The document highlighted regional progress and the need to prevent and penalize contemporary manifestations of racism and xenophobia. | UN | وتُسلّط الوثيقة الأضواء على التقدُّم الإقليمي وعلى ضرورة منع المظاهر المعاصرة للعنصرية وكراهية الأجانب والمعاقبة عليها. |
Stressing that the Durban Declaration and Programme of Action provides a solid basis for combating the contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل ديربان يوفران أساساً راسخاً لمكافحة المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Stressing that the Durban Declaration and Programme of Action provides a solid basis for combating the contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | وإذ تؤكد أن إعلان وبرنامج عمل ديربان يوفران أساساً راسخاً لمكافحة المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
Question 2: Can you assess contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as well as initiatives in this regard with a view to eliminating them in your country? | UN | السؤال 2: هل لكم أن تقيموا الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب فضلاً عن المبادرات التي اتخذت بهذا الخصوص بهدف القضاء عليها في البلد؟ |
On the basis of your experience, please assess contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, as well as initiatives in this regard with a view to eliminating them. | UN | بناء على خبرتكم، هل لكم أن تقيموا الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، فضلاً عن المبادرات الرامية إلى القضاء عليها؟ |
Its three main sections deal respectively with the Special Rapporteur’s activities since the last report to the General Assembly, contemporary manifestations of racism and racial discrimination, measures taken or envisaged by Governments and legislative and judicial bodies and other authorities. | UN | وهو مكون من ثلاثة فروع مخصصة على التوالي ﻷنشطة المقرر الخاص منذ تقديم تقريره اﻷخير إلى الجمعية العامة وللمظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وللتدابير التي اتخذتها الحكومات والهيئات التشريعية والقضائية والمحافل اﻷخرى، أو التي تعتزم اتخاذها. |
The Special Rapporteur recalls that by promoting Holocaust remembrance, Governments can also speak out against contemporary manifestations of racism, anti-Semitism and other related intolerance. | UN | ويشير المقرر الخاص إلى أنه بتعزيز إحياء ذكرى المحرقة، يمكن للحكومات أيضاً أن ترفع صوتها ضد الظواهر المعاصرة للعنصرية ومعاداة السامية وما يتصل بذلك من تعصب. |
Question 2: On the basis of your experience, please assess contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, as well as initiatives in this regard with a view to eliminating them. | UN | السؤال الثاني: استنادا إلى تجربتكم، يُرجى تقييم المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وكذلك المبادرات الرامية إلى القضاء على تلك المظاهر. |
The experts acknowledge that religious intolerance often constitutes an essential part of contemporary manifestations of racism. | UN | 123- يُقر الخبراء بأن التعصب الديني يشكل في الكثير من الحالات جزءاً أساسياً من المظاهر المعاصرة للعنصرية. |
III. contemporary manifestations of racism, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND | UN | ثالثاً- المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب والتعصـب |
III. contemporary manifestations of racism, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND RELATED INTOLERANCE | UN | ثالثا - المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
III. contemporary manifestations of racism AND RACIAL | UN | ثالثا - المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري |
III. contemporary manifestations of racism AND RACIAL DISCRIMINATION | UN | ثالثا - المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري |
II. contemporary manifestations of racism, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND | UN | ثانياً - المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب، وما يتصل |
The report covered not only the main meetings in which the Special Rapporteur took part as a contribution to the implementation of the Durban Programme of Action, but also contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, particularly expressions of racism in sport. | UN | ولم يتناول التقرير فقط الاجتماعات الرئيسية التي شارك فيها المقرر الخاص بهدف المساهمة في تنفيذ برنامج عمل ديربان، وإنما أيضاً المظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري، وكره الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب، وعلى وجه التحديد مظاهر العنصرية في المجال الرياضي. |
III. contemporary manifestations of racism, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND | UN | ثالثاً- الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصـب |
II. contemporary manifestations of racism, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND | UN | ثانيا - الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصـل |
II. contemporary manifestations of racism, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND RELATED INTOLERANCE 28 - 59 11 | UN | ثانياً - الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب 28-59 11 |
1. Review of progress and assessment of implementation of the Durban Declaration and Programme of Action by all stakeholders at the national, regional and international levels, including the assessment of contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance: | UN | 1- استعراض التقدم في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان وتقييمه من قِبل جميع أصحاب المصلحة على المستوى الوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك تقييم الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب: |
4. This report consists of three sections concerning, respectively, the activities of the Special Rapporteur since the previous session of the General Assembly; contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; and measures taken or envisaged by Governments. | UN | ٤ - ويتكون هذا التقرير من ثلاثة فروع مخصصة على التوالي لدراسة أنشطة المقرر الخاص منذ انعقاد الدورة السابقة للجمعية العامة إلى يومنا هذا؛ وللمظاهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ وللتدابير التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها الحكومات. |
" Stressing that the Durban Declaration and Programme of Action provides a solid basis for combating the contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, | UN | " وإذ تؤكد على أن إعلان وبرنامج عمل دربان يوفران أساسا متينا لمكافحة الظواهر المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، |
III. contemporary manifestations of racism, RACIAL DISCRIMINATION, XENOPHOBIA AND | UN | ثالثاً - التجليات المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل |
11. In such a troubled atmosphere, the Special Rapporteur could do no more than give a concise account of some of his activities and summarize the principal trends of contemporary manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, with the hope that his successor will be able to carry out the necessary studies. | UN | 11 - وفي مثل هذا السياق الثقيل، لم يكن بوسع المقرر الخاص إلا أن يقدم بصورة مقتضبة عرضا لبعض أنشطته وأن يذكر في بضعة سطور الاتجاهات الرئيسية للأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، آملا أن يتمكن خلفه من إجراء الدراسات ذات الصلة. |