ويكيبيديا

    "contained information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يتضمن معلومات
        
    • تتضمن معلومات
        
    • تضمن معلومات
        
    • تضمنت معلومات
        
    • يحتوي على معلومات
        
    • وتضمنت معلومات
        
    • يحتوي معلومات
        
    • تحتوي على معلومات
        
    • ويتضمن معلومات
        
    • يتضمن التقرير معلومات
        
    It was observed that the current report contained information about the process and the quality of evaluation efforts throughout the Secretariat. UN فقد لوحظ أن التقرير الحالي يتضمن معلومات عن عملية التقييم ونوعية جهود التقييم المبذولة في كامل أجهزة الأمانة العامة.
    Chapter III contained information on the application of the system of desirable ranges for the geographical distribution of staff. UN وأشارت إلى أن الفصل الثالث يتضمن معلومات عن تطبيق نظام النطاقات المستصوبة للتوزيع الجغرافي للموظفين.
    In this regard, he submits that the leaflet contained information on the print run and the name of the organisation which issued the leaflet. UN وهو في هذا الصدد يؤكد أن المناشير كانت تتضمن معلومات عن عدد النسخ المطبوعة منها واسم المنظمة التي أصدرتها.
    It contained information about the individual and the individual’s public key. UN وهي تتضمن معلومات عن الفرد ومفتاح الترميز العام للفرد .
    Only one of them, however, contained information about the whereabouts of the missing person. UN بيد أن هناك ردا واحدا فقط منها تضمن معلومات عن مكان وجود الشخص المفقود.
    Another concern was that some of the documents which had been made available in the informal meeting contained information that could be embarrassing to identified individuals. UN وأشار إلى أن هناك سببا آخر للقلق وهو أن بعض الوثائق التي أتيحت في الاجتماع غير الرسمي تضمنت معلومات يمكن أن تسبب حرجا ﻷشخاص بعينهم.
    Reportedly, the judge also stated that the secret file, on which his administrative detention is based, contained information that he constituted a threat to Israeli security. UN ويزعم أن القاضية قالت أيضاً إن الملف السري الذي يستند إليه أمر الاحتجاز الإداري يتضمن معلومات تفيد بأنه شكل خطراً على الأمن الإسرائيلي.
    66. Chapter V contained information on the experience of seven organizations with mechanisms to mitigate the effects of fluctuations in exchange rates and inflation. UN 66 - وأضافت أن الفصل الخامس يتضمن معلومات عن تجارب سبع منظمات مع آليات لتخفيف آثار تقلبات أسعار الصرف ومعدل التضخم.
    It should contain management information, and this was a major departure from the usual financial accounting framework, which contained information for external users rather than for internal users. UN وينبغي أن يشمل المعلومات الإدارية وهو بهذا يختلف اختلافاً رئيسياً عن إطار المحاسبة المالية المألوف الذي يتضمن معلومات للاستخدام الخارجي وليس للاستخدام الداخلي.
    According to the Commander, the report contained information on the " balance of missile and warheads " that existed on that date. UN وذكر قائد السلاح أن التقرير كان يتضمن معلومات عن " رصيد الصواريخ والرؤوس الحربية " الموجودة في ذلك التاريخ.
    However, the previous report had not included information for Cuba on the very important issue of science and technology, two areas in which considerable strides had been made, and had only contained information on the poverty index. UN ومع هذا، وفيما يخص كوبا، يلاحظ أن التقرير السابق لم يتضمن معلومات ما عن قضية بالغة الأهمية، وهي قضية العلم والتكنولوجيا، التي تحقق فيها تقدم كبير، بل أنه لم يتناول سوى معلومات عن مؤشرات الفقر.
    Noting that the report contained information gathered by the Centre for Women's Research, he inquired about the percentage of women in the legal profession at all levels: judges, lawyers and academics. UN وأشار إلى أن التقرير يتضمن معلومات جمعها مركز بحوث المرأة، فسأل عن النسبة المئوية للنساء المشتغلات بالمهن القانونية على جميع المستويات: قاضيات ومحاميات وأعضاء في هيئات التدريس بالجامعات.
    In this regard, he submits that the leaflet contained information on the print run and the name of the organisation which issued the leaflet. UN وهو في هذا الصدد يؤكد أن المناشير كانت تتضمن معلومات عن عدد النسخ المطبوعة منها واسم المنظمة التي أصدرتها.
    86. Paragraphs 15 to 21 of the Advisory Committee's report contained information regarding the review of the United Nations Postal Administration. UN 86 - وأردف قائلا إن الفقرات 15 إلى 21 من تقرير اللجنة الاستشارية تتضمن معلومات بشأن استعراض إدارة بريد الأمم المتحدة.
    The replicators accessed the computer, ... . . which contained information about your planet, and plotted a course here. Open Subtitles و تغلغلت داخل الكمبيوتر و التى تتضمن معلومات عن كوكبكم و وضعت مسار لرحلتها إلى هنا
    Furthermore, the Committee also notes that while the State party's report contained information about various programmes and their overall budget, it regrets that the report lacked information on the impact of such investments. UN وتحيط اللجنة علماً، بالإضافة إلى ذلك، بأن تقرير الدولة الطرف تضمن معلومات عن برامج مختلفة وميزانيتها الإجمالية، لكنها تأسف لعدم تضمن التقرير معلومات عن أثر هذه الاستثمارات.
    The Chief of the Weapons of Mass Destruction Branch briefed the Council on the report of the Secretary-General, which contained information provided by the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وقدمت رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل إحاطة إلى المجلس عن تقرير الأمين العام الذي تضمن معلومات وردت من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The European Union had noted, the previous year, that neither the budgets nor the performance reports for individual peacekeeping operations contained information on the implementation of those provisions of the new procedures that related to environmental and operational mission factors. UN وقد لاحظ الاتحاد اﻷوروبي في العام السابق، أنه لا الميزانيات ولا تقارير اﻷداء الخاصة بفرادى عمليات حفظ السلام تضمنت معلومات عن تنفيذ أحكام اﻹجراءات الجديدة ذات الصلة بالعوامل البيئية والتشغيلية للبعثة.
    It contained information damaging to the person behind all this. Open Subtitles يحتوي على معلومات تضرّ بالشخص الذي يقبع خلف كلّ هذا.
    The results were published in National Population Policies in 2003 and contained information from 193 Governments, including 145 from less developed regions, indicating that the consequences of demographic variables and their role in socio-economic development had been taken into consideration. UN ونُشرت النتائج في المنشور المعنون السياسات السكانية الوطنية في عام 2003، وتضمنت معلومات مستمدة من 193 حكومة، منها 145 من المناطق الأقل نموا، يتبين منها أن نتائج المتغيرات الديمغرافية ودورها في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية قد أُخذت في الاعتبار.
    " Human Rights " , a publication translated and published by the Centre, contained information on the World Conference and was launched at a commemorative function. UN وتضمن " حقوق اﻹنسان " وهو منشور تولى المركز ترجمته واصداره، يحتوي معلومات عن المؤتمر العالمي وطرح في حفل تذكاري.
    Is it possible that they contained information about the wiring flaws? Open Subtitles أهناك إحتمال أنها تحتوي على معلومات عن عيوب شبكات الأسلاك؟
    It contained information on actions taken in 301 cases that had been referred to the Administrative Law Unit, and also provided an overview of the administrative machinery for disciplinary matters, a summary of the cases for which disciplinary measures had been imposed by the Secretary-General and statistics on the disposition of all cases completed during the reporting period. UN ويتضمن معلومات عن الإجراءات المتخذة فيما يتعلق بـ 301 قضية كانت قد أحيلت إلى وحدة القانون الإداري، وقدم أيضا لمحة عامة عن الآلية الإدارية للمسائل التأديبية، وموجزا للقضايا التي فرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية، وإحصاءات عن البت في جميع القضايا التي أنجزت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The report contained information on survey and exploration work, an environmental impact assessment and mining and extractive metallurgy technologies, and included a financial statement. UN وقد يتضمن التقرير معلومات عن أعمال المسح والاستكشاف، وتقييما للأثر البيئي ولتكنولوجيات التعدين وميتالورجيا استخراج المعادن، وبيانا مالياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد