ويكيبيديا

    "contained in the medium-term plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • الوارد في الخطة المتوسطة الأجل
        
    • واردة في الخطة المتوسطة الأجل
        
    • وردت في الخطة المتوسطة الأجل
        
    • يرد في الخطة المتوسطة الأجل
        
    He pointed out that the Committee should not discuss the priorities contained in the medium-term plan. UN وأشارت الى أنه ينبغي ألا تناقش اللجنة الثانية اﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    He welcomed the fact that the priorities set forth in the budget outline were in conformity with those contained in the medium-term plan. UN وأعرب عن ترحيبه بتطابق اﻷولويات المحددة في مخطط الميزانية مع اﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    If UNICEF achieves the higher levels of income, the programme spending levels contained in the medium-term plan would increase. UN وإذا حققت اليونيسيف المستوى اﻷعلى لﻹيرادات، ترتفع مستويات اﻹنفاق البرنامجي الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    6. The Chairman informed the Committee that, in accordance with paragraph 2 (a) of the annex to General Assembly resolution 58/316, the draft agenda was organized under headings corresponding to the priorities of the Organization as contained in the medium-term plan for the period 2002-2005, and the priorities of the Organization for the period 2006-2007 as set out in paragraph 8 of General Assembly resolution 59/278. UN 6 - الرئيسة: أبلغت المكتب بأنه وفقا للفقرة 2 (أ) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316، يُنظِّم مشروع جدول الأعمال تحت عناوين تقابل أولويات المنظمة على النحو الوارد في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، وأولويات المنظمة للفترة 2006-2007 على النحو المبين في الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 59/278.
    This is in line with a strategy contained in the medium-term plan for the period 2002-2005 to assist developing countries in the development of national space legislation and ratification of existing outer space treaties. UN ويتماشى ذلك مع استراتيجية واردة في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 من أجل مساعدة البلدان النامية في وضع تشريعات وطنية متعلقة بالفضاء والتصديق على معاهدات الفضاء الخارجي القائمة.
    If these levels of income are achieved, the programme expenditure levels contained in the medium-term plan would increase. UN وإذا تحققت هذه المستويات لﻹيرادات، ستزيد مستويات النفقات البرنامجية الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    138. Several delegations expressed satisfaction at the improved presentation of the programme narrative and the restructuring of the subprogrammes consistent with the objectives and priorities contained in the medium-term plan for the period 1992-1997. UN ١٣٨ - أعربت عدة وفود عن ارتياحها للشكل المحسن الذي عرض به السرد البرنامجي ولاعادة تشكيل البرامج الفرعية بما يتسق مع اﻷهداف واﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    Also, it was not apparent how the supplementary development activities proposed by the Secretary-General would be linked to existing programmes and activities for development contained in the medium-term plan and the programme budget. UN كما أنه لم يتضح بعد كيف سيجري ربط أنشطة التنمية التكميلية التي اقترحها اﻷمين العام ببرامج وأنشطة التنمية القائمة، الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية.
    The programmes contained in the medium-term plan should be consistent with the mandates derived from the resolutions adopted, for the absence of such consistency, might call into question the Committee's work. UN وينبغي أن تكون البرامج الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل منسجمة مع الولايات المستمدة من القرارات المعتمدة، ﻷن غياب هذا الانسجام قد يثير الشكوك حول عمل اللجنة.
    Furthermore, in some instances, the narrative was not in full compliance with the mandates contained in the medium-term plan for the period 1998–2001, as approved by the General Assembly in its resolution 53/207 of 18 December 1998. UN وفضلا عن ذلك، لا يتمشى السـرد تماما، في بعـض الحالات، مع الولايـات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ بصيغتها التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٠٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    Furthermore, in some instances, the narrative was not in full compliance with the mandates contained in the medium-term plan for the period 1998–2001, as approved by the General Assembly in its resolution 53/207 of 18 December 1998. UN وفضلا عن ذلك، لا يتمشى السـرد تماما، في بعـض الحالات، مع الولايـات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ بصيغتها التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٥٣/٢٠٧ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    It was regrettable that the agenda and the medium-term plan had been submitted somewhat late, which had prevented the Main Committees of the United Nations and the Member States from considering the proposals contained in the medium-term plan with the necessary depth and rigour. UN وهي تأسف لتقديم البرنامج وللخطة المتوسطة المدى في موعد متأخر نوعا ما مما حال بين اللجان الرئيسية لﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء وبين البت في المقترحات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل بالعمق والدقة اللازمين.
    34. The European Union endorsed the Secretary-General’s proposal that the programme budget for the biennium 2000–2001 should reflect the priorities contained in the medium-term plan for the period 1998–2001 and the programme budget for the biennium 1998–1999. UN ٣٤ - وأعلن تأييد الاتحاد اﻷوروبي لاقتراح اﻷمين العام بأن تتجلى في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ اﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ وفي الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Many delegations were not convinced that the narrative contained in section 26 properly translated the policy directives contained in the medium-term plan for the period 1998-2001,2 especially in the area of traditional media. UN وأعربت وفود كثيرة عن قناعتها بأن السرد الوارد في الباب ٢٦ لا يترجم بشكل سليم توجيهات السياسة العامة الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١)٢(، ولا سيما في مجال وسائط اﻹعلام التقليدية.
    254. It was stated that the narrative had to be strictly consistent with the mandates contained in the medium-term plan and that some activities, in particular the drafting of an additional protocol on computer-related crime and a convention against corruption and bribery, were not based on specific mandates. UN ٤٥٢ - وذكر أن السرد يتعين أن يكون متمشيا تماما مع الولايات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل وأن بعض اﻷنشطة، ولا سيما صياغة بروتوكول إضافي بشأن الجرائم المتصلة بالحاسوب، ووضع اتفاقية لمناهضة الفساد والرشوة، لا تستند إلى ولايات محددة.
    254. It was stated that the narrative had to be strictly consistent with the mandates contained in the medium-term plan and that some activities, in particular the drafting of an additional protocol on computer-related crime and a convention against corruption and bribery, were not based on specific mandates. UN ٤٥٢ - وذكر أن السرد يتعين أن يكون متمشيا تماما مع الولايات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل وأن بعض اﻷنشطة، ولا سيما صياغة بروتوكول إضافي بشأن الجرائم المتصلة بالحاسوب، ووضع اتفاقية لمناهضة الفساد والرشوة، لا تستند إلى ولايات محددة.
    It also recommended that the legislative mandate for subprogramme 3 (resolution 1514 (XV) and others contained in the medium-term plan) be added to paragraph 3C.33. UN كما أوصت بأن تضاف الى الفقرة ٣ جيم - ٣٣ الولاية التشريعية للبرنامج الفرعي ٣ )القرار ١٥١٤ )د - ١٥( والقرارات اﻷخرى الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل(.
    From the fifty-ninth session onwards, the agenda of the General Assembly has been organized under headings corresponding to the priorities of the Organization, as contained in the medium-term plan for the period 2002-2005 and, subsequently, in accordance with the UN اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين فصاعدا، جرى تنظيم جدول أعمال الجمعية العامة تحت عناوين تتوافق مع أولويات المنظمة، على النحو الوارد في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، ومن ثم وفق الإطار الاستراتيجي لكل من الفترتين 2006-2007 و 2008-2009، مع عنوان إضافي، طاء، هو " المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى " .
    As from the fifty-ninth session, the agenda of the General Assembly has been organized under headings corresponding to the priorities of the Organization, as contained in the medium-term plan for the period 2002-2005 and, subsequently, in accordance with the strategic framework for the period 2006-2007, with an additional heading I, entitled " Organizational, administrative and other matters " (A/61/483, p. 13, and A/62/608). UN اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين، جرى تنظيم جدول أعمال الجمعية العامة تحت عناوين تتوافق مع أولويات المنظمة، على النحو الوارد في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، ومن ثم وفق الإطار الاستراتيجي للفترة 2006-2007، مع عنوان إضافي لـ " المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى " . (A/63/483، ص 15 و A/62/608).
    5. The Chairman informed the Committee that, in accordance with paragraph 2 (a) of the annex to General Assembly resolution 58/316, the draft agenda was organized under headings corresponding to the priorities of the Organization, as contained in the medium-term plan for the period 2002-2005, and the priorities of the Organization for the period 2006-2007, as set out in paragraph 8 of General Assembly resolution 59/278. UN 5 - الرئيس: أعلم المكتب بأنه، وفقا للفقرة 2 (أ) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316، نُظِّم مشروع جدول الأعمال تحت عناوين تُقابِل أولويات المنظمة كما هي واردة في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، وأولويات المنظمة للفترة 2006-2007 كما هي محددة في الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 59/278.
    Provisional agenda of the fifty-ninth regular session of the General Assembly organized under headings corresponding to the priorities of the Organization, as contained in the medium-term plan for the period 2002-2005 UN ثانيا - جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة العادية التاسعة والخمسين المنظم تحت عناوين متوافقة مع أولويات المنظمة حسبما وردت في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005
    13. The Advisory Committee has also noted numerous instances in which indicators of achievement are described in vague terms, and in many instances they are different from what is contained in the medium-term plan. UN 13 - كما لاحظت اللجنة الاستشارية أمثلة عديدة توصف فيها مؤشرات الإنجاز بعبارات مبهمة وفي حالات كثيرة تختلف عما يرد في الخطة المتوسطة الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد