ويكيبيديا

    "continuous monitoring of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرصد المستمر
        
    • مواصلة رصد
        
    • الرصد المتواصل
        
    • استمرار رصد
        
    • رصد مستمر
        
    • برصد مستمر
        
    • بالرصد المستمر
        
    • للرصد المستمر
        
    • رصد متواصل
        
    • لمواصلة رصد
        
    • والرصد المتواصل
        
    • رصدا متواصلا
        
    continuous monitoring of the implementation of UNDAF with special attention given to: UN الرصد المستمر لتنفيذ إطار العمل مع إيلاء عناية خاصة لما يلي:
    Implementation of the system of human resources action planning in field missions, subsequent continuous monitoring of performance and reporting of results UN تنفيذ نظام تخطيط الإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية في البعثات الميدانية، ثم الرصد المستمر للأداء والإبلاغ عن النتائج
    This requires continuous monitoring of consumer protection policies by local authorities. UN ويتطلب ذلك مواصلة رصد السلطات المحلية لسياسات حماية المستهلك.
    (i) continuous monitoring of imagery and extracting of meteorological data with a high-resolution and multispectral imager; UN `1` الرصد المتواصل للصور واستخراج بيانات الأرصاد الجوية باستخدام مصورة متعددة الأطياف وعالية الاستبانة؛
    194. Therefore, the continuous monitoring of institutions where there is deprivation of liberty is essential to prevent torture. UN 194- وبذلك فإن استمرار رصد مؤسسات الحرمان من الحرية يمثل أمراً أساسياً لمنع التعذيب.
    It calls for continuous monitoring of the activities of international organizations and institutions in this field. UN وتستدعي تلك العملية إجراء رصد مستمر للأنشطة التي تضطلع بها المنظمات والمؤسسات الدولية في هذا المجال.
    The report also notes the continuous monitoring of the Ministry of Justice of case law and academic writing on the impact of this Act. UN ويشير التقرير أيضا إلى قيام وزارة العدل برصد مستمر لأحكام القضاء والكتابات الأكاديمية المتعلقة بأثر هذا القانون.
    Source: UNCTAD, based on continuous monitoring of the evolution of the LDCs with respect to the inclusion criteria. UN المصدر: الأونكتاد، استناداً إلى الرصد المستمر لتطور أقل البلدان نمواً فيما يتصل بمعايير الإدراج.
    The continuous monitoring of such discharges and the ongoing monitoring of the environment to understand the impacts on the biota and ecosystem should be integral to the operation of nuclear power plants. UN وينبغي أن يكون الرصد المستمر لهذه التسريبات والرصد المتواصل للبيئة من أجل فهم الآثار الواقعة على الكائنات الحية والنظم الإيكولوجية جزءا لا يتجزأ من عمل المحطات النووية لتوليد الكهرباء.
    continuous monitoring of the implementation of this plan of action UN الرصد المستمر لتنفيذ أحكام خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة الأمم المتحدة.
    The United Nations agencies should support such cooperative research, which should include continuous monitoring of the living standards of low-income groups during adjustment. UN وينبغي لوكالات اﻷمم المتحدة أن تقدم الدعم لهذه اﻷبحاث التعاونية الذي يشمل الرصد المستمر لمستويات المعيشة لدى الفئات المنخفضة الدخل أثناء فترة التكيف.
    Therefore, the continuous monitoring of their efficacy in the field and adoption of measures to mitigate the risk of resistance are being considered priorities in malaria control. UN وبالتالي، يُعتبر الرصد المستمر لفعاليتهما في الميدان واتخاذ إجراءات للتخفيف من خطر المقاومة من الأولويات في مجال مكافحة الملاريا.
    The Committee may, if necessary and on a case-by-case basis, consider identifying priorities in reporting or reducing expectations in that regard, while ensuring continuous monitoring of the rights of the child. UN وقد تقوم اللجنة، حسب الاقتضاء وعلى أساس كل حالة على حدة، بالنظر في تحديد الأولويات في عملية تقديم التقارير أو تخفيض مستوى التوقعات في هذا الصدد، مع كفالة الرصد المستمر لحالة حقوق الطفل.
    The presence of nuclear technology in the South Caucasus region gives rise to the need for continuous monitoring of the situation in view of the threats of proliferation of these technologies. UN فوجود تكنولوجيا نووية في منطقة جنوب القوقاز يجعل من الضروري مواصلة رصد الحالة في ضوء مخاطر انتشار هذه التكنولوجيات.
    This called for continuous monitoring of the economic and social impact of developments in global commerce, and the regulation of commerce in a manner that did not hinder investment, entrepreneurship, or sustainable development. UN وهذا يتطلب مواصلة رصد الأثر الاقتصادي والاجتماعي الناجم عن التطورات في التجارة العالمية، وتنظيم التجارة بطريقة لا تعوق الاستثمار أو مباشرة الأعمال الحرة أو التنمية المستدامة.
    As the risks were time-dependent, continuous monitoring of observable parameters linked to those risks was essential, and current monitoring capabilities in each of the 16 areas were identified. UN ولما كانت هذه الأخطار مرتبطة بالزمن، فمن الضروري مواصلة رصد البارامترات القابلة للملاحظة المرتبطة بهذه الأخطار، وحُدِّدت قدرات الرصد الحالية لكل مجال من هذه المجالات الستة عشر.
    A weakness that many evaluations identified were the shortcomings in continuous monitoring of results and reporting. UN وكان من بين مواطن الضعف التي حدّدتها تقييمات كثيرة أوجه القصور في الرصد المتواصل للنتائج والإبلاغ.
    The office of the Comptroller General will ensure continuous monitoring of performance and report thereon. UN وسيكفل مكتب المراقب العام الرصد المتواصل للأداء والإبلاغ عنه.
    Managers have been requested to prepare an implementation timetable, at the output level, to feed IMDIS with the information required, to allow continuous monitoring of activities from the outset of the biennium. UN وطُلب إلى المديرين إعداد جدول زمني للتنفيذ، على صعيد النواتج، لتغذية النظام بالمعلومات المطلوبة لإتاحة مجال استمرار رصد الأنشطة منذ بدء فترة السنتين.
    There is a continuous monitoring of the mainstreaming obligation of the legislation in a variety of fields in public services. UN وثمة رصد مستمر لتشريع الالتزام بتعميم المساواة في مجالات مختلفة من مجالات الخدمات العامة.
    The report also notes the continuous monitoring of the Ministry of Justice of case law and academic writing on the impact of this Act. UN ويشير التقرير أيضا إلى قيام وزارة العدل برصد مستمر لأحكام القضاء والكتابات الأكاديمية المتعلقة بأثر هذا القانون.
    The United Nations organizations will support this research with continuous monitoring of the living standards of low-income groups during adjustment. UN وستدعم مؤسسات اﻷمم المتحدة هذه اﻷبحاث بالرصد المستمر لمستويات المعيشة لدى الفئات المنخفضة الدخل أثناء فترة التكيف.
    It also serves as a benchmark in the continuous monitoring of country programme performance. UN ويشكل ذلك أيضا مقياسا للرصد المستمر لأداء البرامج القطرية.
    This growth in international information-sharing is linked to a large extent to increasing global awareness of the need for continuous monitoring of the environment, natural resources and changes stemming from human activity, together with the free use of previously restricted technologies. UN ويرتبط هذا النمو في تقاسم المعلومات على الصعيد الدولي، الى حد كبير، بازدياد الوعي عالميا بالحاجة الى رصد متواصل للبيئة والموارد الطبيعية والتغيرات الناشئة عن الأنشطة البشرية، الى جانب الاستخدام الحر للتكنولوجيات التي كانت مقيدة فيما مضى.
    The ability to carry key services needed for continuous monitoring of the external and internal environments and to plan actions to sustain the integrity, security, usability and accessibility of electronic records stored in trusted digital repositories. UN القدرة على تنفيذ الخدمات الرئيسية المطلوبة لمواصلة رصد البيئات الخارجية والداخلية والتخطيط لأنشطة استدامة السلامة والأمن وقابلية الاستخدام وقابلية النفاذ للسجلات الإلكترونية المخزنة في مستودعات رقمية موثوقة.
    Advocacy is a strategy that requires continuous monitoring of the external environment at all levels of the Fund. UN 61 - والتوعية استراتيجية تقتضي رصدا متواصلا للبيئة الخارجية على جميع مستويات الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد