The expansion and complexity of those challenges reinforce the need for collaboration and partnership with continental and regional organizations such as the African Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS) to resolve crises. | UN | وتوسع وتعقد تلك التحديات يقويان الحاجة إلى التعاون والشراكة مع المنظمات القارية والإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لحل الأزمات. |
As mandated by the African Union Assembly decision, the Agency's role as a planning unit will be to aim to facilitate and coordinate implementation of continental and regional programmes, and mobilize resources for the implementation of Africa's priority programmes and projects. | UN | إن دور الهيئة بوصفها وحدة تخطيط كما كلفها بذلك قرار جمعية الاتحاد الأفريقي، سيهدف إلى تيسير وتنسيق تنفيذ البرامج القارية والإقليمية وتعبئة الموارد لتنفيذ البرامج ذات الأولوية والمشاريع. |
Canada has long been engaged with our African counterparts in finding durable solutions to protracted conflicts across the continent, both through direct bilateral contacts and through engagement in support for continental and regional African institutions such as the AU and the Economic Community of West African States. | UN | وما فتئت كندا تشارك منذ زمن بعيد مع نظرائها الأفارقة في إيجاد حلول دائمة للنزاعات التي طال أمدها في جميع أنحاء القارة، من خلال الاتصالات الثنائية المباشرة ومن خلال المشاركة دعما للمؤسسات الأفريقية القارية والإقليمية مثل الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
Accordingly, we support the mechanisms devised at the continental and regional levels to prevent, solve and manage the endemic conflicts within, or on the borders of African States. | UN | ونؤيد في هذا الصدد الآليات المستنبطة على الصعيدين القاري والإقليمي لمنع وتسوية وإدارة الصراعات المستفحلة، بصورة مستمرة، داخل أقاليم الدول الأفريقية وعلى حدودها. |
70. The primary objective of this cluster is to promote advocacy and support for NEPAD at the international, continental and regional levels. | UN | 70 - يتمثل الهدف الأولي لهذه المجموعة في تعزيز الدعوة ودعم الشراكة الجديدة على الصعيد الدولي والقاري والإقليمي. |
It is undeniable that remarkable work has been achieved in recent years within the framework of our Organization, as well as in continental and regional organizations. | UN | ولا جدال في أن قدرا رائعا من العمل قد تحقق في السنوات الأخيرة ضمن إطار منظمتنا، وفي المنظمات على مستوى القارة والمستوى الإقليمي. |
8. Over time, many continental and regional conventions and protocols have been adopted by African States. | UN | 8 - وبمرور الوقت، اعتمدت الدول الأفريقية الكثير من الاتفاقيات القارية والإقليمية. |
The objectives of the Managers Network are to: promote excellence, integrity and professional standards in the practice of human resources management in the public sector in Africa and to support continental and regional efforts to implement harmonized public service commitments such as those set out in the Charter for Public Service in Africa; | UN | وتتمثل أهداف شبكة المديرين فيما يلي: تعزيز معايير التفوق، والنزاهة، والمعايير المهنية في ممارسات إدارة الموارد البشرية في القطاع العام بأفريقيا ودعم الجهود القارية والإقليمية الرامية لتنفيذ التزامات متسقة للخدمة العامة من قبيل الالتزامات التي نص عليها ميثاق الخدمة العامة في أفريقيا؛ |
(e) The need to harmonize continental and regional policies with country-level implementation. | UN | (هـ) ضرورة تناغم السياسات القارية والإقليمية مع عمليات التنفيذ على المستوى القطري. |
12. For NPCA to be effective, continental and regional development priorities should continue to be mainstreamed into subregional and national development strategies. | UN | 12 - وإذا أريد للوكالة أن تكون فعالة ينبغي مواصلة تعميم الأولويات الإنمائية القارية والإقليمية في الاستراتيجيات الإنمائية دون الإقليمية والوطنية. |
5. In order to assist the least developed countries deal with the serious challenges they continue to face, WE CALL ON the international community to redouble its efforts in the critical areas of debt cancellation, resource flows, capacity-building and infrastructural development with concrete programmes to be worked out in close consultation and cooperation with our continental and regional organizations. | UN | 5 - ولمساعدة أقل البلدان نموا على التصدي للتحديات الخطيرة التي لا تزال تواجهها، ندعو المجتمع الدولي إلى مضاعفة جهوده في المجالات التي تكتسب أهمية بالغة وهي إلغاء الديون وتدفق الموارد وبناء القدرات وتنمية الهياكل الأساسية من خلال برامج ملموسة يجري إعدادها بالتشاور والتعاون الوثيقين مع منظماتنا القارية والإقليمية. |
6. The Infrastructure Consortium for Africa, a forum in which major bilateral and multilateral donors work with continental and regional institutions to facilitate both public and private investment in Africa's infrastructure, focused its attention on fostering regional economic integration through infrastructure investments at its annual meeting, held in Tunisia in May 2010. | UN | 6 - وقام الاتحاد المعني بالهياكل الأساسية في أفريقيا، وهو منتدى يتعاون في إطاره المانحون الثنائيون والمتعددو الأطراف مع المؤسسات القارية والإقليمية على تيسير كل من الاستثمار العام والخاص في الهياكل الأساسية بأفريقيا، بتركيز اهتمامه، في اجتماعه السنوي الذي عقده في تونس في أيار/مايو 2010، على تشجيع التكامل الاقتصادي الإقليمي من خلال الاستثمار في الهياكل الأساسية. |
85. FAO has mobilized financial resources under three projects amounting to $10 million to finance technical assistance to NEPAD, the African Union Commission and ECOWAS in translating the national and regional CAADP compacts into operational investment projects and to strengthen the capacities of these continental and regional institutions. | UN | 85 - وحشدت منظمة الأغذية والزراعة، في إطار ثلاثة مشاريع، موارد مالية بلغت 10 ملايين دولار لتمويل المساعدة التقنية المقدمة إلى الشراكة الجديدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لترجمة الاتفاقات المبرمة على الصعيدين الوطني والإقليمي، في إطار البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، إلى مشاريع استثمارية تنفيذية، ولتعزيز قدرات هذه المؤسسات القارية والإقليمية. |