ويكيبيديا

    "contract monitoring" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رصد العقود
        
    • لرصد العقود
        
    Training programme in contract monitoring, management and evaluation UN برنامج التدريب على رصد العقود وتنظيمها وتقييمها
    (A2.2) Develop the platforms to promote knowledge- and experience-sharing on contract monitoring in the extractive sector. AB. UN (النشاط 2-2) تطوير المنصات لتعزيز تبادل المعارف والخبرات بشأن رصد العقود في قطاع الصناعات الاستخراجية.
    32. Recommendation 9: Training programme in contract monitoring, management and evaluation UN 32 - التوصية 9: برنامج التدريب على رصد العقود وتنظيمها وتقييمها
    The Chief Contracts Management Officer also develops proper contract monitoring systems and monitors the implementation of contracts. UN ويقوم كبير موظفي إدارة العقود أيضا بإعداد نظم صحيحة لرصد العقود وبرصد تنفيذ العقود.
    76. The Contracts Management Section is responsible for the management and monitoring of contracts as well as developing effective contract monitoring systems. UN 76 - يتحمل قسم إدارة العقود مسؤولية إدارة ورصد العقود ووضع أنظمة فعالة لرصد العقود.
    The inclusion in contracts of performance and quality metrics against which service delivery can be measured and evaluated would go some way in facilitating contract monitoring and management. UN وأما إدراج مقاييس الأداء والجودة في العقود كي تستخدم في قياس إنجاز الخدمات وتقييمها فيمكن أن يساعد على تسهيل رصد العقود وتنظيمها.
    With regard to the management of contractors and consultants, ITC issued guidelines in 1998 on contracting for desk officers that include sections on contract monitoring and follow-up. The guidelines were expected to improve the contract implementation process. UN وفيما يتعلق بإدارة المتعاقدين والخبراء الاستشاريين أصدر المركز في عام ١٩٩٨ مبادئ توجيهية بشأن التعاقد مع الموظفين تضمنت أقساما عن رصد العقود ومتابعتها؛ ومن المتوقع أن تؤدي المبادئ التوجيهية الى تحسين عملية تنفيذ العقود.
    An independent inspection mechanism is not necessary in UNMIK as quality inspections are part of the contract monitoring responsibility of the Mission's contract manager who has direct access to rations as they are not delivered directly to police personnel UN لا يلزم وجود آلية تفتيش مستقلة في البعثة لأن عمليات التفتيش على الجودة هو جزء من مسؤولية رصد العقود التي يتولاها مدير العقود بالبعثة، والذي بإمكانه فحص حصص الإعاشة عينيا لأنها لا ترسل إلى أفراد الشرطة مباشرة
    An independent inspection mechanism is not necessary in MINUSTAH, as quality inspections are part of the contract monitoring responsibility of the Mission's contract manager. UN لا يلزم وجود آلية تفتيش مستقلة في البعثة لأن عمليات التفتيش للتحقق من الجودة تندرج ضمن مسؤولية رصد العقود التي يتولاها مدير العقود بالبعثة.
    With the increasing complexity of field support issues, the greater size of the vehicle fleet, the growing number of service contracts administered by the General Services Section and the variety of supply issues that will be addressed by the Logistics Support Officer, the development of contract monitoring systems is essential, though currently only in its infancy within the General Services Section. UN وعلى الرغم من أن أنظمة رصد العقود لا تزال في أطوارها اﻷولى، في الوقت الراهن، فإن تطويرها داخل قسم الخدمات العامة يعد أمرا أساسيا بسبب ازدياد تعقد المسائل المتصلة بالدعم الميداني، ونمو حجم أسطول المركبات، وارتفاع عدد عقود الخدمات التي يديرها قسم الخدمات العامة وتشعب المسائل ذات الصلة باللوازم.
    64. If outsourcing continues to be considered a viable cost-reduction strategy, the Organization must place much greater emphasis on contract monitoring. UN ٦٤ - إذا ظلت المنظمة ترى أن الاستعانة بمصادر خارجية استراتيجية مفيدة، لا بد أن تزيد المنظمة، إلى حد كبير، تركيزها على رصد العقود.
    contract monitoring database UN قاعدة بيانات رصد العقود
    OIOS also provided on-the-spot oversight services regarding the contracts for the design development phase of the project, which resulted in the issuance of comments on various articles of the draft contract -- for example, on the need for a proper construction conference to facilitate contract monitoring and control. UN وقدم المكتب أيضا خدمات رقابية على عين المكان بشأن العقود الخاصة بمرحلة وضع تصميم الخطة من المشروع مما كان من نتيجته، صدور تعليقات على عدة مواد من مشروع العقد تناولت مثلا ضرورة التداول على النحو الواجب بشأن البناء لتسهيل رصد العقود ومراقبتها.
    F. Ensuring contract monitoring . 64 - 67 18 UN واو - ضمان رصد العقود زاي -
    F. Ensuring contract monitoring UN واو - ضمان رصد العقود
    Recommendation 11. The Office recommends that the Organization address the issue of contract monitoring and provide more guidance to programme managers on contract management techniques before expanding its outsourcing efforts. (AM96/224/010) UN التوصية ١١: يوصي المكتب بأن تتصدى المنظمة لموضوع رصد العقود وأن تسدي المزيد من التوجيه إلى مديري البرامج بشأن تقنيات إدارة العقود قبل أن تبذل جهودها للاستعانة بمصادر خارجية )AM96/224/010(.
    43. The Contracts Management Section is responsible for the management and monitoring of contracts, and for the development of effective contract monitoring systems. UN 43 - ويتولى قسم إدارة العقود مسؤولية إدارة العقود ورصدها، فضلا عن وضع نظم فعالة لرصد العقود.
    83. The Contracts Management Section is responsible for managing all contracts in the Mission area, including the development and establishment of appropriate contract monitoring systems and monitoring contract implementation. UN 83 - ويتولى قسم إدارة العقود المهام المتعلقة بإدارة جميع العقود في منطقة البعثة، بما في ذلك وضع وإنشاء النظم المناسبة لرصد العقود ورصد تنفيذ العقود.
    101. The Tribunal informed the Board that the previous contract monitoring database had proved to be inadequate and the Procurement Section had developed a new spreadsheet-based monitoring tool. UN 101 - وأبلغت المحكمة المجلس بأن قاعدة البيانات المستخدمة في السابق لرصد العقود ثبت عدم ملاءمتها وأن قسم المشتريات وضع أداة رصد جديدة تستند إلى جداول البيانات.
    83. The Contracts Management Section, headed by a Contracts Management Officer (P-4) and located at the forward headquarters in Abéché, is responsible for managing all contracts in the Mission area, including the development and establishment of appropriate contract monitoring systems and monitoring contract implementation. UN 83 - وقسم إدارة العقود الذي يرأسه موظف مسؤول عن إدارة العقود (برتبة ف-4)، ويقع في المقر الأمامي للبعثة، سيكون مسؤولا عن إدارة جميع العقود في نطاق البعثة، بما في ذلك وضع نظم مناسبة لرصد العقود ورصد تنفيذ العقود وإرساء تلك النظم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد