ويكيبيديا

    "continue to prepare" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تواصل إعداد
        
    • مواصلة إعداد
        
    • يواصل إعداد
        
    • مواصلة التحضير
        
    • الاستمرار في إعداد
        
    • يستمر في إعداد
        
    • يواصل التحضير
        
    • تستمر في وضع
        
    2. The Sixth Committee is requested to continue to prepare the programme of activities for the Decade. UN ٢ - يطلب إلى اللجنة السادسة أن تواصل إعداد برنامج أنشطة العقد.
    2. The Sixth Committee is requested to continue to prepare the programme of activities for the Decade. UN ٢ - يطلب إلى اللجنة السادسة أن تواصل إعداد برنامج أنشطة العقد.
    Thirty would be for the Office of the Prosecutor to continue to prepare prosecution cases for the 1997 programme of trials. UN وستكون ثلاثون من هذه الوظائف لمكتب المدعي العام من أجل مواصلة إعداد دعاوى الادعاء لبرنامج المحاكمات في عام ٧٩٩١.
    SBSTA 24 requested the secretariat to continue to prepare annual reports on inventory review activities, for consideration by the SBSTA, and to include in these reports information on the progress made in updating the roster of experts. UN وطلبت الهيئة الفرعية، في دورتها الرابعة والعشرين، إلى الأمانة مواصلة إعداد تقارير سنوية عن أنشطة استعراض قوائم الجرد كي تنظر فيها الهيئة الفرعية، وتضمين هذه التقارير معلومات عن التقدم المحرز في تحديث قائمة الخبراء.
    The Commission also requested the High Commissioner to continue to prepare a comprehensive and regularly updated electronic compilation of recommendations made by the special procedures by country where such did not yet exist. UN كما طلبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى المفوض السامي أن يواصل إعداد مجموعة إلكترونية شاملة، تحدَّث بانتظام، لتوصيات المكلفين بالإجراءات الخاصة حسب البلد، في الحالات التي لا توجد فيها بعد هذه المجموعة.
    20. Reaffirms the importance of the upcoming communal elections being conducted in a free and fair manner, takes note with interest of the draft legislation for preparing for communal elections, and urges the Government of Cambodia to continue to prepare for them accordingly; UN 20 - تؤكد مرة أخرى أهمية إجراء الانتخابات المحلية المقبلة بطريقة حرة ونزيهة، وتلاحظ باهتمام مشروع التشريع المتعلق بالتحضير للانتخابات البلدية، وتحث حكومة كمبوديا على مواصلة التحضير لها وفقاً لذلك؛
    2. The Sixth Committee is requested to continue to prepare the programme of activities for the Decade. UN ٢ - يُطلب إلى اللجنة السادسة أن تواصل إعداد برنامج أنشطة العقد.
    7. Requests the secretariat to continue to prepare the following documents on a regular basis and to make them available on the Internet: UN 7- يرجو من الأمانة أن تواصل إعداد الوثائق التالية بصورة منتظمة وإتاحة الاطلاع عليها على الإنترنت:
    3. Also requests the Executive Director to take steps to avoid overlap between the various reports she submits to the Governing Council and to continue to prepare concise summaries of, or preambles to, the documents; UN ٣ - يطلب أيضا الى المديرة التنفيذية أن تتخذ خطوات لتجنب التداخل بين التقارير المختلفة التي تقدمها الى مجلس اﻹدارة، وأن تواصل إعداد ملخصات موجزة للوثائق أو وضع ديباجات لها؛
    26. In addition, the Committee requests the Division to continue to prepare its informal periodic summary of information on significant activities of NGOs relevant to the question of Palestine for the information of the Committee and for communication to the network of NGOs. UN 26 - بالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة إلى الشعبة أن تواصل إعداد موجز دوري غير رسمي للمعلومات المتعلقة بالأنشطة الهامة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقضية فلسطين لعلم اللجنة ولإبلاغها إلى شبكة المنظمات غير الحكومية.
    In agreement with the recommendation made by the internal auditor who conducted an audit of the Voluntary Fund in December 1993, the Board had requested the secretariat, in order to monitor closely expenditures under the Fund, to continue to prepare a financial statement on each project. UN فتمشياً مع التوصية التي قدمها مراجع الحسابات الداخلي، الذي أجرى مراجعة حسابات لصندوق التبرعات في كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، طلب المجلس الى اﻷمانة أن تواصل إعداد بيان مالي عن كل مشروع، وذلك من أجل مراقبة النفقات المضطلع بها في إطار الصندوق مراقبة دقيقة.
    21. In its resolution 10/1, the Council requested the High Commissioner to continue to prepare and submit to the Council an annual report on the question of the realization in all countries of economic, social and cultural rights. UN 21- طلب المجلس في قراره 10/1 إلى المفوضة السامية أن تواصل إعداد وتقديم تقرير سنوي إلى المجلس حول مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في البلدان كافة.
    (iii) continue to prepare and begin to send to countries assessments of their assistance needs for eventual sharing with interested donor States and organizations; UN ' 3` مواصلة إعداد تقييمات البلدان لاحتياجاتها من المساعدة من أجل إطلاع الدول والمنظمات المانحة المعنية عليها في نهاية الأمر والبدء في إرسال هذه التقييمات؛
    “3. Requests the Secretary-General to continue to prepare the Consolidated List focusing on chemicals and pharmaceutical products in alternate years, with the same frequency for each official language in publishing the Consolidated List as envisioned in General Assembly resolutions 39/229 and 44/226; UN " ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام مواصلة إعداد القائمة الموحﱠدة عن المواد الكيميائية والمستحضرات الصيدلية مرة كل سنتين، ونشر القائمة الموحﱠدة بنفس المعدل بجميع اللغات الرسمية على النحو المتوخى في قراري الجمعية العامة ٣٩/٢٢٩ و ٤٤/٢٢٦؛
    13. The Chairman—Rapporteur suggested that Mr. Guissé should continue to prepare his annual follow—up report on the matter. UN ٣١- واقترح الرئيس - المقرر على السيد غيسه مواصلة إعداد تقرير متابعته السنوي لهذه المسألة؛ ووافق كل من السيد غيسه والفريق العامل على هذا الاقتراح.
    ECE should continue to prepare independent in-depth analyses of economic growth in the countries in transition and provide assistance to those countries, especially for the implementation of wide-ranging economic reforms and the promotion of the integration of those countries in the European and world economy. UN وحث هذه اللجنة على مواصلة إعداد تحليلات متعمقة مستقلة للنمو الاقتصادي في البلدان التي تمر بمرحلة انتقال وتقديم المساعدة لتلك البلدان، وخاصة من أجل تنفيذ إصلاحات اقتصادية واسعة المدى وزيادة دمج هذه البلدان في الاقتصاد اﻷوروبي والعالمي.
    18. Requests the Secretary-General to continue to prepare and submit to the Human Rights Council an annual report on the question of the realization in all countries of economic, social and cultural rights under agenda item 3, with a special focus on access to justice relating to violations of economic, social and cultural rights; UN 18- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إعداد تقرير سنوي عن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان، وتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان، في إطار البند 3 من جدول الأعمال، مع التركيز بوجه خاص على الوصول إلى العدالة فيما يتصل بانتهاك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    18. Requests the Secretary-General to continue to prepare and submit to the Human Rights Council an annual report on the question of the realization in all countries of economic, social and cultural rights under agenda item 3, with a special focus on access to justice relating to violations of economic, social and cultural rights; UN 18- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إعداد تقرير سنوي عن مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان، وتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان، في إطار البند 3 من جدول الأعمال، مع التركيز بوجه خاص على الوصول إلى العدالة فيما يتصل بانتهاك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Overtaken by events continue to prepare for the implementation of IPSAS in collaboration with the United Nations Office at Nairobi; and specify its needs for the migration of the Crystal software to the future enterprise resource planning system of the Secretariat (Umoja) UN مواصلة التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ وتحديد احتياجاته لنقل البرنامج الحاسوبي Crystal إلى النظام المركزي لتخطيط الموارد في الأمانة العامة (أوموجا) المزمع العمل به مستقبلا
    In order to continue to prepare one single balance sheet, some tax accounting standards are accepted under HGB. UN وبغية الاستمرار في إعداد ميزانية عمومية واحدة باتت بعض معايير المحاسبة الضريبية مقبولة بموجب القانون التجاري الألماني.
    ITC should continue to prepare two budget fascicles with the same financial and substantive information in different formats, and should endeavour to harmonize the two documents in consultation with the United Nations and WTO secretariats. UN ينبغي للمركز أن يستمر في إعداد ملزمتين للميزانية تشتملان على نفس المعلومات المالية والفنية، معروضة بصيغتين مختلفتين، وأن يواءم بين الوثيقتين بالتشاور مع أمانتي الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية.
    767. In paragraph 39, the Board recommended that UN-Habitat (a) continue to prepare the implementation of IPSAS in collaboration with the United Nations Office at Nairobi and (b) specify its needs for the migration of the Crystal software to the future enterprise resource planning system of the Secretariat (Umoja). UN 767 - في الفقرة 39، يوصي المجلس موئل الأمم المتحدة بأن (أ) يواصل التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، (ب) ويحدِّد متطلبات الانتقال في المستقبل من نظام كريستال إلى نظام تخطيط موارد المؤسسة، التابع للأمانة العامة (أوموجا).
    (a) continue to prepare and run training programmes to ensure that judges, public prosecutors, law enforcement officials and prison officers are fully aware of the provisions of the Convention, that breaches are not tolerated but investigated, and that the perpetrators are brought to trial; UN (أ) أن تستمر في وضع البرامج التدريبية وتنفيذها لكي يكون القضاة والمدعون العامون وأفراد قوات الأمن العام وموظفو السجون على علم بأحكام الاتفاقية ولحظر التسامح مع الانتهاكات ومباشرة التحقيق فيها وإحالة المرتكبين إلى القضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد