ويكيبيديا

    "contain or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحتوي أو
        
    • احتوائها أو
        
    • تحتوي على أو
        
    • تشتمل على أو
        
    • تتضمن أو
        
    Has your country identified articles in use that contain or may contain brominated diphenyl ethers? UN ثالثاً - هل حدد بلدكم سلعاً يجري استخدامها تحتوي أو قد تحتوي على الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم؟
    Total mass of articles Has your country recycled articles that contain or may contain brominated diphenyl ethers? UN خامساً - هل قام بلدكم بإعادة تدوير سلع تحتوي أو قد تحتوي على الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم؟
    Has your country used articles that contain or may contain brominated diphenyl ethers? UN ثالثاً - هل استخدم بلدك السلع التي تحتوي أو قد تحتوي على إيثرات ثنائية الفينيل متعددة البروم؟
    • To detect early, contain or prevent epidemics; UN ● اكتشاف اﻷوبئة في مرحلة مبكرة أو احتوائها أو الوقاية منها؛
    The Secretary-General is to be advised on measures to prevent, contain or resolve such conflicts. UN وستُسدى مشورة إلى اﻷمين العام بشأن التدابير الرامية إلى منع نشوب هذه المنازعات أو احتوائها أو حلها.
    Examples of Annex I wastes which may consist of, contain or be contaminated with POPs include: UN أمثلة من نفايات الملحق الأول التي يمكن أن تتكون من، تحتوي على أو تكون ملوثة بملوثات عضوية ثابتة: Y2
    32. List A of Annex VIII includes a number of wastes or waste categories that have the potential to contain or be contaminated with PCBs, PCTs or PBBs, including: UN 32 - القائمة ألف في المرفق الثامن تشمل عدداً من النفايات أو فئات النفايات التي لديها القدرة على أن تشتمل على أو تكون ملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور، مركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور أو مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم بما في ذلك:
    These questions themselves very often contain or indicate the Union's rather negative and sceptical position with regard to the envisaged solutions for any change in the post adjustment index for Geneva. UN وغالبا ما تتضمن أو تبين هذه اﻷسئلة بالذات الموقف السلبي والمتشائم للاتحاد بشأن الحلول المقترحة ﻹجراء أي تغيير في الرقم القياسي لتسوية مقر العمل في جنيف.
    Has your country recycled articles that contain or may contain brominated diphenyl ethers? UN رابعاً - هل يعيد بلدك تدوير السلع التي تحتوي أو قد تحتوي على الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم؟
    Overview of States Parties' reporting on the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines UN نظرة عامة على الدول الأطراف التي أبلغت عن مواقع جميع المناطق المزروعة بالألغام التي تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد
    That end is the complete implementation of Article 5.1 by each State Party that has reported mined areas, under its jurisdiction or control, which contain or are suspected to contain anti-personnel mines. UN فالغاية هي التنفيذ الكامل للفقرة 1 من المادة 5 من جانب الدول الأطراف التي أبلغت عن وجود مناطق ملغومة تحت سلطتها أو خاضعة لسيطرتها تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    Consequently, most wastes containing or contaminated with DDT are likely also to contain or be contaminated with DDD and DDE. UN دي. تي أو الملوثة بها يحتمل أن تحتوي أو أن تكون ملوثة بالدي. دي. تي و DDE.
    Overview of States Parties' reporting on the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines UN نظرة عامة على الدول الأطراف التي أبلغت عن مواقع جميع المناطق المزروعة بالألغام التي تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد
    As of 3 December 2004, 50 States Parties had reported areas under their jurisdiction or control that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines. UN وبحلول 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، قامت 50 دولة طرفاً بالإبلاغ عن مناطق خاضعة لولايتها أو لسيطرتها تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي ألغاماً مضادة للأفراد.
    6.10.1 Biological products known to contain, or thought likely to contain, any infectious substances should meet the requirements for infectious substances. UN ٦-٠١-١ ينبغي للمنتجات البيولوجية المعروف أنها تحتوي أو يعتقد أن من المرجح أن تحتوي أي مواد معدية، أن تستوفي اشتراطات المواد المعدية.
    The States Parties have noted the potential complexity associated with the destruction of these mine types, which contain or may contain depleted uranium and that steps should be taken to enhance understanding associated with the destruction of ADAM. UN ولاحظت الدول الأطراف التعقيد المحتمل المقترن بتدمير هذه الأنواع من الألغام، التي تحتوي أو يمكن أن تحتوي على يورانيوم منضب، وأنه ينبغي اتخاذ خطوات لتعزيز الفهم المرتبط بتدمير الألغام المضادة للأفراد التي تطلق من المدفعية.
    If we decide to assign this crucial role to the United Nations, we must recognize that the first priority must be to put out the fires, to halt, contain or at least mitigate conflicts. UN وإذا قررنا أن نوكل اﻷمم المتحدة القيام بهذا الدور الحيوي، علينا أن ندرك أن اﻷولوية القصوى يجب أن تكمن في إخماد نيران الصراعات أو إيقافها أو احتوائها أو على اﻷقل تخفيفها.
    (c) To detect early, contain or prevent epidemics; UN )ج( اكتشاف اﻷوبئة في مرحلة مبكرة أو احتوائها أو الوقاية منها؛
    Direct executive responsibility for United Nations missions in the field (other than peace-keeping operations), the primary purpose of which is to prevent, contain or resolve conflicts through peaceful means, rests with the Department. UN وتقع على عاتق اﻹدارة المسؤولية التنفيذية المباشرة عن بعثات اﻷمم المتحدة في الميدان )غير عمليات حفظ السلام( التي يتمثل غرضها الرئيسي في منع نشوب المنازعات أو احتوائها أو حلها بالوسائل السلمية.
    List A of Annex VIII includes a number of wastes or waste categories that have the potential to contain or be contaminated with POPs, including: UN تتضمن القائمة ألف بالملحق الثامن عدداً من النفايات أو فئات النفايات التي لديها إمكانية أن تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة، بما في ذلك:
    Examples of Annex I wastes which may consist of, contain or be contaminated with POPs include: UN 17- أمثلة من نفايات الملحق الأول التي يمكن أن تتكون من، تحتوي على أو تكون ملوثة بملوثات عضوية ثابتة:
    List A of Annex VIII includes a number of wastes or waste categories that have the potential to contain or be contaminated with POPs, including: UN 21- تتضمن القائمة ألف بالملحق الثامن عدداً من النفايات أو فئات النفايات التي لديها إمكانية أن تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة، بما في ذلك:
    List A of Annex VIII includes a number of wastes or waste categories that have the potential to contain or be contaminated with PCBs, PCTs or PBBs, including: UN 33 - القائمة ألف في الملحق الثامن تشمل عدداً من النفايات أو فئات النفايات التي لديها القدرة على أن تشتمل على أو تكون ملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور، مركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور أو مركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم بما في ذلك:
    The document synthesizes information presented during consideration of the agenda item on review of the concept of the " launching State " . It does not contain or constitute an authoritative interpretation of the concept of the " launching State " . UN وهي تمثل دراسة تجميعية للمعلومات المعروضة أثناء النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بمراجعة مفهوم " الدولة المطلقة " ، ولا تتضمن أو تمثل تفسيرا ذا حجية لذلك المفهوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد