ويكيبيديا

    "continue to provide the necessary support" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مواصلة تقديم الدعم اللازم
        
    • يواصل تقديم الدعم اللازم
        
    I would encourage donors to continue to provide the necessary support to the trust fund. UN وأود في هذا الصدد تشجيع الجهات المانحة على مواصلة تقديم الدعم اللازم للصندوق الاستئماني.
    It further stressed the need for the international community to continue its support for those efforts, and requested the United Nations system and, in particular, UNDP, to continue to provide the necessary support and to mobilize resources in order to meet the objectives of the new strategy for development in Central America. UN وفي الوقت نفسه، أكدت أهمية أن يدعم المجتمع الدولي تلك الجهود دعما متواصلا، وطلبت إلى منظومة اﻷمم المتحدة، وبخاصة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مواصلة تقديم الدعم اللازم لبلوغ اﻷهداف الواردة في الاستراتيجية الجديدة لتنمية أمريكا الوسطى وحشد الموارد اللازمة لذلك.
    It stressed the need for the international community to continue its support for those efforts, and requested the United Nations system and, in particular, the United Nations Development Programme (UNDP) to continue to provide the necessary support and to mobilize resources in order to meet the objectives of the new strategy for development in Central America. UN وأكدت أهمية أن يدعم المجتمع الدولي تلك الجهود دعما متواصلا وطلبت إلى منظومة اﻷمـم المتحدة، وبخاصـة برنامـج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مواصلة تقديم الدعم اللازم لبلوغ اﻷهداف والغايات الواردة في الاستراتيجية الجديدة لتنمية أمريكا الوسطى وحشد الموارد اللازمة لذلك.
    (d) continue to provide the necessary support to the security sector with particular attention to the specific challenges related to the election process and to the ongoing professionalization of the police; UN (د) مواصلة تقديم الدعم اللازم لقطاع الأمن مع إيلاء اهتمام خاص للتحديات المحددة المتعلقة بالعملية الانتخابية وعملية التأهيل المهني الجارية للشرطة؛
    It requests the Secretary-General to continue to provide the necessary support to the Centre for better achievements and results. UN ويطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم اللازم للمركز الإقليمي من أجل تحقيق إنجازات ونتائج أفضل.
    (nn) continue to provide the necessary support to the security sector with particular attention to the specific challenges related to the election process and to the ongoing professionalization of the police; UN (ن ن) مواصلة تقديم الدعم اللازم لقطاع الأمن مع إيلاء اهتمام خاص للتحديات المحددة المتعلقة بالعملية الانتخابية وعملية التأهيل المهني الجارية للشرطة؛
    In the same decision, the Council requested the special procedures, the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights and the procedure established in accordance with Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII) to continue with the implementation of their mandates and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue to provide the necessary support to them. UN وفي المقرر نفسه، طلب المجلس إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والإجراء المنشأ بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503(د-48) مواصلة تنفيذ ولاياتهم، وطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مواصلة تقديم الدعم اللازم لهم.
    In the same decision, the Council requested the special procedures, the SubCommission and the procedure established in accordance with Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII) to continue with the implementation of their mandates and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue to provide the necessary support to them. UN وفي المقرر نفسه، طلب المجلس إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة واللجنة الفرعية والإجراء المنشأ بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503(د-48) مواصلة تنفيذ ولاياتهم، وطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مواصلة تقديم الدعم اللازم لهم.
    (b) Requested the special procedures, the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights and the procedure established in accordance with Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII) to continue with the implementation of their mandates and OHCHR to continue to provide the necessary support to them; UN (ب) طُلب إلى الإجراءات الخاصة واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والإجراء المنشأ وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د-48) مواصلة تنفيذ ولاياتها، كما طُلب إلى مفوضية حقوق الإنسان مواصلة تقديم الدعم اللازم لها؛
    " 2. Requests, in this regard, the special procedures, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and the procedure established in accordance with Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII) to continue with the implementation of their mandates and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue to provide the necessary support to them; UN " 2- يطلب في هذا الصدد إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والإجراء المنشأ وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503(د- 48) مواصلة تنفيذ ولاياتهم، ويرجو من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مواصلة تقديم الدعم اللازم لهم؛
    (b) Requested the special procedures, the Sub-Commission and the procedure established in accordance with Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII) to continue with the implementation of their mandates and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue to provide the necessary support to them; UN (ب) طلب إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة واللجنة الفرعية والإجراء المُنشأ بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503(د-48) مواصلة تنفيذ ولاياتهم، وإلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مواصلة تقديم الدعم اللازم لهم؛
    22. Further calls upon Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to continue to provide the necessary support and financial assistance to the High Commissioner to enhance her capacities and abilities to implement emergency operations, care and maintenance activities and repatriation and reintegration programmes for the benefit of refugees, returnees and, as appropriate, internally displaced persons; UN ٢٢ - تطلب كذلك إلى الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية مواصلة تقديم الدعم اللازم والمساعدة المالية إلى المفوضة السامية لزيادة طاقاتها وقدراتها على تنفيذ عمليات الطوارئ وأنشطة الرعاية والصيانة، وبرامج اﻹعادة إلى الوطن وإعادة اﻹدماج المضطلع بها لصالح اللاجئين والعائدين وكذلك، حسب الاقتضاء، لصالح المشردين داخليا؛
    9. Calls upon Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to continue to provide the necessary support and financial assistance to the High Commissioner to enhance her capacities and abilities to implement emergency operations, care and maintenance activities and repatriation and reintegration programmes for the benefit of refugees, returnees and, as appropriate, certain groups of internally displaced persons; UN ٩ - تطلب إلى الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى مواصلة تقديم الدعم اللازم والمساعدة المالية إلى المفوضة السامية لتعزيز قدراتها على تنفيذ عمليات الطوارئ وأنشطة الرعاية والصيانة، وبرامج اﻹعادة إلى الوطن وإعـادة الادمـاج لصالـح اللاجئين والعائدين و، حسب الاقتضاء، لصالح جماعات معينة من المشردين داخليا؛
    9. Further calls upon Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to continue to provide the necessary support and financial assistance to the High Commissioner to enhance her capacities and abilities to implement emergency operations, care and maintenance activities and repatriation and reintegration programmes for the benefit of refugees, returnees and, as appropriate, certain groups of internally displaced persons; UN ٩ - تدعو كذلك الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى مواصلة تقديم الدعم اللازم والمساعدة المالية إلى المفوضة السامية لتعزيز قدراتها على تنفيذ عمليات الطوارئ وأنشطة الرعاية والصيانة، وبرامج اﻹعادة إلى الوطن وإعـادة الادمـاج لصالـح اللاجئين والعائدين و، حسب الاقتضاء، لصالح جماعات معينة من المشردين داخليا؛
    (b) Called upon Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to continue to provide the necessary support and financial assistance to the High Commissioner to enhance her capacities and abilities to implement emergency operations, care and maintenance activities and repatriation and reintegration programmes for the benefit of refugees, returnees and, as appropriate, certain groups of internally displaced persons; UN )ب( وطلبت الى الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية مواصلة تقديم الدعم اللازم والمساعدة المالية الى المفوضة السامية لزيادة طاقتها وقدرتها على تنفيذ عمليات الطوارئ وأنشطة الرعاية واﻹعالة، وبرامج الاعادة الى الوطن وإعادة اﻹدماج لصالح اللاجئين والعائدين و، حسب الاقتضاء، لصالح جماعات معينة من المشردين داخليا؛
    (a) Host Governments are urged to provide or continue to provide the necessary support to their national placement and supervising agencies (NPSAs) so that they can extend free services to United Nations system-sponsored fellows; as a matter of policy, organizations should give priority to securing such free services whenever available, due regard being given to cost-effectiveness and quality control; UN )أ( تحث الحكومات المضيفة على تقديم أو مواصلة تقديم الدعم اللازم إلى وكالاتها الوطنية للتنسيب واﻹشراف لكي تتمكن من تقديم خدمات مجانية إلى الزملاء الذين ترعاهم منظومة اﻷمم المتحدة، وكمسألة تتعلق بالسياسة العامة، ينبغي للمنظمات أن تولي اﻷولوية لكفالة الحصول على تلك الخدمات المجانية متى أتيحت، مع إيلاء الاهتمام الواجب إلى الفعالية من حيث التكاليف ومراقبة الجودة؛
    12. Requests the Executive Director to continue to provide the necessary support to the Global Mercury Partnership; UN 12 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تقديم الدعم اللازم للشراكة العالمية للزئبق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد