Enhancing the use and availability of contraception and family planning information | UN | تعزيز استخدام وسائل منع الحمل وتوافر المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة |
On Bonaire, affordable contraception can be obtained from the information and prevention unit of the Health Care and Hygiene Service. | UN | وفي بونير، يمكن الحصول على وسائل منع الحمل من وحدة الإعلام والوقاية التابعة للدائرة العامة للرعاية الطبية والصحية. |
It would also be valuable to hear more about the availability of contraception and usage rates among males. | UN | ومما له قيمة أيضا معرفة المزيد عن مدى توفر وسائل منع الحمل ومعدلات استخدامها بين الذكور. |
Modern methods are more known than traditional forms of contraception. | UN | والطرائق العصرية لمنع الحمل معروفة أكثر من الأشكال التقليدية. |
In some brothels, women are forced to use contraception, in other places they may be forced to have an abortion when they become pregnant. | UN | وتجبر النساء في بعض المواخير على استعمال موانع الحمل في حين قد يجبرن في أماكن أخرى على اللجوء إلى الإجهاض عندما يحملن. |
However, the author argues that this is never the case and that risk of pregnancy can always be averted by contraception. | UN | إلا أن مقدمة البلاغ تحاجج بأن ذلك غير صحيح على الإطلاق وأنه يمكن تفادي الحمل باستخدام وسائل منع الحمل. |
The number of women using hormonal contraception methods stood at 4.12 million. | UN | وبلغ عدد النساء اللائي يستعملن وسائل منع الحمل الهرمونية 4.12 مليون. |
However, the author argues that this is never the case and that risk of pregnancy can always be averted by contraception. | UN | إلا أن مقدمة البلاغ تحاجج بأن ذلك غير صحيح على الإطلاق وأنه يمكن تفادي الحمل باستخدام وسائل منع الحمل. |
Injection method appeared to be the most popular method of contraception, with Lubombo recording the highest use of this method. | UN | ويبدو أن أسلوب الحقن هو أكثر وسائل منع الحمل شعبية، وسجلت لوبومبو أعلى قدر من استخدام هذه الطريقة. |
They also asked whether data were available on the prevalence of contraception. | UN | وسألوا أيضا عما إذا كانت البيانات متوافرة بشأن انتشار منع الحمل. |
contraception has been the subject of several studies since 1965. | UN | وكان منع الحمل موضوع عدة دراسات منذ عام ٥٦٩١. |
Training for health personnel with regard to women’s rights, including the right to freely and without coercion choose methods of contraception, is also advocated. | UN | ودعت اللجنة أيضا إلى تدريب موظفي الصحة على حقوق المرأة، بما في ذلك الحق في اختيار وسائل منع الحمل بحرية ودون إكراه. |
Some Governments use less subtle means to force women to use contraception. | UN | وتستخدم بعض الحكومات وسائل أقل مهارة لإجبار المرأة على منع الحمل. |
Family planning information and methods of contraception should be made more widely available to women and men, particularly adolescents. | UN | وينبغي إتاحة المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل على نطاق أوسع للنساء والرجال، ولا سيما للمراهقين. |
There has been a major global push to increase funding for contraception. | UN | و هناك زخم عالمي كبير باتجاه زيادة التمويل المخصص لمنع الحمل. |
The Programme played a critical role in the identification of levonrgestrel as a novel method of emergency contraception. | UN | واضطلع البرنامج بدور حاسم في التثبت من صلاحية ليفانرغيستريل كوسيلة جديدة لمنع الحمل في الحالات الطارئة. |
Río Negro has been the first province to enact legislation to make vasectomy and tubal ligation legal forms of contraception. | UN | كانت مقاطعة ريو نغرو أول مقاطعة تعتمد قانونا يعتبر استئصال الأسهر وربط قناتي فالوب وسيلتين مشروعتين لمنع الحمل. |
Population growth in the country remained high, and contraception was available in community health centres and hospitals. | UN | ولا يزال النمو السكاني في البلد مرتفعا، وتتوافر موانع الحمل في المراكز الصحية المحلية وفي المستشفيات. |
contraception use among married women in Malawi is 33 percent with 28 percent using a modern method. | UN | ونسبة استخدام موانع الحمل بين النساء المتزوجات 33 في المائة مع وجود 28 في المائة يستخدمن وسائل حديثة. |
The ban resulted in the absolute deprivation of access to family planning services and contraception for many women and men. | UN | وأدى هذا الحظر إلى حرمان الكثيرين من النساء والرجال حرمانا مطلقا من الحصول على خدمات تنظيم الأسرة ومنع الحمل. |
(iv) Environment and Conditions for Women's contraception | UN | ' 4` البيئة والشروط المحيطة بمنع الحمل للنساء |
Despite improvements in contraceptive prevalence rates in many countries, unmet need for contraception continues to be high. | UN | وعلى الرغم من تحسّن معدلات شيوع استخدام وسائل منع الحمل في كثير من البلدان، لا تزال الاحتياجات غير الملباة إلى تلك الوسائل مرتفعة. |
There was a 37% unmet need for contraception. | UN | :: عدم استيفاء 37 في المائة من الاحتياجات لموانع الحمل. |
Hospitals with protocols with health centres related to risk or surgical contraception | UN | مشاف لديها بروتوكولات بمراكز صحية متعلقة بالخطر أو المنع الجراحي للحمل |
A select number of at-risk teenage girls are afforded implant contraception at no charge to the client. | UN | وتُوفر لعدد مختار من المراهقات المعرضات للخطر، بالمجّان، وسيلة منع حمل مستزرعة. |
Goal 5 reflects the need to improve access to maternal health services including skilled birth attendants, antenatal care, contraception and family planning. | UN | ويعكس الهدف 5 الحاجة إلى تحسين الوصول إلى خدمات لصحة الأم بما في ذلك توفير القابلات الماهرات، والرعاية قبل الولادة، وموانع الحمل وتنظيم الأسرة. |
It is important to note that injection appears for the first time as the second most common method of contraception for this group, at 9 per cent, dislodging both the pill and the IUD, which have declined significantly to occupy third and fourth places respectively, very close to one another. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن الحقن يظهر لأول مرة في المرتبة الثانية بين أكثر وسائل الحمل شيوعا في هذه المجموعة بنسبة 9 في المائة محتلا مكان حبوب منع الحمل والوسائل الرحمية التي تراجعت تراجعا ملموسا إلى المرتبتين الثالثة والرابعة على التوالي بفارق طفيف جدا بينهما. |
Emergency contraception, like all methods of contraception, keeps a pregnancy from occurring. | Open Subtitles | ينهي حملاً حالياً مانع الحمل الطاريء مثل كل طرق انواع منع الحمل يبعد الحمل من الحدوث |
With the help of the media and the dissemination of information pamphlets, the population was introduced to the use of modern methods of contraception and prevention of unwanted pregnancies and abortions. | UN | وبفضل مساعدة وسائط الإعلام ونشر الكتيِّبات الإعلامية تم تعريف السكان باستخدام الوسائل الحديثة لتحديد النسل ومنع الحمل غير المرغوب فيه وعمليات الإجهاض. |