Stressing that among its participants are the countries representing all five continents of the world; | UN | وإذ تشدد على أن من بين المشاركين في هذه الدورة بلدان تمثل جميع قارات العالم الخمس، |
I would like in particular to thank the 24 delegations that sponsored the resolution coming from all continents of the world. | UN | وأود بصفة خاصة أن أشكر الوفود الـ 24 التي تبنت مشروع القرار والتي تنتمي إلى جميع قارات العالم. |
GCS International covers all the continents of the world, having expanded to the African region in 2000. | UN | وتغطي الحركة جميع قارات العالم إذ اتسع نطاقها ليشمل منطقة أفريقيا في عام 2000. |
The AALCC is a unique regional organization, having countries of two large and populous continents of the world as its members. | UN | إن اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية منظمة اقليمية فريدة من نوعها، إذ تضم بلدانا أعضاء تنتمي إلى قارتين كبيرتين وآهلتين بالسكان من قارات العالم. |
It was unfortunate that the Committee had been unable to reach a consensus on the draft resolution; humanity had managed to populate all the continents of the world because people were by nature migrants. | UN | وأضاف أنه من المؤسف أن اللجنة لم تتمكن من التوصل إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار؛ وأشار إلى أن جميع قارات العالم مأهولة بالبشر لأن الناس مهاجرون بطبيعتهم. |
As a democratic and progressive youth organization, the Federation has established bonds with over 150 organizations in more than 100 countries from the five continents of the world, spreading the ideals of peace, mutual understanding and mutual respect. | UN | أقام الاتحاد، بوصفه منظمة ديمقراطية وتقدمية للشباب، روابط مع ما يزيد عن 150 منظمة في أكثر من 100 بلد من قارات العالم الخمس، ناشرا المثل العليا للسلام والتفاهم والاحترام المتبادلين. |
In 2000, the Division for the Advancement of Women and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights received a total of 9,171 petitions from 36 countries representing all continents of the world. | UN | وفي سنة 2000، تلقت شعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين 171 9 التماسا صادرا عن 36 بلدا تمثل جميع قارات العالم. |
For their part, Member States should reduce their rhetoric and address the issue of racial discrimination so as to assist the Organization in combating the phenomenon in all continents of the world. | UN | ١٨ - واختتم قائلا إنه يتعين على الدول، من جهتها، اﻹقلال من الخطابات الرنانة ومعالجة مسألة التمييز العنصري كيما تساعد المنظمة على مكافحة هذه الظاهرة في كافة قارات العالم. |
It is noted that throughout all continents of the world a considerable number of societies have recently initiated bold, profound and daring attempts to achieve their social, political and economic objectives through democratization. | UN | وتلاحظ أن عددا كبيرا من المجتمعات في مختلف قارات العالم شرع مؤخرا في مساع جريئة وبعيدة الغور وجسورة لتحقيق أهدافها الاجتماعية والسياسية والاقتصادية من خلال إرساء الديمقراطية. |
Despite the creation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), Africa was significantly behind the other continents of the world in its efforts to achieve the Millennium Development Goals and it would require greater and assured support from the international community. | UN | وبرغم إنشاء الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، فإن أفريقيا متأخرة كثيرا عن قارات العالم الأخرى في جهودها المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وستحتاج إلى دعم أكبر ومؤكد من المجتمع الدولي. |
18. The Secretary-General shares the view that it would be desirable for the University to have a balanced and more equitable institutional presence in all continents of the world. | UN | ١٨ - يتفق اﻷمين العام مع وجهة النظر القائلة إنه من المستصوب أن يكون للجامعة وجود مؤسسي متوازن وأكثر إنصافا في جميع قارات العالم. |
In the year 1994 alone, more than 1.73 billion people from the five continents of the world signed their names in support of the Ten-Point Programme of Great Unity of the Whole Nation, and this affords an illustration of the great sympathy which this programme has enjoyed from world public opinion. | UN | وفي عام ١٩٩٤ وحده، وقﱠع أكثر من ١,٧٣ بليون شخص من قارات العالم الخمس أسماءهم تأييدا لبرنامج النقاط العشر للوحدة الكبرى لﻷمة جمعاء، وفي هذا تبيان للتعاطف الكبير الذي تمتع به هذا البرنامج من الرأي العام العالمي. |
28. In 2008, the Noor Dubai campaign was launched. It is a charitable initiative to combat and treat blindness and treatable low-vision. The initiative seeks to treat various eye diseases, especially in children, and to restore the blessing of vision through the efforts of a medical team specialized in performing surgical operations at no cost for the needy on different continents of the world. | UN | 28- كما تم في عام 2008 إطلاق حملة نور دبي وهي مبادرة خيرية تهدف إلى مكافحة وعلاج حالات العمى وضعف البصر القابل للعلاج، حيث تسعى المبادرة لعلاج مختلف أمراض العيون وخاصة للأطفال وإعادة نعمة البصر عن طريق قيام فريق طبي متخصص بإجراء العمليات الجراحية مجاناً للمحتاجين في مختلف قارات العالم. |
On 26 February 2010, the Working Group issued a press release on the 30th anniversary of its establishment on 29 February 1980, stressing the fact that enforced disappearance remains a current practice affecting all continents of the world. | UN | 33- في 26 شباط/فبراير 2010، أصدر الفريق العامل بياناً صحفياً بشأن الذكرى السنوية الثلاثين لإنشائه في 29 شباط/فبراير 1980، شدد فيه على حقيقة أن الاختفاء القسري لا يزال ممارسة حالية تؤثر على جميع قارات العالم. |