ويكيبيديا

    "contained in this note" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الواردة في هذه المذكرة
        
    • الوارد في هذه المذكرة
        
    • المتضمنة في هذه المذكرة
        
    Parties may wish to refer to the aforementioned documents to supplement the information contained in this note. UN وقد ترغب الأطراف في الرجوع إلى الوثائق المذكورة آنفاً لاستكمال المعلومات الواردة في هذه المذكرة.
    The information contained in this note is presented through an age, gender and diversity lens. UN وتُعرض المعلومات الواردة في هذه المذكرة من منظور يراعي السن ونوع الجنس والتنوع.
    The COP may wish to consider the elements contained in this note to prepare its input to the World Summit on Sustainable Development. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في العناصر الواردة في هذه المذكرة من أجل تحضير إسهامه في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The Chairmen of the SBSTA and the SBI have prepared the joint proposal contained in this note in response to the above mandate. UN ٢- فأعد رئيسا الهيئتين الفرعيتين المقترح المشترك الوارد في هذه المذكرة استجابة للولاية المذكورة أعلاه.
    The SBI is invited to consider the information contained in this note together with that in document FCCC/SBI/2001/INF.7. UN 4- الهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى النظر في المعلومات المتضمنة في هذه المذكرة إلى جانب تلك الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2001/INF.7.
    4. The information contained in this note is limited to specific activities in which the secretariat made a contribution either by participation or through financial support. UN ٤- وتقتصر المعلومات الواردة في هذه المذكرة على أنشطة محددة ساهمت فيها اﻷمانة إما بالمشاركة فيها أو بدعمها مالياً.
    4. The information contained in this note relating to the UNCITRAL conventions and model laws is current up to 7 June 2004. UN 4- وتعتبر المعلومات الواردة في هذه المذكرة عن اتفاقيات الأونسيترال وقوانينها النموذجية حالية لغاية 7 حزيران/يونيه 2004.
    Due to the seriousness of the allegations contained in this note verbale, the Special Rapporteurs consider it important to reproduce verbatim the substantive portions of the note, which read as follows: UN وبالنظر إلى خطورة الادعاءات الواردة في هذه المذكرة الشفوية ارتأى المقرران الخاصان أن من المهم استنساخ اﻷجزاء الموضوعية من المذكرة حرفيا، ونصها كما يلي:
    In view of the information contained in this note, it is clear that the work programme has much to cover within a very constrained timeline. UN 44- يتضح من المعلومات الواردة في هذه المذكرة أن هناك جوانب كثيرة يجب أن يغطيها برنامج العمل ضمن إطار زمني ضيق جداً.
    4. The information contained in this note relating to the UNCITRAL conventions and model laws is current up to 12 May 1999. UN ٤ - وتعتبر المعلومات الواردة في هذه المذكرة عن اتفاقيات اﻷونسيترال حالية لغاية ٢١ أيار/مايو ٩٩٩١ .
    4. The information contained in this note relating to the UNCITRAL conventions and model laws is current up to 25 May 1998. UN ٤ - وتعتبر المعلومات الواردة في هذه المذكرة عن اتفاقيات اﻷونسيترال حالية لغاية ٥٢ أيار/مايو ٨٩٩١ .
    4. The information contained in this note relating to the UNCITRAL conventions and model laws is current up to 21 June 2002. UN 4- وتعتبر المعلومات الواردة في هذه المذكرة عن اتفاقيات الأونسيترال وقوانينها النموذجية حالية لغاية 21 حزيران/يونيه 2002.
    4. The information contained in this note relating to the UNCITRAL conventions and model laws is current up to 26 June 2003. UN 4- وتعتبر المعلومات الواردة في هذه المذكرة عن اتفاقيات الأونسيترال وقوانينها النموذجية حالية لغاية 26 حزيران/يونيه 2003.
    The SBSTA may wish to consider the information contained in this note and its two addenda, endorse or modify their main elements and provide guidance related to a draft decision for consideration by the COP at its fifth session. UN 17- قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في أن تنظر في المعلومات الواردة في هذه المذكرة وفي إضافتيها، وفي أن تقر أو تعدِّل عناصرها الرئيسية وتقدم توجيها فيما يتصل بمشروع مقرر كيما ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    The Subsidiary Body for Implementation (SBI) may wish to take note of the recommendations contained in this note and invite Parties to give particular attention to reporting on activities relating to Article 6 of the Convention in their national communications so as to facilitate, inter alia, the review of progress on implementation of the New Delhi work programme. UN 3- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علما بالتوصيات الواردة في هذه المذكرة ودعوة الأطراف إلى إيلاء اهتمام خاص بالإبلاغ عن الأنشطة المتصلة بالمادة 6 من الاتفاقية في بلاغاتها الوطنية، بما يسهل، في جملة أمور، استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي.
    First, a main document that covers the sections entitled iIntroduction, pPreliminary results with the use of the reporting guidelines and fFuture work, which are contained in this note. UN (أ) أولاً، وثيقة رئيسية تغطي الفروع المعنونة مقدمة، والنتائج الأولية عن استخدام المبادئ التوجيهية للإبلاغ، والعمل المقبل، الواردة في هذه المذكرة.
    The Plenary may wish to discuss the information contained in this note with a view to deciding on the most appropriate way forward on the strategy in line with the Platform's work programme for 2014 - 2018. UN وقد يرغب الاجتماع العام في مناقشة المعلومات الواردة في هذه المذكرة بغرض البت في أنسب السبل للتقدم في الاستراتيجية تمشياً مع برنامج عمل المنبر للفترة 2014-2018 .
    4. The SBSTA may wish to take note of the information contained in this note in the context of elaborating modalities and procedures for the inclusion of CCS as project activities under the CDM, with a view to recommending a draft decision for adoption by the CMP at its seventh session. UN 4- لعل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تود الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في هذه المذكرة في سياق وضع الطرائق والإجراءات لإدراج احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية ضمن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، بغية التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة.
    The SBSTA and the SBI, at their eighth sessions, are invited to consider the joint proposal by the Chairmen contained in this note with a view to its endorsement. UN ٩- ان الهيئتين الفرعيتين مدعوتان ﻷن تنظرا في دورتيهما الثامنتين في الاقتراح المشترك المقدم من الرئيسين الوارد في هذه المذكرة بغية إقراره.
    The SBI is invited to consider the information contained in this note, as well as the views submitted by Parties on this matter, and to provide further guidance to Parties and the secretariat in the form of conclusions concerning, as appropriate: UN 3- يلتمس من الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في المعلومات المتضمنة في هذه المذكرة وفي الآراء التي قدمتها الأطراف عن هذه المسألة، وتقديم مزيد من الإرشادات إلى الأطراف وإلى الأمانة في شكل استنتاجات بشأن ما يلي حسب مقتضى الحال:
    Based on the suggestions contained in this note and on the results of the discussion under the present agenda item, the SBI may wish to provide guidance on how information from the IDRs and national communications, as well as numerical data contained in annual inventory submissions, should be considered. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ، في ضوء المقترحات المتضمنة في هذه المذكرة واستناداً إلى نتائج النقاش الجاري في إطار البند الحالي من جدول الأعمال، في وضع إرشادات بشأن الطريقة الواجب اتباعها للنظر في المعلومات المتولدة عن الاستعراضات المتعمقة والبلاغات الوطنية، علاوة على البيانات الرقمية الواردة في قوائم الجرد السنوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد