ويكيبيديا

    "continue discussion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مواصلة مناقشة
        
    • مواصلة النقاش
        
    • مواصلة المناقشات
        
    • مواصلة المناقشة
        
    • مواصلة مناقشتها حول
        
    • الاستمرار في المناقشة
        
    • الاستمرار في مناقشة
        
    It was agreed to continue discussion of these issues at the next session. UN واتُّفق على مواصلة مناقشة هاتين المسألتين في الدورة المقبلة.
    On the other hand, the point was made that it was not for the Special Committee to decide whether or not to continue discussion on a proposal, but rather for the delegation that had submitted the proposal. UN ومن ناحية أخرى ذُكر أنه ليس من اختصاص اللجنة الخاصة أن تقرر ما إذا كان ينبغي مواصلة مناقشة مقترح من المقترحات أو عدم مواصلة مناقشته بل يتوقف ذلك على الوفد الذي قدم المقترح.
    The parties agreed to continue discussion of the question of renewal of the activity of the political parties and movements forming part of the United Tajik Opposition. UN واتفق الطرفان على مواصلة مناقشة مسألة تجديد نشاط اﻷحزاب والحركات السياسية التي تشكل جزءا من المعارضة الطاجيكية الموحدة.
    In the resolution, the Assembly took note of the ongoing efforts to define the notion of human security, and recognized the need to continue discussion and to achieve an agreement on the definition thereof in the Assembly. UN وفي ذلك القرار، أحاطت الجمعية علما بالجهود الجارية لتحديد مفهوم الأمن البشري، وأقرت بضرورة مواصلة النقاش والتوصل إلى اتفاق بشأن تعريف للمفهوم في الجمعية.
    Acknowledges the need to continue discussion on the role of civil society in the realization of the right to development and the role of national institutions in this respect; UN 18- تقر بضرورة مواصلة النقاش بشأن دور المجتمع المدني في إعمال الحق في التنمية ودور المؤسسات الوطنية في هذا الشأن؛
    The SBI decided to continue discussion on this issue at its twenty-fifth session. UN وقررت الهيئة مواصلة المناقشات في هذه المسألة في دورتها الخامسة والعشرين.
    It agreed to continue discussion at its thirty-seventh session, with a view to taking further action, as may be necessary. UN واتفقت على مواصلة المناقشة في دورتها السابعة والثلاثين، بغية اتخاذ المزيد من الإجراءات، حسب الاقتضاء.
    The Commission on the Status of Women decides to continue discussion of its working methods during its fiftieth session in 2006. UN تقرر لجنة وضع المرأة مواصلة مناقشة أساليب عملها خلال دورتها الخمسين في عام 2006.
    Decided to continue discussion of this matter at the Bureau level and to report to the Executive Board. UN قرر مواصلة مناقشة هذه المسألة على مستوى المكاتب وتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي.
    Decided to continue discussion of this matter at the Bureau level and to report to the Executive Board; UN قرر مواصلة مناقشة هذه المسألة على مستوى المكاتب وتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي.
    It concluded that additional discussions were needed and decided to continue discussion of the subject at a future meeting. UN وخلصت الى أنه يلزم إجراء مناقشات اضافية وقررت مواصلة مناقشة هذا الموضوع في جلساتها في المستقبل.
    They agreed to continue discussion of the problem of the political status of Abkhazia taking into account mutual interests. UN وقد وافقا على مواصلة مناقشة مشكلة الوضع السياسي ﻷبخازيا مع مراعاة المصالح المشتركة.
    It was agreed to continue discussion of the outstanding issues at the eighteenth session in 2012 and to give priority to work on the regulations in the work of the Council. UN واتُفق على أن تجرى مواصلة مناقشة هذه المسائل المعلقة في الدورة الثامنة عشرة في عام 2012، وإيلاء الأولوية في أعمال المجلس للعمل المتعلق بالنظام.
    18. Acknowledges the need to continue discussion on the role of civil society in the realization of the right to development and the role of national institutions in this respect; UN 18 - تقر بضرورة مواصلة النقاش بشأن دور المجتمع المدني في إعمال الحق في التنمية ودور المؤسسات الوطنية في هذا الشأن؛
    If there was a general desire to continue discussion in 2010 on a draft protocol on the basis of the existing mandate, India would not stand in the way. UN فإن كان ثمة رغبة في مواصلة النقاش في عام 2010 بشأن مشروع البروتوكول على أساس الولاية الحالية، فإن الهند لن تقف في طريقها.
    29. In paragraph 18 of resolution 2001/9 the Commission acknowledged the need to continue discussion on the role of civil society in the realization of the right to development and the role of national institutions in that respect. UN 29- أقرت اللجنة، في الفقرة 18 من قرارها 2001/9، بضرورة مواصلة النقاش بشأن دور المجتمع المدني في إعمال الحق في التنمية ودور المؤسسات الوطنية في هذا الشأن.
    The SBI decided to continue discussion on this issue at its twenty-fifth session. UN وقررت الهيئة مواصلة المناقشات في هذه المسألة في دورتها الخامسة والعشرين.
    Bearing in mind that comments had been received from more than 100 NGOs, the Government had decided to continue discussion of the document. UN وقررت الحكومة، بعد أن وضعت في اعتبارها ورود تعليقات من أكثر من 100 منظمة غير حكومية، مواصلة المناقشات المتعلقة بالوثيقة.
    The Council encourages the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia to continue discussion in this regard, taking into account the advantages and disadvantages of the various options described in the report of the SecretaryGeneral. UN ويشجع المجلس فريق الاتصال المعني بمكافحة القرصنة قبالة سواحل الصومال على مواصلة المناقشة في هذا الصدد، على أن يأخذ في الاعتبار مزايا وعيوب مختلف الخيارات التي عرضها الأمين العام في تقريره.
    In a communiqué released after the meeting, the parties agreed, among other issues, to continue discussion on the issue of the defence strategy and to resume the dialogue on 22 December. UN وفي بلاغ صدر بعد الاجتماع، اتفقت الأطراف على مسائل من بينها مواصلة المناقشة المتعلقة بمسألة استراتيجية الدفاع واستئناف الحوار في 22 كانون الأول/ديسمبر.
    The Committee decided to continue discussion of those matters with the representatives of the Secretary-General before drawing up its conclusions and recommendations for submission to the General Assembly at its fifty-third session. UN وقررت اللجنة مواصلة مناقشتها حول هذه المواضيع مع ممثلي الأمين العام قبل التوصل إلى النتائج والتوصيات التي ستقدمها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    1. Decides to continue discussion and consultations on the working methods of the Executive Board as an ongoing process of improving and streamlining the work of the Executive Board and requests UNDP and UNFPA, in consultation with Member States, to present suggestions at the annual session 2006 on further enhancing the working methods, including on the early election of the Bureau at the last meeting of the second regular session in September. UN 1 - يقرر الاستمرار في المناقشة والمشاورات بشأن طرائق عمل المجلس التنفيذي كعملية جارية لتحسين وتبسيط عمل المجلس التنفيذي، ويطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، بالتشاور مع الدول الأعضاء، أن يقدما إلى الدورة السنوية لعام 2006 اقتراحاتهما بشأن مواصلة تحسين طرائق العمل، بما فيها الانتخابات المبكرة للمكتب في الاجتماع الأخير للدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر.
    The United Nations Development Programme (UNDP) was asked to take the initiative to convene a meeting of an open-ended task force to continue discussion on national strategies and reporting requirements. UN ولقد طُلِب الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا أن يضطلع بمبادرة عقد اجتماع لفرقة عمل مفتوحة العضوية من أجل الاستمرار في مناقشة الاستراتيجيات الوطنية ومتطلبات اﻹبلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد