ويكيبيديا

    "contemporary peacekeeping" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حفظ السلام المعاصرة
        
    He agreed with the Under-Secretary-General's view that that process had been overtaken by the scope and complexity of contemporary peacekeeping operations. UN وهو يتفق مع ما ذهب إليه الأمين العام من أن هذه العملية قد تخلفت عن نطاق وتعقد عمليات حفظ السلام المعاصرة.
    Our experience confirms that the civilian and military police have an increasing role in contemporary peacekeeping operations. UN وتؤكد تجربتنا أن للشرطة المدنية والعسكرية دورا متزايدا تؤديه في عمليات حفظ السلام المعاصرة.
    One emerging feature of contemporary peacekeeping is the increased emphasis on the protection of civilians. UN ويمثل ازدياد التشديد في حماية المدنيين ملمحا مستجدا من ملامح أنشطة حفظ السلام المعاصرة.
    The objective is to better reflect the diversity and complexity of the mandated tasks and needs of contemporary peacekeeping operations; UN والهدف من ذلك هو إبراز تنوع المهام التي يصدر بها تكليف واحتياجات عمليات حفظ السلام المعاصرة وتعقيداتها؛
    The Group also noted that the reimbursement system should be structured to support the contribution of a sufficient quantity of specialized capacities and units to meet the demands of contemporary peacekeeping mandates. UN ولاحظ الفريق أيضا أنه ينبغي بناء نظام سداد التكاليف بحيث يدعم المساهمة بكمية كافية من القدرات والوحدات المتخصصة للوفاء بمتطلبات ولايات حفظ السلام المعاصرة.
    In the peacekeeping context, this complexity has resulted in peacekeepers employing a wider range of confidence-building and peacebuilding tools to respond to emerging challenges of contemporary peacekeeping. UN وفي سياق حفظ السلام، دفع هذا التعقيد حفظة السلام إلى استعمال طائفة عريضة من أدوات بناء الثقة وبناء السلام للتصدي للتحديات الجديدة التي تواجه عمليات حفظ السلام المعاصرة.
    59. The demand for formed police units in contemporary peacekeeping has risen exponentially. UN 59 - وقد ازداد الطلب على وحدات الشرطة المشكلة وأخذ يتضاعف في عمليات حفظ السلام المعاصرة.
    The sponsor delegation also observed that contemporary peacekeeping operations were far more extensive and complex than those of traditional peacekeeping, with the peacekeepers undertaking an expanded range of tasks. UN ولاحظ الوفد مقدم المشروع أيضا أن عمليات حفظ السلام المعاصرة هي أوسع وأكثر تعقيدا بكثير من عمليات حفظ السلام التقليدية، حيث يضطلع العاملون في مجال حفظ السلام بطائفة واسعة من المهام.
    65. contemporary peacekeeping missions must be able to adapt their activities to the complex operational realities they faced. UN 65 - وقال إن بعثات حفظ السلام المعاصرة يجب أن تكون قادرة على تكييف أنشطتها مع الوقائع التشغيلية المعقدة التي تواجهها.
    Role of information management in contemporary peacekeeping UN ثانيا - دور إدارة المعلومات في عمليات حفظ السلام المعاصرة
    Out of a total of 352 UNMO responses received to the OIOS questionnaire, 95 per cent viewed the challenges faced by UNMOs in contemporary peacekeeping operations as more complex than in traditional missions. UN ومن مجموع الإجابات البالغ عددها 352 التي وردت من المراقبين العسكريين على استبيانات المكتب، اعتبر 95 في المائة منهم أن التحديات التي يواجهها المراقبون العسكريون في عمليات حفظ السلام المعاصرة أكثر تشابكا مما هي في البعثات التقليدية.
    37. The reimbursement system should be structured to support the contribution of a sufficient quantity of specialized capacities and units to meet the demands of contemporary peacekeeping mandates. UN 37 -وينبغي بناء نظام رد التكاليف على النحو الذي يجعله يدعم المساهمة بكمية كافية من القدرات المتخصصة والوحدات للوفاء بمتطلبات ولايات حفظ السلام المعاصرة.
    The complexity of contemporary peacekeeping environments requires strengthened partnerships with all stakeholders, including regional and subregional organizations, the wider United Nations family, international and regional financial institutions and donors, and multilateral and bilateral partners. UN والتعقد الذي تتسم به بيئات حفظ السلام المعاصرة يقتضي تقوية الشراكات مع جميع الجهات المعنية، ومن بينها المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، وأسرة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا، والمؤسسات المالية والجهات المانحة الدولية والإقليمية، والشركاء على الصعيدين المتعدد الأطراف والثنائي.
    (c) The strategic planning and command functions of peacekeeping missions be examined, including the force generation process, with the purpose of establishing the optimum architecture necessary to provide for the complexity of contemporary peacekeeping mandates and responding to the specific needs of individual missions; UN (ج) فحص وظيفتي التخطيط الاستراتيجي والقيادة ببعثات حفظ السلام، بما يشمل عملية تكوين القوات، بهدف إنشاء الهيكل الأمثل اللازم لمراعاة التعقيد الذي يكتنف ولايات حفظ السلام المعاصرة وتلبية الاحتياجات المحددة لفرادى البعثات؛
    In addition, the report of the Secretary-General on the work of the Organization24 clearly attested to the fact that the activities pursued in a contemporary peacekeeping operation were far more extensive and complex than those of traditional peacekeeping, with peacekeepers undertaking an expanded range of tasks. UN وبالإضافة إلى هذا، فإن تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة() يشهد بشكل واضح بأن الأنشطة المضطلع بها في عمليات حفظ السلام المعاصرة هي أوسع نطاقــا وأكثر تعقيدا بكثير مــن الأنشطة المضطلـــع بها فــي سيـــاق حفــظ السلام التقليدي، إذ يضطلع القائمون على حفظ السلام بمهام واسعة النطاق.
    In many ways, the challenges faced by the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and MONUSCO encapsulated both the enormity and the urgency of contemporary peacekeeping challenges. UN وقال إن التحديات التي تواجهها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (مونوك) وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية (مونوسكو)، تلخص بطرق عديدة ضخامة وإلحاح التحديات الماثلة في عمليات حفظ السلام المعاصرة.
    The report of the Panel on United Nations Peace Operations (A/55/305-S/2000/809) constituted the first comprehensive review of peacekeeping since its inception and led to significant reforms in the capacities and procedures of the Organization to ensure that it was better equipped to meet the needs and challenges of contemporary peacekeeping. UN وشكَّل تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (A/55/305-S/2000/809) أول استعراض شامل لعمليات حفظ السلام منذ نشأتها، وأدّى إلى إدخال إصلاحات هامة لقدرات وإجراءات المنظمة بغية ضمان تجهيزها على نحو أفضل لتلبية الاحتياجات ومواجهة التحديات الماثلة أمام عمليات حفظ السلام المعاصرة.
    15. Ms. Williams (Jamaica) observed that contemporary peacekeeping operations had become increasingly challenging and complex, given their multifaceted, dynamic nature, the recent upsurge in the demand for them, the increased threat to the safety and security of peacekeeping personnel around the world, the expanded scope of the operations and the limited resources available. UN 15 - السيدة وليامز (جامايكا): قالت إن عمليات حفظ السلام المعاصرة أصبحت على نحو متزايد تمثل تحدياً كما أصبحت معقدة نظراً لتعدد أوجهها وطبيعتها الدينامية وللزيادة الكبيرة التي حدثت مؤخراً في الطلب عليها، وما يتعرض له أفراد حفظ السلام في جميع أنحاء العالم من تهديد متزايد لسلامتهم وأمنهم، واتساع نطاق العمليات، وقلة الموارد المتاحة.
    20. In celebration of United Nations Day 2001 and the launch of the UNU Centre's new study on contemporary peacekeeping,5 and in collaboration with the International Association of Peacekeeping Training Centres (IAPTC), UNU organized an international conference on " Reforming United Nations Peace Operations: New Challenges for Peacekeeping Training " . UN 20 - احتفالا بيوم الأمم المتحدة عام 2001 وتدشين الدراسة الجديدة التي يقوم بها مركز جامعة الأمم المتحدة حول عمليات حفظ السلام المعاصرة(5)، وبالتعاون مع الرابطة الدولية لمراكز التدريب على حفظ السلام، نظمت جامعة الأمم المتحدة مؤتمرا دوليا حول موضوع " إصلاح عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: التحديات الجديدة للتدريب على حفظ السلام " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد