ويكيبيديا

    "contained in the report of the meeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الواردة في تقرير اجتماع
        
    • الواردة في تقرير الاجتماع
        
    The Conference also requested UNODC and invited other organizations to continue to support States in strengthening their capacities, taking into account the conclusions and recommendations contained in the report of the meeting of the Working Group. UN وطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل تقديم الدعم للدول من أجل تعزيز قدراتها، ودعا المنظمات الأخرى إلى أن تواصل تقديم ذلك الدعم، مع مراعاة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اجتماع الفريق العامل.
    7. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime and invites, as appropriate, other organizations to continue to support States in strengthening their capacities in all areas relevant to the successful recovery of assets, taking into account the conclusions and recommendations contained in the report of the meeting of the Working Group; UN 7- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل تقديم الدعم للدول من أجل تعزيز قدراتها في جميع المجالات المتصلة باسترداد الموجودات بنجاح، ويدعو المنظمات الأخرى، حسب الاقتضاء، إلى أن تواصل تقديم ذلك الدعم، مع مراعاة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اجتماع الفريق العامل؛
    Relevant suggestions contained in the report of the meeting of Eminent Persons on Commodity Issues and the relevant outcome of discussions at the fiftieth session of the Trade and Development Board and in the General Assembly on the report should be given serious consideration. UN وينبغي إيلاء اعتبار جدي للمقترحات ذات الصلة الواردة في تقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن قضايا السلع الأساسية(5)، والنتائج ذات الصلة للمناقشات التي جرت في الدورة الخمسين لمجلس التجارة والتنمية وفي الجمعية العامة بشأن هذا التقرير.
    Relevant suggestions contained in the report of the meeting of Eminent Persons on Commodity Issues and the relevant outcome of discussions at the fiftieth session of the Trade and Development Board and in the General Assembly on the report should be given serious consideration. UN وينبغي إيلاء اعتبار جدي للمقترحات ذات الصلة الواردة في تقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن قضايا السلع الأساسية(5)، والنتائج ذات الصلة للمناقشات التي جرت في الدورة الخمسين لمجلس التجارة والتنمية وفي الجمعية العامة بشأن هذا التقرير.
    Since he believed that the meeting represented a significant step forward in the search for a solution to the debt problem, he urged the United Nations and the international community to adopt the principles contained in the report of the meeting. UN وحيث أنه يعتقد أن هذا الاجتماع يشكل خطوة هامة إلى اﻷمام فيما يتعلق بالبحث عن حل لمشكلة الدين، فإنه يحث اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي على اعتماد المبادئ الواردة في تقرير الاجتماع.
    " Bearing in mind also the conclusions and recommendations contained in the report of the meeting of the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Bangkok from 15 to 18 August 2006, which the General Assembly endorsed in its resolution 62/173, UN " وإذ تضع في اعتبارها أيضا الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في بانكوك في الفترة من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006() والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 62/173،
    6. Ms. Wedgwood (United States of America) said that there were significant differences between recommendation 7 contained in the report of the meeting of the working group on reservations held in June 2006 (HRI/MC/2006/5/Rev.1) and the revised recommendation 7 in the current report. UN 6 - السيدة ويدجوود (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن هناك فروقا كبيرة بين التوصية 7 الواردة في تقرير اجتماع الفريق العامل المعني بالتحفظات الذي عقد في حزيران/يونيه 2006 (HRI/MC/2006/5/Rev.1) والتوصية 7 المنقحة في التقرير الحالي.
    Bearing in mind also the conclusions and recommendations contained in the report of the meeting of the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Bangkok from 15 to 18 August 2006, which the General Assembly endorsed in its resolution 62/173, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في بانكوك في الفترة من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006()، والتي أقرّتها الجمعية العامة في قرارها 62/173،
    Bearing in mind also the conclusions and recommendations contained in the report of the meeting of the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Bangkok from 15 to 18 August 2006, which the General Assembly endorsed in its resolution 62/173, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المعقود في بانكوك في الفترة من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006() والتي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 62/173،
    Bearing in mind also the conclusions and recommendations contained in the report of the meeting of the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Bangkok from 15 to 18 August 2006, which the Assembly endorsed in its resolution 62/173, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006،() والتي أقرّتها الجمعية العامة في قرارها 62/173،
    " Bearing in mind also the conclusions and recommendations contained in the report of the meeting of the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Bangkok from 15 to 18 August 2006, which the General Assembly endorsed in its resolution 62/173, UN " وإذ تضع في اعتبارها أيضا الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستفادة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، المعقود في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006،() والتي أقرّتها الجمعية العامة في قرارها 62/173،
    (vi) Evaluation of the implementation of the decisions and recommendations of the Standing Advisory Committee contained in the report of the meeting of Ministers of Defence and of the Interior held at Libreville, Gabon, from 28 to 30 April 1998, and in the Bata Declaration, adopted at the ministerial meeting held at Bata, Equatorial Guinea, from 18 to 21 May 1998, on democratic institutions and peace in Central Africa, including: UN ' ٦ ' تقييم تنفيذ قرارات وتوصيات اللجنة الاستشارية الدائمة الواردة في تقرير اجتماع وزراء الدفاع والداخلية المعقود في ليبرفيل بغابون في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، وفي إعلان باتا المعتمد في الاجتماع الوزاري المعقود في باتا بغينيا الاستوائية في الفترة من ١٨ إلى ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٨ بشأن المؤسسات الديمقراطية والسلام في وسط أفريقيا، ولا سيما:
    In its resolution 2/3, the Conference requested the United Nations Office on Drugs and Crime and invited, as appropriate, other organizations to continue to support States in strengthening their capacities in all areas relevant to the successful recovery of assets, taking into account the conclusions and recommendations contained in the report of the meeting of the Working Group. UN طلب المؤتمر في قراره 2/3 إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل تقديم الدعم للدول من أجل تعزيز قدراتها في جميع المجالات المتصلة باسترداد الموجودات بنجاح، ودعا المنظمات الأخرى، حسب الاقتضاء، إلى أن تواصل تقديم ذلك الدعم، مع مراعاة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اجتماع الفريق العامل.
    In its resolution 2/3, the Conference requested the United Nations Office on Drugs and Crime and invited, as appropriate, other organizations to continue to support States in strengthening their capacities in all areas relevant to the successful recovery of assets, taking into account the conclusions and recommendations contained in the report of the meeting of the Working Group. UN طلب المؤتمر في قراره 2/3 إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يواصل تقديم الدعم للدول من أجل تعزيز قدراتها في جميع المجالات المتصلة بالنجاح في استرداد الموجودات، ودعا المنظمات الأخرى، حسب الاقتضاء، إلى أن تواصل تقديم ذلك الدعم، مع مراعاة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اجتماع الفريق العامل.
    Speakers recalled the recommendations contained in the report of the meeting of the Intergovernmental Group of Experts on Lessons Learned from United Nations Congresses on Crime Prevention and Criminal Justice, held in Bangkok from 15 to 18 August 2006 (E/CN.15/2007/6), and noted that the Commission was the appropriate forum to address the way forward with regard to the organization of the next congress. UN 128- وأشار المتكلّمون إلى التوصيات الواردة في تقرير اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالدروس المستخلَصة من مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، الذي عُقد في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006 (E/CN.15/2007/6)، ولاحظوا أن اللجنة هي المحفل المناسب لمعالجة كيفية المضي قُدماً فيما يتعلق بتنظيم المؤتمر القادم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد