ويكيبيديا

    "contained in the rio declaration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الواردة في إعلان ريو
        
    • الوارد في إعلان ريو
        
    It was also committed to the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development. UN وهي ملتزمة أيضا بالمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    Many important conventions had been adopted, including a number of conventions regulating specific areas of international environmental law adopted in compliance with the guiding principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development. UN لقد اعتمدت اتفاقيات هامة كثيرة، من ضمنها عدد من الاتفاقيات التي تنظم أوجه محددة من القانون البيئي الدولي والتي اعتمدت تطبيقا للمبادئ التوجيهية الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    My delegation intends to continue to contribute to international efforts within that framework, taking into account the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development. UN يعتـزم وفد بلدي مواصلة مراعاة المبادئ الواردة في إعلان ريو بشـأن البيئـة والتنميـة.
    The role of the Principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development needs to be defined. UN لا بد من تعريف دور المبادئ الواردة في إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.
    Relevant concepts include those contained in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21. UN وتنطوي المفاهيم ذات الصلة هنا على المفاهيم الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن الحادي والعشرين.
    Relevant concepts include those contained in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21. UN وتنطوي المفاهيم ذات الصلة هنا على المفاهيم الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن الحادي والعشرين.
    The Commission therefore reaffirms the commitments to poverty eradication in the context of sustainable development contained in the Rio Declaration, and the fundamental relationship of the eradication of poverty to the overall goals of health promotion and protection. UN وتعيد اللجنة نتيجة لذلك تأكيد الالتزامات بالقضاء على الفقر، في سياق التنمية المستدامة الواردة في إعلان ريو وعلاقة القضاء على الفقر اﻷساسية باﻷهداف العامة لتعزيز الصحة وحمايتها.
    In this context, it is important to promote further the implementation and development of international conventions in the field of environment and development, taking into account the principles contained in the Rio Declaration. UN وفي هذا الصدد، من المهم زيادة تشجيع وضع وتنفيذ اتفاقيات دولية في ميدان البيئة والتنمية تأخذ في الاعتبار المبادئ الواردة في إعلان ريو.
    In this context, it is important to promote further the implementation and development of international conventions in the field of environment and development, taking into account the principles contained in the Rio Declaration. UN وفي هذا الصدد، من المهم زيادة تشجيع وضع وتنفيذ اتفاقيات دولية في ميدان البيئة والتنمية تأخذ في الاعتبار المبادئ الواردة في إعلان ريو.
    In this context, it is important to promote further the implementation and development of international conventions in the field of environment and development, taking into account the principles contained in the Rio Declaration. UN وفي هذا الصدد، من المهم زيادة تشجيع وضع وتنفيذ اتفاقيات دولية في ميدان البيئة والتنمية تأخذ في الاعتبار المبادئ الواردة في إعلان ريو.
    22. Agenda 21 and the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development established a comprehensive approach to the achievement of sustainable development. UN ٢٢ - أنشأ جدول أعمال القرن ١٢ والمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية نهجا شاملا لتحقيق التنمية المستدامة.
    Agenda 21 and the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development established a comprehensive approach to the achievement of sustainable development. UN ٦١ - أنشأ جدول أعمال القرن ١٢ والمبادئ الواردة في إعلان ريو دي جانيرو بشأن البيئة والتنمية نهجا شاملا لتحقيق التنمية المستدامة.
    22. Agenda 21 and the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development established a comprehensive approach to the achievement of sustainable development. UN ٢٢ - أنشأ جدول أعمال القرن ١٢ والمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية نهجا شاملا لتحقيق التنمية المستدامة.
    67. The implementation and application of the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development should be the subject of regular assessment and reporting. UN ٦٧ - يتعين أن يكون تنفيذ المبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وتطبيقها موضعا للتقييم واﻹبلاغ الدوريين.
    It was proposed that only those principles contained in the Rio Declaration be considered to be established, and that all other principles proposed be defined in writing by those putting them forward for consideration. UN وطُرِح اقتراح مفاده أن تعتبر المبادئ الواردة في إعلان ريو وحدها مبادئ راسخة، وأن تحدد المبادئ الأخرى المقترحة كتابة من قبل من يطرحونها للنظر فيها.
    We reaffirm all the principles contained in the Rio Declaration on Environment and DevelopmentIbid., annex I. UN كما نؤكد من جديد جميع المبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية)٢( والمبادئ المتعلقة بالغابات)٣(.
    9. Progress has been made in incorporating the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development,5 including the principle of common but differentiated responsibilities, in a variety of international and national legal instruments. UN ٩ - وقد أحرز تقدم في مسألة إدماج المبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية)٥(، بما في ذلك مبدأ المسؤوليات المشتركة وعلى الرغم من اختلافها، في مختلف الصكوك القانونية الدولية والوطنية.
    16. Agenda 21 and the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development established a comprehensive global approach to the achievement of sustainable development, recognizing the principle of common but differentiated responsibilities and the importance of international cooperation. UN ١٦ - أنشأ جدول أعمال القرن ٢١ والمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية نهجا عالميا شاملا لتحقيق التنمية المستدامة، يسلم بمبدأ تقاسم المسؤوليات على اختلافها، وأهمية التعاون الدولي.
    The principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21, as well as the principles of the multilateral trading system have been strongly endorsed; the international community has continued to strongly reject unilateralism and to seek multilateral cooperative approaches. UN وتم اﻹعراب عن التأييد القوي للمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١، علاوة على مبادئ النظام التجاري المتعدد اﻷطراف؛ وقد واصل المؤتمر الدولي رفضه الشديد للمواقف اﻷحادية وسعيه من أجل اتباع نهج قائمة على التعاون المتعدد اﻷطراف.
    Governments should ensure that these policies and measures are, inter alia, transparent and pay appropriate attention to the special conditions and development needs of developing countries, as well as respect the relevant concepts contained in the Rio Declaration and Agenda 21. UN وينبغي للحكومات أن تكفل أن تكون هذه السياسات والتدابير، في جملة أمور، شفافة، وأن تولي اهتماما ملائما لﻷوضاع الخاصة والاحتياجات اﻹنمائية للبلدان النامية، فضلا عن احترام المفاهيم ذات الصلة الواردة في إعلان ريو وفي جدول أعمال القرن ١٢.
    Convinced that urgent and renewed efforts are required to be undertaken by all countries in a spirit of international solidarity, and recognizing, inter alia, the principle of common but differentiated responsibility, as contained in the Rio Declaration to manage the environment so as to promote sustainable development for the benefit of present and future generations, UN واقتناعاً منا بأنه ينبغي على جميع البلدان بذل الجهود العاجلة والمتجددة بروح من التضامن، الدولي، واعترافاً بعدة أمور من بينها مبدأ المسؤولية المشتركة وإن كانت متفاوتة على النحو الوارد في إعلان ريو لإدارة البيئة من أجل تشجيع استدامة التنمية لصالح أجيال الحاضر والمستقبل،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد