Those are the values enshrined in the United Nations Charter, the inalienable rights contained in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | إنها تلك القيم المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة، والحقوق غير القابلة للتصرف الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
21. According to the administering Power, the Territory observes the principles contained in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 21 - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، يراعي الإقليم المبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
25. According to the administering Power, the Territory observes the principles contained in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 25 - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، يراعي الإقليم المبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
23. According to the administering Power, the Territory observes the principles contained in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 23 - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، يراعي الإقليم المبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Observance of the human rights and fundamental freedoms contained in the Universal Declaration of Human Rights by States which are not parties to the International Covenants on Human Rights | UN | مراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الاعلان العالمي لحقوق الإنسان من جانب الدول التي ليست أطرافا في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان |
As the norms contained in the Universal Declaration of Human Rights constitute customary international law, they should be enjoyed by all, including those residing in regions of protracted conflict. | UN | وبما أن المعايير الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تشكل قانوناً دولياً عرفياً، فينبغي أن يتمتع بها الجميع، بمن فيهم أولئك المقيمون في مناطق نزاع طويل الأمد. |
V. Social conditions 23. According to the administering Power, the Territory observes the principles contained in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 23 - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، يحترم الإقليم المبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
The sanctioning, let alone criminal sanctioning, of any of these activities, can never stand the test against the rights and freedoms as contained in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ولا يمكن لفرض عقوبات، ناهيك عن فرض عقوبات جنائية، على ارتكاب أيٍ من تلك الأنشطة أن يصمد في أي وقت من الأوقات أمام اختبار الحقوق والحريات الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Otherwise, the constitution of Saint Lucia guarantees the protection of fundamental rights and freedoms to all Saint Lucians, in a similar manner as contained in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وفيما عدا ذلك، يكفل دستور سانت لوسيا حماية الحقوق والحريات الأساسية لجميع مواطني البلد، بالصيغة الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
V. Social conditions 36. According to the administering Power, the Territory observes the principles contained in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 36 - وفقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، يراعي الإقليم المبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
35. According to the administering Power, the Territory observes the principles contained in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 35 - وفقا للدولة القائمة بالإدارة، يراعي الإقليم المبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
2001/114. Observance of the human rights and fundamental freedoms contained in the Universal Declaration of Human Rights | UN | 2001/114 مراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقـوق |
cultural rights contained in the Universal Declaration of Human Cultural Rights, and study of special problems which the developing | UN | 20- مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان |
Observance of the human rights and fundamental freedoms contained in the Universal Declaration of Human Rights by States which are not parties to the International Covenants on Human Rights | UN | مراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان من جانب الدول التي ليست أطرافاً في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان |
V. Social conditions 37. According to the administering Power, the Territory observes the principles contained in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 37- يلتزم الإقليم، طبقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، بالمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Question of the realization in all countries of the economic, social and cultural rights contained in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and study of special problems which the developing countries | UN | مسألـة إعمـال الحقـوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصاديـة والاجتماعية والثقافية في جميع البلـدان، ودراسة المشاكـل الخاصة التي تواجهها البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إقـرار هذه الحقوق |
11. Observance of the human rights and fundamental freedoms contained in the Universal Declaration of Human Rights by | UN | 11- مراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقـــوق |
Observance of the human rights and fundamental freedoms contained in the Universal Declaration of Human Rights by States which are not parties to the International Covenants on Human Rights | UN | مراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان |
ENCOURAGEMENT OF UNIVERSAL ACCEPTANCE OF HUMAN RIGHTS INSTRUMENTS AND OBSERVANCE OF THE HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS contained in the Universal Declaration of HUMAN RIGHTS BY STATES WHICH ARE NOT | UN | تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق الإنسان ومراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان من جانب الدول التي ليست أطرافاً في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة |
Question of the realization in all countries of the economic, social and cultural rights contained in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and study of special problems which the developing countries face in their efforts to | UN | مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في الاعلان العالمي لحقوق اﻹنســان وفــي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلــدان، ودراسـة المشاكل الخاصة التي تواجهها البلـدان النامية فـي جهودها الراميـة إلى إقرار هـذه الحقــوق |
3. Measures taken by States to ensure the effective enjoyment of the rights set forth in the present Declaration shall not prima facie be considered contrary to the principle of equality contained in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 3- إن التدابير التي تتخذها الدول لضمان التمتع الفعلي بالحقوق المبينة في هذا الإعلان لا يجوز اعتبارها، من حيث الافتراض المبدئي، مخالفة لمبدأ المساواة الوارد في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
The Territory observes the principles contained in the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ويلتزم اﻹقليم بالمبادئ الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |