ويكيبيديا

    "contract award" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منح العقود
        
    • إرساء العقود
        
    • منح العقد
        
    • إرساء العقد
        
    • اسناد العقود
        
    • بمنح العقود
        
    • بمنح العقد
        
    • إسناد العقد
        
    • ومنح العقد
        
    • إرساء عقد
        
    The Board, in its future audits, will also review the effectiveness of ongoing reviews of contract award procedures. UN وسوف يستعرض المجلس أيضا في مراجعته المستقبلية للحسابات فعالية الاستعراضات الجارية لإجراءات منح العقود.
    The Board will, in its future audits, review the effectiveness of the ongoing review of the contract award procedures. UN وسيستعرض المجلس، في مراجعاته المقبلة، فعالية عملية الاستعراض الجارية لﻹجراءات المتبعة في منح العقود.
    20 site visits, bidder conferences and contract negotiations prior to contract award UN 20 زيارة ميدانية، واجتماعات مع مقدمي العروض، ومفاوضات على العقود قبل منح العقود.
    20 site visits, bidder conferences and contract negotiations prior to contract award UN تنظيم 20 زيارة للمواقع ومؤتمرات لمقدمي العطاءات ومفاوضات للتعاقد قبل إرساء العقود
    :: 20 site visits, bidder conferences and contract negotiations prior to contract award UN :: تنظيم 20 زيارة للمواقع ومؤتمر لمقدمي العطاءات ومفاوضات للتعاقد قبل إرساء العقود
    The Committee recommended the proposed contract award for approval by the Assistant Secretary-General, Office of Central Support Services, in line with established procedures. UN وأوصت اللجنة بأن يقدم مقترح منح العقد ليوافق عليه الأمين العام المساعد، مكتب خدمات الدعم المركزية، تماشيا مع الإجراءات المعمول بها.
    The requirements for the construction of a level-II hospital and force headquarters have been released to vendors and a contract award is expected in August. UN وأعلن عن الحاجة إلى بناء مستشفى من الدرجة الثانية ومقر للقوة للبائعين، ومن المقرر إرساء العقد في شهر آب/أغسطس.
    This approach should result in significant time-saving in the contract award process. UN وينبغي أن يؤدي هذا النهج إلى اختصار الوقت بصورة كبيرة في عملية منح العقود.
    The Procurement Division is exploring the possibility of utilizing these ratings along with the vendor performance reports for contract award purposes. UN وتستكشف شعبة المشتريات إمكانية الاستفادة من هذه التقييمات إلى جانب التقارير عن أداء البائعين لأغراض منح العقود.
    121. " Tiered-pricing mechanisms " enabled United Nations organizations to use volume leverage after contract award. UN 121 - ومكنت " آليات التسعير المتدرج " مؤسسات الأمم المتحدة من استخدام زيادة حجم المشتريات بعد منح العقود.
    It allowed for the volume of the organizations piggy-backing on the LTA after contract award to be considered for progressively bigger discounts. UN وأتاحت النظر في حجم استفادة المؤسسات من الاتفاقات الطويلة الأجل للمؤسسات الأخرى بعد منح العقود بغرض تحقيق تخفيضات تدريجية في الأسعار.
    :: Address the absence of data at the corporate and country level on the timeliness and completeness of delivery by individual suppliers to support contract award decisions and contract management. UN :: معالجة عدم توفر المعلومات على كل من مستوى المنظمة والمستوى القطري بشأن دقة مواعيد التسليم وإتمامه من قبل فرادى الموردين، لدعم عملية اتخاذ القرار في منح العقود وإدارتها.
    113. Entering into contracts on an ex post facto basis creates a risk of over-payment of contracts, or contract award or extension without the required competition. UN 113 - إن إبرام العقود بأثر رجعي ينشأ عنه دفع مبالغ زائدة في العقود، أو منح العقود أو تمديدها دون المنافسة المطلوبة.
    20 site visits, bidder conferences and contract negotiations prior to contract award UN تنظيم 20 زيارة للمواقع واجتماع لمقدمي العطاءات ومفاوضة على التعاقد قبل إرساء العقود
    20 site visits, bidder conferences and contract negotiations prior to contract award UN تنظيم 20 زيارة للمواقع ومؤتمرات لمقدمي العطاءات ومفاوضات للتعاقد قبل إرساء العقود
    :: 20 site visits, bidder conferences and contract negotiations prior to contract award UN :: تنظيم 20 زيارة للمواقع ومؤتمر لمقدمي العطاءات ومفاوضة للتعاقد قبل إرساء العقود
    Approval of the contract award to Pacific Architects and Engineers UN الموافقة على منح العقد إلى شركة باسيفيك اركيتيكتس آند إنجنيرز
    At the time of writing this report, the contract award still had not been approved. UN وحتى وقت كتابة هذا التقرير، لم تكن الموافقة قد تمت بعد على منح العقد.
    25 site visits, bidders' conferences and contract negotiations prior to contract award for the new tenders launched, participation in 7 trade and industry fairs to ensure competition is maximized and participation in the rations contract management conference of the Department of Field Support at UNLB UN 25 زيارة للمواقع ومؤتمرا لمقدمي العطاءات وعملية تفاوض قبل إرساء العقد تتم في ما يخص المناقصات الجديدة، والمشاركة في 7 معارض تجارية وصناعية لضمان تحقق أقصى قدر من المنافسة، والمشاركة في مؤتمر إدارة عقود حصص الإعاشة الذي تنظمه إدارة الدعم الميداني في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Except for concession contracts awarded pursuant to model provision 18, subparagraph (c), the contracting authority shall cause a notice of the contract award to be published in accordance with [the enacting State indicates the provisions of its laws on procurement proceedings that govern the publication of contract award notices]. UN فيمـا عدا ما يـخص عقود الامتياز التي يجرى إسنادها عملا بـالحكم النموذجي 18، الفقرة الفرعية (ج)، تنشر السلطة المتعاقدة إشعارا بإسناد العقد طبقا لـ [تبين الدولة المشترعة أحكام قوانينها بشأن إجراءات الاشتراء، التي تنظم نشر إشعارات اسناد العقود].
    Upon further enquiry, it was clarified to the Advisory Committee that the Assistant Secretary-General for Integrated Support Services would be responsible for the definition of requirements and solicitation. The Assistant Secretary-General for Field Administrative Support would be responsible for management and oversight of procurement, delegations and approval of recommendations for contract award. UN وبعد المزيد من الاستفسار، أُوضح للجنة أن الأمين العام المساعد للدعم الإداري الميداني سيتولى المسؤولية عن تحديد الاحتياجات والتماس العروض، فيما سيضطلع الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المتكاملة بالمسؤولية عن إدارة عمليات الشراء والرقابة عليها، والتفويضات، والموافقة على التوصيات بمنح العقود.
    It appeared that, while preparing the revised technical evaluation, the Field Administration and Logistics Division interpreted this to mean that Proposer B would not start mobilization until 10 days after notification of contract award. UN ويبدو أنه أثناء إعداد التقييم التقني المنقح، فسّرت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد ذلك بأنه يعني بأن مقدم العطاء باء لن يشرع في التعبئة قبل انقضاء عشرة أيام على الإخطار بمنح العقد.
    7. Cancelled obligations represent commitments that were entered into with third-party contractors in previous years, which have subsequently been released or reduced with no disbursement arising on the part of the Organization in cases where actual cost of works completed were lower than values applied at a contract award stage. UN 7 - وتمثل الالتزامات الملغاة تعهدات أُبرمت مع أطراف متعاقدة ثالثة في السنوات السابقة، وتم في وقت لاحق التنازل عنها أو تخفيضها بدون إلزام المنظمة بسداد أية مدفوعات نتيجة لذلك في الحالات التي تكون فيها التكلفة الفعلية للأعمال المنجزة أقل من القيمة المعتمدة في مرحلة إسناد العقد.
    (ii) Reduction in the number of days between final statement of work and contract award UN ' 2` خفض عدد الأيام التي تفصل بين كراسة الشروط النهائية ومنح العقد
    The suggestion was made that a separate paragraph should be added in the proposed article referring to the publication of the procurement contract award. UN 119- اقتُرحت إضافة فقرة منفصلة في المادة المقترحة تشير إلى نشر قرار إرساء عقد الاشتراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد