ويكيبيديا

    "continue applying" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مواصلة تطبيق
        
    • تواصل تطبيق
        
    • بمواصلة تطبيق
        
    • الاستمرار في تطبيق
        
    16. Action: The COP may wish to decide to continue applying the draft rules of procedure and invite the President of COP 19 to undertake consultations to try to achieve adoption of the rules. UN 16- الإجراء: قد يود مؤتمر الأطراف أن يقرر مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي وأن يدعو رئيس الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف إلى إجراء مشاورات سعياً للتوصل إلى اعتماد النظام الداخلي.
    15. Action: The COP may wish to decide to continue applying the draft rules of procedure and invite the President of COP 18 to undertake consultations to try to achieve adoption of the rules. UN 15- الإجراء: قد يود مؤتمر الأطراف أن يقرر مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي وأن يدعو رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف إلى إجراء مشاورات سعياً للتوصل إلى اعتماد النظام الداخلي.
    Action: The COP may wish to decide to continue applying the draft rules of procedure and invite the President of COP 13 to undertake consultations to try to achieve adoption of the rules. FCCC/CP/1996/2 UN 12- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يقرر مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي وأن يدعو رئيس الدورة الثالثة عشرة للمؤتمر إلى إجراء مشاورات لمحاولة التوصل إلى اعتماد النظام الداخلي.
    14. Action: The COP may wish to decide to continue applying the draft rules of procedure and invite the President of COP 16 to undertake consultations to try to achieve adoption of the rules. UN 14- الإجراء: لعلّ مؤتمر الأطراف يود أن يقرّر مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي وأن يدعو رئيسة الدورة السادسة عشرة للمؤتمر إلى إجراء مشاورات في محاولةٍ للتوصل إلى اعتماد النظام الداخلي.
    Several speakers expressed the view that the elaboration of new rules of procedure for UNCITRAL would not be necessary and that the Commission should continue applying the relevant rules of procedure of the General Assembly with the necessary flexibility, as dictated by the specific nature of the work of the Commission. UN 104- وأعرب عدة مشاركين عن رأي مفاده أنه لن يكون من الضروري وضع قواعد إجرائية جديدة للأونسيترال، وأن اللجنة ينبغي أن تواصل تطبيق القواعد ذات الصلة من النظام الداخلي للجمعية العامة مع ما يلزم من مرونة، وفقا لما يُمليه الطابع الخاص لأعمال اللجنة.
    It decided to continue applying this procedure and sent reminders to several States parties that will be considered in the absence of a report in future sessions if they do not send their overdue reports by a set deadline. UN وقررت اللجنة مواصلة تطبيق هذا الإجراء وإرسال رسائل تذكيرية إلى دول أطراف عديدة سيُنظر في حالتها بدون تقرير في الدورات المقبلة ما لم تقدم تقاريرها المتأخرة بحلول الموعد المحدد.
    It decided to continue applying this procedure and sent reminders to several States parties that will be considered in the absence of a report in future sessions if they do not send their overdue reports by a set deadline. UN وقررت اللجنة مواصلة تطبيق هذا الإجراء وإرسال رسائل تذكيرية إلى دول أطراف عديدة سيُنظر في حالتها بدون تقرير في الدورات المقبلة ما لم تقدم تقاريرها المتأخرة بحلول الموعد المحدد.
    Action: The COP may wish to decide to continue applying the draft rules of procedure and invite the President of COP 12 to undertake consultations to try and achieve adoption of the rules. FCCC/CP/1996/2 UN 18- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يقرر مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي وأن يدعو رئيس الدورة الثانية عشرة للمؤتمر إلى إجراء مشاورات لمحاولة التوصل إلى اعتماد النظام الداخلي.
    Action: The COP may wish to decide to continue applying the draft rules of procedure and invite the President of COP 11 to undertake consultations to try and achieve adoption of the rules. UN 15- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يقرر مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي وأن يدعو رئيس الدورة الحادية عشرة للمؤتمر إلى إجراء مشاورات لمحاولة التوصل إلى اعتماد النظام الداخلي.
    In that connection, it encouraged the Secretariat to continue applying measures of critical self-assessment in relation to other operational aspects of the Organization and to continue promoting the enhancement of staff competencies. UN وفي هذا الصدد، قالت إن المجموعة تشجع الأمانة على مواصلة تطبيق تدابير التقييم الذاتي الانتقادي فيما يتعلق بالجوانب العملية الأخرى من المنظمة، ومواصلة ترويج عملية الارتقاء بمؤهلات الموظفين.
    91. With respect to future work on assessing global partnerships, should the Working Group request the task force to continue applying and refining these criteria, the task force recommends that it proceed in several phases. UN 91- وفيما يخص العمل المقبل المتعلق بتقييم الشراكات العالمية ينبغي للفريق العامل أن يطلب من فرقة العمل مواصلة تطبيق وتدقيق هذه المعايير وتوصي فرقة العمل بأن تمضي على مراحل متعددة.
    In the absence of consensus, the COP will, at the start of its fourth session, be invited to continue applying the rules of procedure contained in document FCCC/CP/1996/2. UN وفي حالة عدم التوصل إلى توافق آراء، سيُدعى مؤتمر اﻷطراف في بداية دورته الرابعة إلى مواصلة تطبيق النظام الداخلي الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2.
    Action: The COP may wish to decide to continue applying the draft rules of procedure and invite the President of COP 9 to undertake consultations to try to achieve adoption of the rules. UN 13- الإجراء: قد يود مؤتمر الأطراف أن يقرر مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي وأن يدعو رئيس الدورة التاسعة للمؤتمر إلى إجراء مشاورات لمحاولة التوصل إلى اعتماد النظام الداخلي.
    In the absence of consensus, the COP may wish to decide to continue applying the rules of procedure contained in document FCCC/CP/1996/2. UN وفي حالة عدم التوصل إلى توافق في الآراء، قد يود مؤتمر الأطراف أن يقرر مواصلة تطبيق النظام الداخلي الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2.
    In the absence of consensus, the COP may wish to decide to continue applying the draft rules of procedure contained in document FCCC/CP/1996/2. UN وفي حالة عدم التوصل إلى توافق في الآراء، قد يود مؤتمر الأطراف أن يقرر مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1996/2.
    Action: The COP may wish to decide to continue applying the draft rules of procedure and invite the President of COP 15 to undertake consultations to try to achieve adoption of the rules. UN 13- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يُقرّ مواصلة تطبيق النظام الداخلي وأن يدعو رئيس الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر إلى إجراء مشاورات لمحاولة التوصل إلى اعتماد النظام الداخلي.
    Action: The COP may wish to decide to continue applying the draft rules of procedure and invite the President of COP 14 to undertake consultations to try to achieve adoption of the rules. UN 12- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يقرر مواصلة تطبيق النظام الداخلي وأن يدعو رئيس الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر إلى إجراء مشاورات لمحاولة التوصل إلى اعتماد النظام الداخلي.
    Action: The COP may wish to decide to continue applying the draft rules of procedure and invite the President of COP 10 to undertake consultations to try to achieve adoption of the rules. UN 14- الإجراء: قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يقرر مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي وأن يدعو رئيس الدورة العاشرة للمؤتمر إلى إجراء مشاورات لمحاولة التوصل إلى اعتماد النظام الداخلي.
    16. Action: The COP may wish to decide to continue applying the draft rules of procedure and invite the President of COP 20 to undertake consultations to try to achieve adoption of the rules. UN ١٦- الإجراء: قد يود مؤتمر الأطراف أن يقرر مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي وأن يدعو رئيس الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف إلى إجراء مشاورات سعياً للتوصل إلى اعتماد النظام الداخلي.
    Several speakers expressed the view that the elaboration of new rules of procedure for UNCITRAL would not be necessary and that the Commission should continue applying the relevant rules of procedure of the General Assembly with the necessary flexibility, as dictated by the specific nature of the work of the Commission. UN 104- وأعرب عدة مشاركين عن رأي مفاده أنه لن يكون من الضروري وضع قواعد إجرائية جديدة للأونسيترال، وأن اللجنة ينبغي أن تواصل تطبيق القواعد ذات الصلة من النظام الداخلي للجمعية العامة مع ما يلزم من مرونة، وفقا لما يُمليه الطابع الخاص لأعمال اللجنة.
    With regards to merger control, Commissioner Kroes vowed to continue applying the existing rules whilst taking full account of the economic environment. UN وفيما يتعلق بمراقبة الاندماج، أخذت المفوضة كرويس على نفسها عهداً بمواصلة تطبيق القواعد القائمة، آخذة في الوقت نفسه، الظروف الاقتصادية في الاعتبار الكامل.
    The G-20 had decided that there was a need to continue applying stimulus packages in order to secure growth, but that at the same time careful attention had to be paid to the increase in debt. UN وكان أن قررت مجموعة العشرين أن الحاجة تدعو إلى الاستمرار في تطبيق حِزَم الحوافز لضمان النمو، ولكن يتعين في ذات الوقت إيلاء الاهتمام بحذر لازدياد الديون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد