ويكيبيديا

    "continuous process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية مستمرة
        
    • عملية متواصلة
        
    • العمليات المستمر
        
    • العملية المستمرة
        
    • العملية المتواصلة
        
    • عملية متصلة
        
    • وعملية متواصلة
        
    • المستمر لأساليب
        
    • حد كبير عملية
        
    At the same time, institutional capacity-building is necessary at all levels of government and needs to be a continuous process. UN وفي نفس الوقت، فإن بناء القدرات المؤسسية أمر ضروري على جميع مستويات الحكومة، ويجب أن يكون عملية مستمرة.
    Addressing land claims was a continuous process. UN وقال الوفد إن النظر في المطالبات المتعلقة بالأراضي عملية مستمرة.
    They argued that reform of the working methods, which would not require a Charter amendment, should be seen as a continuous process. UN وقالت إن إصلاح أساليب العمل، الذي لن يتطلب تعديل الميثاق، ينبغي اعتباره عملية متواصلة.
    They argued that reform of the working methods, which would not require a Charter amendment, should be seen as a continuous process. UN وقالت إن إصلاح أساليب العمل الذي لن يتطلب تعديل الميثاق، ينبغي اعتباره عملية متواصلة.
    The incumbent will contribute to planning, implementing and overseeing an initial programme to develop an institutionalized capacity and a culture of continuous process improvement, including the identification of training needs and solutions. UN وسيسهم شاغل الوظيفة في التخطيط لبرنامج أولي لإنشاء قدرة مؤسسية وإقامة ثقافة لتحسين العمليات المستمر وفي تنفيذه والإشراف عليه، بما في ذلك تحديد الاحتياجات التدريبية وإيجاد الحلول.
    It represents, I believe, an important stepping stone in the future work and deliberations in the continuous process of reforming our Organization. UN ويمثِّل، حسبما أعتقد، منطلقا هاما لأعمال ومداولات المستقبل في العملية المستمرة لإصلاح منظمتنا.
    They stressed the importance of the availability of funds for capacity-building, and the need to access funds for monitoring capacity-building activities, as this is a continuous process. UN وأكدت أهمية توفير التمويل اللازم لبناء القدرات وضرورة الحصول على تمويل لأنشطة رصد بناء القدرات، بوصفها عملية مستمرة.
    The review of unliquidated obligations at missions is a continuous process to ensure that only valid amounts are retained in the accounts. UN وعملية استعراض الالتزامات غير المصفاة في البعثات عملية مستمرة لكفالة الاحتفاظ في الحسابات بالمبالغ الصحيحة دون سواها.
    A continuous process of proximity talks involving Glafcos Clerides and Rauf Denktash is under way under my auspices. UN وتجري تحت رعايتي عملية مستمرة من المحادثات غير المباشرة يشترك فيها السيد غلافكوس كليريديس والسيد رؤوف دنكتاش.
    The Unit should also develop a better tracking system based on the concept of follow-up as a continuous process. UN كما ينبغي للوحدة أن تضع نظاما أفضل للتتبع يقوم على مفهوم المتابعة بوصفها عملية مستمرة.
    However, this has not been a steady, continuous process. UN على أن هذه لم تكن عملية مستمرة مطردة.
    She stated that the promotion and protection of human rights is a continuous process and UPR is an excellent instrument to facilitate this process. UN وأشارت إلى أن تعزيز وحماية حقوق الإنسان عملية مستمرة وإلى أن الاستعراض الدوري الشامل أداة ممتازة لتسهيل هذه العملية.
    The advancement of women is perceived as a continuous process, which involves empowerment, emancipation and equality. UN وينظر إلى النهوض بالمرأة على أنه عملية متواصلة تقوم على التمكين والتحرير والمساواة.
    We hope that this exercise will be a continuous process. UN ويحدونا الأمل في أن تتحول هذه الممارسة إلى عملية متواصلة.
    Our task in reforming the United Nations is not a one-off process, but a continuous process. UN مهمتنا في إصلاح الأمم المتحدة ليست عملية ذات نهاية محددة وإنما عملية متواصلة.
    They argued that reform of the working methods, which would not require a Charter amendment, should be seen as a continuous process. UN وقالت إن إصلاح أساليب العمل الذي لن يتطلب تعديل الميثاق، ينبغي اعتباره عملية متواصلة.
    In this capacity, the Officers employ the established Umoja change management methodology to support the identification and management of opportunities for continuous process improvements and serve as a coach on continuous process improvement initiatives. UN وبهذه الصفة، سيستخدم المحللان منهجية أوموجا المعتمدة لإدارة التغيير من أجل المساعدة على تحديد إمكانيات تحسين العمليات المستمر وإدارتها ويعملان كموجه بشأن مبادرات تحسين العمليات المستمر.
    The incumbent will contribute to planning, implementing and overseeing an initial programme to develop an institutionalized capacity and a culture of continuous process improvement in an integrated fashion with organizational strategic objectives, including Umoja. UN وسيسهم شاغل الوظيفة في التخطيط لبرنامج أولي لإنشاء قدرة مؤسسية وإقامة ثقافة لتحسين العمليات المستمر وفي تنفيذه والإشراف عليه، وذلك بطريقة متكاملة مع الأهداف التنظيمية الاستراتيجية بما فيها أهداف أوموجا.
    44. For the 2011 round, capacity-building was an integral part of the continuous process for improving data quality. UN ٤٤ - وفيما يتعلق بجولة عام 2011، كان عنصر بناء القدرات جزءا لا يتجزأ من العملية المستمرة لتحسين نوعية البيانات.
    The periodic updating of action plans and programmes, based on the continuous process of monitoring and assessment of progress at all levels, is an implicit objective of the Habitat Agenda. UN ويتثمل أحد اﻷهداف الكامنة لجدول أعمال الموئل ، في اﻹستكمال والتحديث الدوريين لخطط وبرامج العمل ، وذلك إستناداً إلى العملية المتواصلة لرصد وتقييم التقدم المحرز على جميع المستويات .
    reassuring to note the Secretary-General's position that staff training was a continuous process that would be pursued vigorously. UN وان مما يبعث على الاغتباط أن تدريب الموظفين يعتبر بالنسبة لﻷمين العام عملية متصلة ستتواصل بكل حزم.
    The Secretary-General's report, which we welcome, is part of a larger agenda and continuous process of reforming our Organization. UN إن تقرير الأمين العام، الذي نرحب به، جزء من برنامج أكبر وعملية متواصلة لإصلاح منظمتنا.
    :: 5 training sessions conducted on continuous process improvement UN :: إجراء 5 دورات تدريبية على التحسين المستمر لأساليب العمل
    The continuous process of development and adaptation has been greatly accelerated during the past 75 years or so. UN وتسارعت إلى حد كبير عملية التطور والتكيف التي تواصلت خلال اﻷعوام اﻟ٥٧ الماضية أو ما ناهزها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد