ويكيبيديا

    "contained in this resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الواردة في هذا القرار
        
    • المنصوص عليها في هذا القرار
        
    However, most of the proposals contained in this resolution continue to be ignored. UN غير أن أغلب المقترحات الواردة في هذا القرار ما زال يجري تجاهلها.
    It also contained information on the activities undertaken to promote the Declaration, in compliance with the requests contained in this resolution. UN وتضمن التقرير أيضاً معلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملاً بالطلبات الواردة في هذا القرار لأجل ترويج الإعلان.
    Our support for the mandate contained in this resolution was reiterated in 1995, following the adoption of CD/1299. UN وكررنا تأكيد دعمنا للولاية الواردة في هذا القرار في عام ٥٩٩١، عقب اتخاذ المقرر CD/1299.
    As with the resolution of the preceding year, none of the operative paragraphs contained in this resolution involves any additional financial implications. UN وكمــا كــان الحال بالنسبة لقرار السنة الماضية، فلا توجد أية فقرة من فقرات المنطوق الواردة في هذا القرار تنطوي على أي آثار مالية اضافية.
    5. Decides to keep under constant review the operational arrangements to implement the mandate contained in this resolution, in the light of any further recommendations that the Secretary-General may make in this regard; UN ٥ - يقرر أن يبقي الترتيبات التنفيذية لتنفيذ الولاية المنصوص عليها في هذا القرار قيد النظر المستمر، في ضوء أي توصيات لاحقة يقدمها اﻷمين العام في هذا الصدد؛
    The Republic of San Marino is ready to cooperate, in conformity with the provisions contained in this resolution and in the relevant international instruments, in order to prevent illicit trafficking in nuclear, chemical or biological weapons, their means of delivery, and related materials. UN إن جمهورية سان مارينو مستعدة للتعاون، وفقا للأحكام الواردة في هذا القرار وفي الصكوك الدولية ذات الصلة، وذلك من أجل منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية، ووسائل إيصالها والمواد ذات الصلة.
    15. Requests all Member States, relevant international bodies and organizations and all regional and subregional organizations to consider, as appropriate, the application of the measures contained in this resolution to regions other than Africa; UN ١٥ - يطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء، والهيئات والمنظمات الدولية ذات الصلة، وجميع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية أن تنظر، حسب الاقتضاء، في تطبيق التدابير الواردة في هذا القرار على مناطق أخرى خلاف أفريقيا؛
    15. Requests all Member States, relevant international bodies and organizations and all regional and subregional organizations to consider, as appropriate, the application of the measures contained in this resolution to regions other than Africa; UN ١٥ - يطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء، والهيئات والمنظمات الدولية ذات الصلة، وجميع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية أن تنظر، حسب الاقتضاء، في تطبيق التدابير الواردة في هذا القرار على مناطق أخرى خلاف أفريقيا؛
    We support the calls contained in this resolution for an end to this violence and to the violations of human rights, including the practice of “ethnic cleansing”, whoever the perpetrator might be, and for the restoration of peace and stability to the country and to the region as a whole. UN وإننا نؤيد النداءات الواردة في هذا القرار ﻹنهاء هذا العنف وانتهاكات حقوق اﻹنسان، بما فيها ممارسة " التطهير اﻹثني " بغض النظر عن مرتكبيه، ونؤيد المطالبة باستعادة السلم والاستقرار في البلاد والمنطقة ككل.
    Under the Government's Resolution №219 on Modifications to the List and Procedure, the export of goods, as indicated in < < the List of code-named goods subject to licensing while transported across the state borders > > contained in this resolution, is prohibited without the consent of the relevant authorities. UN :: بموجب القرار الحكومي رقم 219 المتعلق بالتعديلات المدخلة على القائمة والإجراءات، يمنع دون موافقة السلطات المعنية تصدير السلع، كما هو مبين في " قائمة السلع المشار إليها بالرمز الخاضعة للترخيص عند نقلها عبر حدود الدولة " الواردة في هذا القرار.
    (g) To examine and take appropriate action on information regarding alleged violations or non-compliance with the measures contained in this resolution; UN (ز) بحث المعلومات المتعلقة بمزاعم انتهاك التدابير الواردة في هذا القرار أو عدم الامتثال لها واتخاذ الإجراءات اللازمة في هذا الشأن؛
    (g) To examine and take appropriate action on information regarding alleged violations or non-compliance with the measures contained in this resolution; UN (ز) بحث المعلومات المتعلقة بمزاعم انتهاك التدابير الواردة في هذا القرار أو عدم الامتثال لها واتخاذ الإجراءات اللازمة في هذا الشأن؛
    5. Decides to keep under constant review the operational arrangements to implement the mandate contained in this resolution, in the light of any further recommendations that the Secretary-General may make in this regard; UN ٥ - يقرر أن يبقي الترتيبات التنفيذية لتنفيذ الولاية المنصوص عليها في هذا القرار قيد النظر المستمر، في ضوء أي توصيات لاحقة يقدمها اﻷمين العام في هذا الصدد؛
    " 5. Decides to keep under constant review the operational arrangements to implement the mandate contained in this resolution, in the light of any further recommendations that the Secretary-General may make in this regard; UN " ٥ - يقرر أن يبقي الترتيبات التنفيذية لتنفيذ الولاية المنصوص عليها في هذا القرار قيد النظر المستمر، في ضوء أي توصيات لاحقة يقدمها اﻷمين العام في هذا الصدد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد