on the matter, as the comments made during their elaboration will show. UN 1) إن عدم وجود نص محدد في اتفاقيتي فيينا بشأن الآثار القانونية الممكنة للإعلانات التفسيرية() لا يعني أنهما لا تتضمنان أي دليل بهذا الشأن، كما يتضح من الملاحظات التي أدلي بها عند إعدادهما().
    The lithium miniature batteries contain no intentionally added mercury. UN ولا تحتوي بطاريات الليثيوم المصغرة على زئبق مضاف عمدا.
    Some other Albanian legal acts contain no legal definition of discrimination or definition of direct and indirect discrimination. UN 19- وثمة قوانين ألبانية أخرى لا تتضمن تعريفاً قانونياً للتمييز أو تعريفاً للتمييز المباشر وغير المباشر.
    The great majority of agreements contain no provisions directly promoting international investment flows. UN فالأغلبية العظمى من الاتفاقات لا تتضمن أحكاماً تروج بصورة مباشرة لتدفقات الاستثمار الدولية.
    Moreover, these documents contain no precise indication concerning the grounds for the sentence said to have been handed down against the complainant by the Revolutionary Court. UN زد على ذلك أن هذه المستندات لا تتضمن أية أدلة دقيقة على أسباب الحكم الصادر ضده من جانب المحكمة الثورية.
    All subleases are cancellable and contain no contingent lease payments. UN وجميع عقود الإيجار من الباطن قابلة للإلغاء ولا تتضمن أي مدفوعات طارئة للإيجار.
    All subleases are cancellable and contain no contingent lease payments. UN وجميع عقود الإيجار من الباطن قابلة للإلغاء ولا تتضمن أي مدفوعات طارئة للإيجار.
    - These reports contain no information on the activities of the Army of the Republic of Serbian Krajina which would indicate offensive and aggressive acts. UN ـ وهذه التقارير لا تتضمن أي معلومات عن أنشطة جيش جمهورية كرايينا الصربية يكون من شأنها أن تبين حدوث أعمال هجومية وعدوانية.
    They contain no apparently inflammatory language nor were they an apparent incitement to unrest. UN واتضح أن هذه الكتيبات لا تحتوي على لغة حماسية، ولا على تحريض على القلاقل.
    Your cells contain no trace of the speed force. Open Subtitles خلاياك لا تحتوي على أثر من قوة السرعة.
    In fact, there are only seven items on the McDonald's menu that contain no sugar whatsoever... Open Subtitles في الحقيقة يوجد 7 أصناف في ماكدونالدز لا تحتوي على سكر
    (1) The absence a specific provision in the Vienna Conventions concerning the legal effects of an interpretative declaration is likely to produce does not mean, however, that they contain no indications on that subject, as the comments made during their elaboration will show. UN 1) غير أن عدم وجود نص محدد في اتفاقيتي فيينا بشأن الآثار القانونية الممكنة للإعلانات التفسيرية() لا يعني أنهما لا تتضمنان أي دليل بهذا الشأن، كما يتضح من الملاحظات التي أدلي بها عند إعدادهما().
    The textbooks contain no content or images of gender discrimination. UN ولا تحتوي المناهج الدراسية في جميع مراحل التعليم على أي مضمون أو صور للتمييز بين الجنسين.
    It notes that the complainant has only submitted a copy of the summons and detention warrant issued by the Chinese authorities on 18 January 2010 and on 1 February 2010, respectively; however these documents contain no information whatsoever as to the reasons for which they were issued. UN وتلاحظ أن صاحب الشكوى لم يقدم سوى نسخة عن الاستدعاء وأمر الاحتجاز الصادرين عن السلطات الصينية في 18 كانون الثاني/يناير 2010 و1 شباط/ فبراير 2010، على التوالي؛ لكن هاتين الوثيقتين لا تتضمنان أية معلومات على الإطلاق عن الأسباب التي صدرتا لأجلها.
    The Penal Code also provides that extradition may be granted even for offences not covered in treaties, provided that the treaties contain no prohibition to that effect. UN كما ينص القانون الجنائي على أنه يمكن أن يؤذن بالتسليم حتى بالنسبة للجرائم غير الواردة في المعاهدات على أن لا يرد في التشريعات ما يمنع ذلك.
    Further, such publications must contain no publicity or advertising that may promote violence and delinquency.” ANDORRA UN )ب( الالتزام بإعادة النظر في حكم لا يقضي بالسجن، من قبل سلطة مختصة أعلى أو هيئة قضائية أعلى.
    Those instruments contain no provisions whatsoever relating to the delimitation of the Caspian Sea. UN وهذان الصكان لا يتضمنان أي أحكام تتعلق برسم حدود بحر قزوين.
    At the forty-ninth session, the Committee agreed, in order to assist in the prioritization of issues for the constructive dialogue and to keep replies as concise as possible, that the lists of issues should contain no more than 20 questions and that each question would contain no more than three issues. UN وفي الدورة التاسعة والأربعين، اتفقت اللجنة، لغرض المساعدة في ترتيب أولويات مسائل الحوار البناء وجعل الردود موجزة قدر الإمكان، ألا تحتوي قوائم المسائل على أكثر من 20 سؤالا وألا يحتوي أي سؤال على أكثر من 3 مسائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد